< Return to Video

The Logic Behind Chinese Words

  • Not Synced
    Today let’s talk about the logic behind Chinese words!
  • Not Synced
    If you’ve just started learning Chinese
  • Not Synced
    and when you look at Chinese articles,
  • Not Synced
    you might find it hard to tell
  • Not Synced
    where one word ends and another begins.
  • Not Synced
    Unlike English, where word boundaries are easy to spot
  • Not Synced
    because of the spaces between them,
  • Not Synced
    Chinese text doesn’t have these spaces.
  • Not Synced
    So today,
  • Not Synced
    let’s explore the characteristics of Chinese words
  • Not Synced
    to help you understand the language better
  • Not Synced
    to learn it faster!
  • Not Synced
    Btw, I’ve created a handout
  • Not Synced
    listing the important concepts from this video
  • Not Synced
    with additional examples.
  • Not Synced
    You can get it by joining my Patreon for free.
  • Not Synced
    If you'd like to access exclusive podcasts,
  • Not Synced
    daily learning resources,
  • Not Synced
    feel free to explore the membership options in my Patreon.
  • Not Synced
    Now let’s talk about the logic behind Chinese words.
    Generally speaking, in Chinese, one syllable,
  • Not Synced
    such as “bà,” “nǐ,” or “rén,”
  • Not Synced
    can individually correspond
  • Not Synced
    to one Chinese character (e.g., 爸, 你, 人)
  • Not Synced
    Chinese characters are the basic units
  • Not Synced
    in the Chinese writing system,
  • Not Synced
    Unlike English, where written text is segmented into words,
  • Not Synced
    Chinese written text is segmented into characters.
  • Not Synced
    So, what’s the relationship
  • Not Synced
    between Chinese characters and words?
  • Not Synced
    That’s a good question! As previously mentioned,
  • Not Synced
    in Chinese, syllables can individually
  • Not Synced
    correspond to Chinese characters.
  • Not Synced
    And a character is usually a morpheme,
  • Not Synced
    which is the smallest unit that carries meaning.
  • Not Synced
    Morphemes exist in every language,
  • Not Synced
    like in English, “unlikely” has three morphemes
  • Not Synced
    “un- + like + -ly”,
  • Not Synced
    all three of them are smallest units
  • Not Synced
    that carry meaning, so they’re morphemes.
  • Not Synced
    In Chinese, many morphemes can stand alone as words,
  • Not Synced
    such as “我 (I)”, “吃 (to eat)” and “不 (not)” etc.
  • Not Synced
    These are all one-syllable words that carry specific meanings
  • Not Synced
    and can be used independently in sentences.
  • Not Synced
    我 I 不 not 吃 eat 水果 fruit - I don’t eat fruit.
    
