< Return to Video

"Agents of Secret Stuff" 01

  • 0:12 - 0:14
    Aku tahu apa yang kau pikirkan
  • 0:14 - 0:15
    Ini terlihat buruk
  • 0:15 - 0:16
    tapi aku akan meyakinkanmu,
  • 0:16 - 0:20
    Aku memiliki segalanya di bawah kenda- UGH!
  • 0:20 - 0:22
    Oke, mungkin tidak.
  • 0:22 - 0:25
    Ugh, sepatu kotor.
  • 0:25 - 0:26
    hal pertama
  • 0:26 - 0:28
    aku bukan anak remaja seusiamu
  • 0:28 - 0:30
    Aku tidak pernah punya kesempatan untuk tumbuh dengan sebuah keluarga, dengan sepeda dan permen.
  • 0:30 - 0:33
    Keluargaku adalah pembunuh jaringan internasional
  • 0:33 - 0:35
    Aku bersepeda dengan Falcon Recon 23X
  • 0:35 - 0:37
    dan hal mengenai permen adalah...
  • 0:37 - 0:39
    Yah... aku pernah dapat lolipop
  • 0:39 - 0:40
    Tapi bukan itu intinya!
  • 0:40 - 0:43
    sepanjang yang kuingat, aku sudah dilatih untuk menjadi A.S.S,
  • 0:43 - 0:45
    Agents of Secret Stuff (Agen Rahasia)
  • 0:45 - 0:50
    Selama 17 tahun saya sudah dilatih bersama dengan salah satu pembunuh, paling keren, paling berani, paling kejam dari semua A.S.S
  • 0:50 - 0:52
    Tracy
  • 0:52 - 0:54
    -itu adalah nama laki-laki!
  • 0:54 - 0:55
    3 bulan yang lalu, adalah akhir dari pelatihanku
  • 0:55 - 0:58
    Tracy membawaku di depan panel
  • 0:58 - 0:59
    peringkat tertinggi di A.S.S
  • 0:59 - 1:02
    aku sedang membicarakan tentang A.S.S berkualitas
  • 1:02 - 1:08
    -Aden, selama 17 tahun kau sudah kuanggap anak sendiri
  • 1:08 - 1:11
    Kita sering bersama-sama menyelesaikan misi keliling dunia
  • 1:11 - 1:18
    mencegah berbagai bencana global dan menyelamatkan banyak nyawa
  • 1:18 - 1:22
    Dan sekarang, waktunya bagimu untuk menjadi agen tetap
  • 1:24 - 1:29
    Tapi, sebelum aku memberimu lisensi
  • 1:29 - 1:32
    H.O.L.E-mu.,
  • 1:32 - 1:37
    kau punya satu tugas lagi yang harus kau selesaikan.
  • 1:37 - 1:41
    -Tapi pak! Dengan hormat, aku telah memberikan hidupku hanya untuk pelatihan.
  • 1:41 - 1:43
    -Kau harus menuruti perintah!
  • 1:43 - 1:47
    -Tapi... Tapi kenapa?! Aku sudah menjalani semuanya!
  • 1:47 - 1:50
    -Kita adalah A.S.S!
  • 1:50 - 1:53
    Kita tidak komplain saat sesuatu menjadi sulit.
  • 1:53 - 1:57
    Kita terus maju, dan kita menerimanya
  • 1:57 - 1:58
    -Tapi kau bilang...
  • 1:58 - 2:00
    -Cukup!
  • 2:00 - 2:05
    Silahkan, beritahu Aden tugasnya.
  • 2:05 - 2:13
    -Aden, kami membutuhkanmu untuk tugas spesial dimana hanya kau yang bisa melakukannya!
  • 2:13 - 2:19
    Kelompok Yang Terkait Hal Yang Tidak-Begitu-Baik, alias S.I.N.S
  • 2:19 - 2:23
    mereka telah menjadi musuh bebuyutan kita selama ini.
  • 2:23 - 2:28
    Dan sekarang, mereka menemukan sasaran baru.
  • 2:28 - 2:33
    Taylor Rentrol, siswi SMA.
  • 2:33 - 2:36
    Kami membutuhkan agen yang menyamar.
  • 2:36 - 2:41
    Kami percaya bahwa SINS telah mengirim pembunuh yang menyamar di sekolah!