So, there are quite a lot of one-syllable words in Chinese.
  • Not Synced
    In fact, one-syllable words were the most common
  • Not Synced
    in classical Chinese, meaning that in the past,
  • Not Synced
    most Chinese words had only one syllable.
  • Not Synced
    However, as time progressed,
  • Not Synced
    more and more new things and concepts
  • Not Synced
    needed to be expressed,
  • Not Synced
    so Chinese started forming more words
  • Not Synced
    by combining morphemes,
  • Not Synced
    for example, 飛機, 飛 has the meaning of flying
  • Not Synced
    and 機 has the meaning of machines,
  • Not Synced
    these two morphemes are combined to express “airplane”,
  • Not Synced
    a machines that can fly,
  • Not Synced
    makes a lot of sense, right?
  • Not Synced
    Here is another example, as society advanced,
  • Not Synced
    more and more types of transportation appeared.
  • Not Synced
    Many of their names were created by
  • Not Synced
    combining the root word 車 (car; vehicle)
  • Not Synced
    with other syllables, for example,
  • Not Synced
    火車 (fire-vehicle) is “train”,
  • Not Synced
    公車/公交車 (public-vehicle/public-transport-vehicle) is “bus”,
  • Not Synced
    and 單車 (single-vehicle) is “bicycle”, etc.
  • Not Synced
    You can see all these words are related to vehicles,
  • Not Synced
    and they all have the root word 車 (car; vehicle).
  • Not Synced
    So in Chinese, nowadays,
  • Not Synced
    around 80% of common words are multi-syllable words,
  • Not Synced
    most of them being two syllables,
  • Not Synced
    and the remaining 20% of these common words are one syllable.
  • Not Synced
    Now we know that
  • Not Synced
    the majority of Chinese words are two-syllable words,
  • Not Synced
    and many of them were created by combining two existing syllables
  • Not Synced
    that have their own meanings.
  • Not Synced
    So if you want to learn Chinese words faster,
  • Not Synced
    having a general idea about the meaning of individual characters is important.
  • Not Synced
    But how can I do this?
  • Not Synced
    You can download an app called Pleco (*this is not a sponsorship).
  • Not Synced
    When learning a Chinese word, for example, "年輕" (which means "youthful"),
  • Not Synced
    you can type "年" into the app.
  • Not Synced
    It will show all the meanings associated with this character,
  • Not Synced
    such as "year," "age," and "period in one’s life."
  • Not Synced
    This helps you understand that it is related to concepts like time or age.
  • Not Synced
    Then, you can click on the "WORDS" section
  • Not Synced
    to see other words that use this character.
  • Not Synced
    The second character in "年輕" is "輕,"
  • Not Synced
    which also has multiple meanings.
  • Not Synced
    It conveys ideas like "light" or "small in number or degree."
  • Not Synced
    With this understanding,
  • Not Synced
    we can infer the meaning of "年輕" quite easily:
  • Not Synced
    "年" relates to age,
  • Not Synced
    and "輕" implies being small or light in number.
  • Not Synced
    Together, "年輕" means youthful.
  • Not Synced
    Just a heads up, not every word is easy to understand
  • Not Synced
    by its individual character’s meaning.
  • Not Synced
    However, understanding the general meanings of characters
  • Not Synced
    will still benefit you in learning Chinese words.
  • Not Synced
    Even as native Chinese speakers,
  • Not Synced
    we have to learn the meanings of individual characters
  • Not Synced
    and the words they form when we’re in school.
  • Not Synced
    For example, this is a piece of learning material
  • Not Synced
    for first-grade elementary school students in Taiwan.
  • Not Synced
    You can see that they learn individual characters,
  • Not Synced
    their meanings, and the words these characters are used in.
  • Not Synced
    So the concept of 字 is very important in Chinese language learning.
  • Not Synced
    Previously I mentioned that nowadays,
  • Not Synced
    there are many two-syllable Chinese words,
  • Not Synced
    and many of them are formed by combining two syllables
  • Not Synced
    that have their own meanings.
  • Not Synced
    However, there is also another way two-syllable words are formed,
  • Not Synced
    which is by adding a prefix or a suffix,
  • Not Synced
    for example, 桌子 (table), 鞋子 (shoes), 箱子 (box)
  • Not Synced
    they’re all two-syllable words with a root word plus a suffix “子”.
  • Not Synced
    By knowing common prefixes and suffixes in Chinese,
  • Not Synced
    it can actually help you better understand the parts of speech of these words.
  • Not Synced
    For example, Chinese words with the suffix -子 are normally nouns,
  • Not Synced
    like we saw, 桌子 (table), 鞋子 (shoes) 箱子 (box)
  • Not Synced
    Chinese words with prefix “可-” are often adjectives,
  • Not Synced
    such as 可愛 (cute), 可怕 (scary; terrifying), 可笑 (ridiculous) etc.
  • Not Synced
    Alright, now let’s do a quick recap on the logic behind Chinese words.
  • Not Synced
    In Chinese, one syllable typically corresponds to one Chinese character.
  • Not Synced
    Chinese characters are the basic units of the Chinese writing system.
  • Not Synced
    Each character is usually a morpheme,
  • Not Synced
    the smallest unit that carries meaning.
  • Not Synced
    Some characters can stand alone as words,
  • Not Synced
    accounting for about 20% of commonly used words in modern Chinese.
  • Not Synced
    The other 80% are formed by combining syllables,
  • Not Synced
    most of which are two-syllable words.
  • Not Synced
    Often, each syllable has its own meaning, as in 飛機,
  • Not Synced
    where "fly" plus "machine" expresses "airplane."
  • Not Synced
    Some two-syllable words are formed
  • Not Synced
    by adding prefixes or suffixes to root words,
  • Not Synced
    like 桌子 (table + suffix “zi” = table).
  • Not Synced
    Now that you understand the typical size of a Chinese word
  • Not Synced
    and how a syllable is usually represented by a single character,
  • Not Synced
    it becomes clear that focusing on
  • Not Synced
    the general meaning or usage of individual characters
  • Not Synced
    can greatly enhance your learning efficiency.
  • Not Synced
    Alright, I hope you found today’s content interesting and useful.
  • Not Synced
    If you'd like to understand today’s concepts better,
  • Not Synced
    with key takeaways and more examples listed out,
  • Not Synced
    don't forget to download the handout from my Patreon.
  • Not Synced
    And if you'd like to improve your Chinese
  • Not Synced
    with my exclusive learning content,
  • Not Synced
    while supporting me to keep creating,
  • Not Synced
    feel free to check out the membership options on my Patreon.
  • Not Synced
    Last but not least, if you want to learn some daily Mandarin expressions,
  • Not Synced
    check out my instagram @gracemandarin
  • Not Synced
    那我們下次見囉!拜拜!
    那我们下次见啰!拜拜!
    (I’ll see you next time! Bye!)
  • Not Synced
Title:
The Logic Behind Chinese Words
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
09:56

English subtitles

Revisions Compare revisions