  • 2:41 - 2:48
    Misimu adalah menyamar menjadi siswa dan melindungi Taylor dari ancaman!
  • 2:48 - 2:51
    -Tapi... mengapa Taylor?
  • 2:51 - 2:54
    -Hal itu akan diungkap nanti,
  • 2:54 - 2:57
    seperti, 30 menit lagi?
  • 2:57 - 3:00
    Kami telah menyiapkan pendaftaranmu
  • 3:00 - 3:04
    Sebuah tempat sudah tersedia di kelas Taylor
  • 3:04 - 3:08
    Dia tidak boleh tahu bahwa dirinya dalam bahaya!
  • 3:08 - 3:10
    Ini adalah dunia barumu!
  • 3:10 - 3:17
    Murid SMA adalah jenis penduduk yang paling berbahaya yang pernah kau temui!
  • 3:17 - 3:22
    Kau harus menjalankkan misimu secara hati-hati!
  • 3:22 - 3:25
    -Aku tak akan gagal!
  • 3:25 - 3:27
    -Tenang.
  • 3:27 - 3:30
    -Oh iya, kemari.
  • 3:30 - 3:34
    Anak-anak, aku membutuhkan perhatianmu, 1 detik saja!
  • 3:34 - 3:36
    -Hei!!
  • 3:36 - 3:39
    -Diam! Kita punya murid baru.
  • 3:39 - 3:44
    Namanya.. umm.. Jose McDonald.
  • 3:44 - 3:46
    Ya, betul sekali.
  • 3:46 - 3:50
    Kenapa kau tidak memberi salam Jose?
  • 3:50 - 3:52
    Ayo, kau akan segera membaur
  • 3:52 - 3:54
    Kenapa kau tidak duduk di depan Bieber saja?
  • 3:54 - 3:59
    Anak-anak, buka bukumu pada Bab 14
  • 4:17 - 4:21
    -Hai, aku Taylor. Ada yang bisa kubantu?
  • 4:21 - 4:27
    -Ho-lah, aku "Jo-e-si"
  • 4:27 - 4:29
    -Bukan seharusnya dibaca "Jose"?
  • 4:29 - 4:31
    -Itukah yang kau inginkan?
  • 4:31 - 4:33
    Jadi, seperti kata kode kami untuk "bahaya"?
  • 4:33 - 4:35
    -Apa maksudmu?
  • 4:35 - 4:38
    -Kau tahu, aku menjadi "Jose A", kau menjadi "Jose B"
  • 4:38 - 4:40
    -Apakah kau masih waras?
  • 4:40 - 4:42
    -Taylor, diam! Kunci mulutmu.
  • 4:42 - 4:45
    Anak-anak sedang belajar.
  • 4:45 - 4:47
    -Terima kasih.
  • 4:47 - 4:49
    -Sama-sama.
  • 4:54 - 4:56
    -Hei, Taylor, bolehkah aku meminjam rautan pensilmu?
  • 4:56 - 4:59
    -Ya, tentu Melvin.
  • 5:01 - 5:04
    Tersangka akan membutuhkan rautan pensil untuk mengubah alat tulis menjadi senjata.
  • 5:04 - 5:07
    Dengan memasukkan benda kuning itu ke dalam benda hijau, benda yang tumpul itu akan menjadi tajam.
  • 5:07 - 5:10
    Ia akan lompat ke belakang targetnya sementara targetnya sibuk.
  • 5:10 - 5:14
    dan memberikan serangan dadakan yang fatal ke pembuluuh arteri lehernya!
  • 5:16 - 5:18
    -Ini.
  • 5:18 - 5:20
    -Kembalikan rautannya!
  • 5:20 - 5:21
    -Apa masalahmu?
  • 5:21 - 5:25
    -Apakah kau kira aku ini? Kau kira aku ini hanya anak baru?
  • 5:25 - 5:26
    Kembalikan rautannya!
  • 5:26 - 5:28
    -Jose, apa yang kau lakukan?
  • 5:28 - 5:31
    -Baiklah, huh.
  • 5:33 - 5:35
    -Apa maksud tindakanmu tadi, Jose?
  • 5:35 - 5:40
    -Tenang, aku menjagamu "Jose B".
  • 5:59 - 6:01
    -Baiklah anak-anak, selesai sudah.
  • 6:01 - 6:05
    Ingat! Bab 15! Baca! Kalau tidak, itulah masa depanmu.
  • 6:05 - 6:08
    Oh iya, ngomong-ngomong minggu depan pop quiz. Kau tahu soalnya seperti apa.
  • 6:09 - 6:13
    oh, Taylor, aku ingin berbicara denganmu sebenntar sepulang sekolah, jika kau punya waktu.
  • 6:14 - 6:18
    Kerja bagus anak-anak. Aku hanya becanda.
  • 6:18 - 6:21
    Ingat hari ini anak-anak, kau akan merindukannya.
  • 6:21 - 6:23
    Sampai jumpa besok.
  • 6:23 - 6:28
    Hei, Taylor. Aku ingin berbicara tentang dansa yang akan diselenggarakan.
  • 6:28 - 6:31
    Aku tahu ini hal yang kau rencanakan dengan OSIS.
  • 6:31 - 6:35
    Tapi kita punya banyak pendaftar untuk acara tersebut, kau tahu sendiri kan?
  • 6:35 - 6:36
    Pastikan kau punya waktu untuk itu.
  • 6:36 - 6:38
    -Tenang, itu akan baik-baik saja.
  • 6:38 - 6:40
    Kita sudah hampir selesai merencanakannya
  • 6:40 - 6:44
    -Baiklah. Aku memercayaimu. Kau tidak seperti anak brengsek lainnya.
  • 6:44 - 6:45
    -Kau anak yang baik.
  • 6:45 - 6:47
    -Terima kasih. Aku menghargainya. Itu sajakah?
  • 6:47 - 6:49
    -Baiklah, sampai jumpa. -Dah.
  • 6:57 - 7:00
    -Jangan pernah kau lakukan itu lagi.
  • 7:00 - 7:02
    -Maaf?
  • 7:02 - 7:03
    -Aku bilang, jangan pernah kau lakukan itu lagi.
  • 7:03 - 7:05
    -Bersama Taylor di ruangan kosong tidak aman.
  • 7:05 - 7:08
    -Oh iya, aku lupa, kau benar.
  • 7:08 - 7:13
    -Aku tak tahu apa yang sedang aku pikirkan, tapi SIAPA KAMU??
  • 7:13 - 7:15
    -Aku anak baru, kau ingat?
  • 7:15 - 7:17
    -Kau baru saja memperkenalkanku.
  • 7:17 - 7:19
    -KELUAR DARI SINI!
  • 7:19 - 7:21
    -Aku senang kita bisa berbicara.
  • 7:39 - 7:41
    -Hei, anak muda.
  • 7:41 - 7:42
    Aku senang bertemu denganmu.
  • 7:42 - 7:45
    Aku berharap kau menikmati hari pertama di sekolahmu.
  • 7:45 - 7:47
    Aku ingin memberikan kau loker baru.
  • 7:47 - 7:52
    Sebenarnya, kau sangat beruntung. Beberapa hari yang lalu, baru saja ada sebuah loker yang tersedia.
  • 8:00 - 8:03
    -Oh, hai.
  • 8:03 - 8:05
    -Wow, lokermu berada di sebelah lokerku.
  • 8:05 - 8:07
    -Aku ingin tahu kemana Billy pergi.
  • 8:07 - 8:11
    -Ya, aneh ya... Ha ha ha ha...
  • 8:12 - 8:15
    -Jika kita sering bertemu seperti ini,
  • 8:15 - 8:17
    -Kenapa kita tidak berkenalan ulang?
  • 8:17 - 8:21
    Hi, Jose, aku Taylor. Senang bertemu denganmu.
  • 8:22 - 8:25
    -Senang bertemu denganmu juga.
  • 8:25 - 8:27
    -Ini namanya salaman, Jose.
  • 8:27 - 8:31
    Kau sangat lucu, seperti kau belum pernah mempunyai teman sebelumnya.
  • 8:31 - 8:34
    -"Kau akan mengikuti perintah." "ahh.."
  • 8:34 - 8:35
    -Hey Taylor
  • 8:35 - 8:37
    -Oh hai, apa kabar?
  • 8:37 - 8:39
    -Aku baik. Apakah kau sudah menyelesaikan tugas itu dalam bahasa Inggris?
  • 8:39 - 8:42
    -Belum, Belum selesai. Apakah dikumpulkan besok? Dalam dua hari...
  • 8:43 - 8:49
    Tersangka mengamati targetnya dari sisi lain koridor, matanya mengincar bagian paling vital, dadanya.
  • 8:49 - 8:58
    Hanya 3 langkah sebelum dia memukulinya dengan tonjokan tajamnya menembus rusuknya, dan akan menhentikan jantungnya selama-lamanya!
  • 9:00 - 9:02
    -Apa yang sedang kau lihat?!
  • 9:02 - 9:03
    -Dah Jose!
  • 9:03 - 9:03
    -Daah!
  • 9:03 - 9:07
    -Aku bilang, apa yang sedang kau lihat?!
  • 9:07 - 9:12
    -Santai, teman. Aku hanya melihat "rak" nya, dia terlihat sangat seksi hari ini.
  • 9:12 - 9:14
    -Rak nya?
  • 9:14 - 9:16
    -Iya, "knockers" nya.
  • 9:16 - 9:18
    -Ternyata kau memang ingin "knock her"! (memukulnya)
  • 9:18 - 9:20
    -Bukan! aku berbicara tentang payudaranya!
  • 9:20 - 9:22
    -Kau tahu, seperti ini?
  • 9:22 - 9:27
    -Baiklah, selama kau tidak melihat rusuknya.
  • 9:27 - 9:31
    Menjauhlah kau dari rusuknya!
  • 9:36 - 9:37
    -Bryson! Anak baru!
  • 9:37 - 9:39
    -Aku akan menghancurkanmu!
  • 9:39 - 9:44
    Muka mu akan menjadi sangat jelek ketika kita selesai!!! Karena sekarang kelihatan lumayan tampan.
  • 9:44 - 9:49
    Ah..!!
  • 9:49 - 9:53
    -Aku belum siap!! Aku ingin pertandingan ulang!!
  • 9:56 - 10:01
    Target kalah jumlah dari lawan, tiap mereka mempunyai senjata yang mempunyai jaring.
  • 10:01 - 10:06
    Dikepung dan tanpa peringatan, dia sangat mudah diserang dari berbagai arah!!
  • 10:23 - 10:27
    - Jose? darimana kau datang?
  • 10:27 - 10:29
    - Kau hampir kena kok di mukamu.
  • 10:29 - 10:30
    - Tapi bagaimana kau...?
  • 10:30 - 10:33
    - Apa yang kau lakukan?! Lepaskan aku!
  • 10:33 - 10:36
    Bagaimana pula aku bisa disini?! Lepaskan aku!
  • 10:36 - 10:40
    - Bagaimana kau melakukannya?
  • 10:40 - 10:44
    - Dia sangat cepat dan kuat.
  • 10:44 - 10:49
    - Dia seperti makhluk mistis yang cepat dan kuat.
  • 10:49 - 10:55
    - Aku tahu. Dia seperti.... Unicorn!
  • 10:55 - 10:59
    - Tapi manusia... "Humacorn"!
  • 10:59 - 11:03
    - Ayolah teman-teman, dia hanya berbeda.
  • 11:03 - 11:05
    - Dia aneh
  • 11:05 - 11:09
    - Menurutku, dia agak imut, melakukan segalanya secara serius.
  • 11:09 - 11:12
    - Bukankah terasa sedikit menyeramkan?
  • 11:12 - 11:16
    - Dia tidak bersalah, di seperti anak anjingg yang menunggu perhatianmu.
  • 11:16 - 11:21
    - "Humacoruppy"!
  • 11:21 - 11:24
    - Kau sungguh lucu, Ayo pergi.
  • 11:24 - 11:27
    - Aku pikir Taylor jatuh cinta.
  • 11:44 - 11:52
    "Murid SMA adalah jenis penduduk yang paling berbahaya yang pernah kau temui!"
  • 11:58 - 12:01
    - Ada apa?
  • 12:01 - 12:03
    - Lantai licin...
  • 12:03 - 12:04
    - Apa?
  • 12:04 - 12:09
    - Mungkin mereka tidak melihat tanda "Piso Mojado"..
  • 12:09 - 12:10
    - Apa?
  • 12:10 - 12:12
    - Ya, ayo..
  • 12:12 - 12:14
    - Tapi bagaimana dengan...?
  • 12:18 - 12:22
    - Oh ya, semoga hari pertama di sekolahmu berjalan baik.
  • 12:22 - 12:26
    - Kau masih hidup, menandakan hari ini berjalan baik
  • 12:26 - 12:29
    - Okay, sampai jumpa.
  • 12:30 - 12:33
    oh, apakah kau berjalan melalui jalan ini juga?
  • 12:45 - 12:51
    - Hey, aku baru saja berbicara pada Pak Anderson tentang acara itu.
  • 12:51 - 12:55
    Aku butuh banyak dukungan dalam merencanakan acara ini. Aku tak tahu bagaimana..
  • 12:56 - 12:57
    - Jangan!!
  • 12:57 - 12:59
    - Astaga!!
  • 12:59 - 13:01
    Keluar dari ruanganku!
  • 13:01 - 13:03
    - Jangan melempar barang-barang.. Tidak!
  • 13:03 - 13:04
    - Menjauh dariku!
  • 13:04 - 13:07
    - Aku tidak akan menyakitimu!
  • 13:07 - 13:10
    Kau hanya perlu tenang... Okay?
  • 13:10 - 13:12
    - Okay..
  • 13:13 - 13:15
    - Apakah kau ingin membunuh dirimu sendiri?
  • 13:15 - 13:19
    Apakah kau tahu apa yang akan kau lakukan tapi tidak jadi kau lakukan karena aku tidak memperbolehkanmu melakukannya?
  • 13:19 - 13:20
    - Iya?
  • 13:20 - 13:21
    - Tidak! Kau tidak tahu!
  • 13:21 - 13:23
    Apakah kau tahu apa ini?
  • 13:23 - 13:27
    Ini Kue Gadis Nyonya Kecil Dua Pelangi dan kau hampir melahapnya!
  • 13:27 - 13:32
    Kan bahkan tidak tahu siapa yang memberikan ini atau siapa yang meracuninya.
  • 13:32 - 13:33
    - Apa?
  • 13:33 - 13:36
    - Lihat, aku berusaha menyamar tapi kau membuat ini sulit.
  • 13:36 - 13:39
    Pertama kau meminjamkan rautanmu pada seseorang yang memegang pencil.
  • 13:39 - 13:41
    Apakah kau ingin mendapat tusukan di leher?
  • 13:41 - 13:44
    Lalu, kau hampir terkena kok di mukamu. Apakah kau tahu seberapa sakitnya itu?
  • 13:44 - 13:49
    Apakah kau pernah terkena kok di mukamu? Tidak! Ituu menyakitkan, aku tahu.
  • 13:49 - 13:56
    Sekarang kau ingin memakan kue, memakan kue!!!! Apakah kau ingin keracunan?!
  • 13:56 - 13:58
    Ketidakpedulianmu membuatku gila!
  • 13:58 - 14:02
    - Aku embuatmu gila?
  • 14:02 - 14:08
    Teman-temanku benar... Kau aneh...
  • 14:08 - 14:11
    Aku tahu siapa kau sebenarnya..
  • 14:11 - 14:16
    - Oh kau tahu, katakanlah! Katakanlah sekeras-kerasnya.
  • 14:16 - 14:18
    - Unicorn...
  • 14:18 - 14:24
    - Apa? Unicorn bahkan tidak nyata, mungkin ada di Amerika Utara.
  • 14:24 - 14:27
    - Lalu siapa kau?
  • 14:27 - 14:33
    - Baiklah, aku akan jujur denganmu.
  • 14:33 - 14:37
    Aku bukan orang Mexico. Namaku bukan Jose, namaku Aden.
  • 14:37 - 14:39
    Dan aku A.S.S (bokong).
  • 14:39 - 14:40
    - Ya, kau memang seperti pantat.
  • 14:40 - 14:44
    - Bukan itu maksudku, kau tidak mengerti. Aku dalam tahap akhir untuk menjadi Agen Rahasia.
  • 14:44 - 14:47
    Dan misi terakhirku adalah untuk ke sini dan melindungimu.
  • 14:47 - 14:49
    - Melindungiku? Dari siapa?
  • 14:49 - 14:51
    - S.I.N.S! (dosa)
  • 14:51 - 14:54
    Apakah ini berarti aku harus ke gereja?
  • 14:54 - 14:56
    - Astaga, kau memang bodoh.
  • 14:56 - 14:58
    Baiklah, begini ceritanya...
  • 14:58 - 15:07
    Pada Perang Dunia II, Agen Rahasia Nazi membentuk kelompok rahasia untuk membalas pemegang kekuasaan.Grup ini bernama Kelompok Yang Terkait Hal Yang Tidak-Begitu-Baik.
  • 15:07 - 15:15
    Salah seorang pembunuh yang diketahui sebagai X, tidak menyetujui peperangan ini.. Lalu menghilang dari S.I.N.S, dan mulai membentuk grupnya sendiri untuk melawan rencana S.I.N.S.
  • 15:15 - 15:20
    Mereka diketahui sebagai Agen Rahasia. Dan itulah aku.
  • 15:20 - 15:23
    Peperangan antara A.S.S dan S.I.N.S terus berlanjut, sampai sekarang.
  • 15:23 - 15:28
    dan kau adalah target terakhir S.I.N.S, dan aku ditugaskan untuk melindungimu.
  • 15:28 - 15:30
    - Tapi kenapa aku?
  • 15:30 - 15:33
    - Aku tidak tahu, aku tidak pernah mempertanyakan tugasku.
  • 15:33 - 15:37
    "Tapi kenapa? Aku sudah melakukan semua tugas yang sulit."
  • 15:37 - 15:40
    - Wow..
  • 15:40 - 15:45
    Kau gila. Bisakah kau pergi dari sini?
  • 15:45 - 15:46
    - Tapi Taylor, kau dalam bahaya!
  • 15:46 - 15:49
    Berhenti! Aku tidak dalam bahaya.
  • 15:49 - 15:53
    Aku hanya gadis biasa yang pergi ke SMA biasa, dan tidak ada yang akan terjadi.
  • 15:53 - 15:56
    Lebih banyak kau berbicara, kau lebih membuatku taku, jadi menjauhlah dari kehidupanku!
  • 15:56 - 15:57
    - Tapi aku hanya ingin...
  • 15:57 - 16:00
    - Tidak! Pergilah saja! Tolong! Pergilah!
  • 16:06 - 16:13
    - Aku minta maaf, aku tidak bermaksud membuatmu kesal, aku hanya tidak mengerti bagaimana menjadi anak normal.
  • 16:13 - 16:21
    Sejak muda, aku diajarkan untuk tidak pernah mempercayai orang, melainkan membunuhnya.
  • 16:21 - 16:23
    - Sungguh menyedihkan.
  • 16:23 - 16:29
    - Aku sudah gagal melakukan misiku. Jadi, mulai sekarang aku akan menjauh dari kehidupanmu.
  • 16:33 - 16:39
    - Sebentar Aiden. Aku minta maaf.
  • 16:39 - 16:45
    Aku tahu maksudmu baik, tapi kau tidak perlu mengkhawatirkanku.
  • 16:45 - 16:55
    Lihat, aku berpikir kau adalah anak yang keren dan aku lebih memilih agar kau belajar untuk bersenang-senang daripada ketakutan karena masalah Agen Rahasia dan semacamnya.
  • 16:55 - 16:58
    Apakah kau mempercayaiku?
  • 16:59 - 17:04
    - Apakah kau tidak mendengar apa yang baru saja aku katakan?
  • 17:04 - 17:07
    - Kau tahu, tak usah pikirkan itu, ikutlah denganku.
  • 19:14 - 19:17
    - Apakah kau tahu? Scott mengajak aku ke pesta dansa.
  • 19:17 - 19:19
    - Astaga, itu sungguh hebat.
  • 19:19 - 19:23
    Aku merasa seperti aku telah menunggu dansa ini berabad-abad!
  • 19:23 - 19:28
    - Baiklah, DJ siap, fotografer siap, tiket laris terjual, sepertinya kiita sudah siap untuk pesta dansa malam ini.
  • 19:28 - 19:30
    - TTapi ada satu yang belum kau persiapkan.
  • 19:30 - 19:31
    - Apa? Apa yang belum?
  • 19:31 - 19:33
    - Kencan!
  • 19:33 - 19:34
    - Ayolah...
  • 19:34 - 19:38
    - Mungkin Aiden bisa membantumu...
  • 19:41 - 19:46
    - Jadi.. Soal pesta dansa... Sepertinya cukup menarik.
  • 19:46 - 19:49
    - Ya, itu sudah direncanakan sejak lama.
  • 19:49 - 19:53
    - Apakah kau belum mendapat teman untuk pergi?
  • 19:53 - 19:57
    - Belum, aku rasa aku terlalu sibuk.
  • 19:57 - 20:00
    - Ooo, begitu..
  • 20:00 - 20:03
    Oke, Daahh!!
  • 20:05 - 20:06
    - Hai Taylor.
  • 20:06 - 20:08
    - Oh, hai Melvin!
  • 20:08 - 20:14
    - Kau tahu ada pesta dansa malam ini kan? Oh iya, kau tahu soal itu..
  • 20:14 - 20:16
    Kau yang merencanakannya.
  • 20:16 - 20:22
    Ngomong-ngomong, maukah kau pergi ke pesta dansa bersamaku?
  • 20:22 - 20:26
    - Oh, itu sungguh manis! Tapi aku tidak yakin kalau aku bisa, karena aku harus..
  • 20:26 - 20:30
    - Tapi kau belum punya pasangan!
  • 20:30 - 20:32
    - Ya, tapi aku ingin memikirkannya dulu...
  • 20:33 - 20:35
    Hentikan! Hentikan!
  • 20:35 - 20:36
    Apa yang kau lakukan!?
  • 20:36 - 20:40
    - Dia akan menyerangmu dengan ini!
  • 20:40 - 20:40
    - Apakah kau gila? Ini hanya bunga?
  • 20:40 - 20:43
    - Aku yakin tadi ada pisau disini!
  • 20:43 - 20:47
    - Apakah kau masih meblum belajar? Ternyata kau masih tidak mempercayaiku!
  • 20:51 - 20:53
    Kau tahu, aku pikir kau telah berubah.
  • 20:53 - 20:55
    Ternyata kau masih di dalam dunia gilamu itu.
  • 20:55 - 20:57
    Sekarang, kau hanya menyakiti orang yang tidak bersalah.
  • 20:57 - 20:58
    - Tapi..
  • 20:58 - 21:03
    - Hentikan.. Pergilah saja.. Tinggalkan aku..
  • 21:06 - 21:09
    Aku sudah berusaha Aiden, aku sudah berusaha..
  • 21:11 - 21:16
    Kau tahu Melvin, aku akan pergi ke pesta dansa denganmu.
  • 21:21 - 21:24
    Bagus Aiden!
  • 21:24 - 21:27
    Mungkin Taylor benar. Aku tidak sepantasnya disini.
  • 21:27 - 21:30
    Misi ini sangatlah bodoh!
  • 21:30 - 21:36
    Inikah yang harus kulakukan agar aku menjadi A.S.S.H.O.L.E.? Mungkin aku tidak membutuhkannya!
  • 21:54 - 21:56
    Taylor!
  • 22:18 - 22:22
    Dia kabur ke gudang rahasia. Belok kiri!
  • 22:30 - 22:34
    Melvin semakin menjauh! Cepetan!
  • 22:38 - 22:39
    - Dimana mereka?
  • 22:39 - 22:41
    - Apa?
  • 22:41 - 22:44
    - Katakan kepadaku dimana mobil latihan itu!
  • 22:44 - 22:48
    - Apa maksudmu?! Aku masih SMA, aku tidak mengendarai mobil latihan!
  • 23:17 - 23:21
    - Aiden!
  • 23:21 - 23:22
    - Apa?!
  • 23:22 - 23:23
    - Sudah terlambat Aiden!
  • 23:23 - 23:25
    - Tidaaakk!
  • 23:25 - 23:27
    - Belum! Masih belum terlambat!
  • 23:27 - 23:29
    - Oh, okay.
  • 23:29 - 23:31
    - Tapi ada jebakan!
  • 23:31 - 23:33
    - Tidaaakk!
  • 23:33 - 23:35
    - Tidak ada jebakan!! Jangan mendengarkannya!
  • 23:35 - 23:36
    - Oh, okay.
  • 23:36 - 23:40
    - Tidak, dengarkan aku! ada jebakan di sebelah sana!
  • 23:40 - 23:42
    - Jebakan?
  • 23:49 - 23:52
    - Aku sudah menghancurkan jebakanmu Melvin, ini sudah selesai!
  • 23:52 - 23:58
    Betulkah? Menurutku, yang ada malah kebalikan dari selesai (over).
  • 23:58 - 24:02
    Under!
    (Over: diatas, under: dibawah)
  • 24:03 - 24:06
    Tapi sepertinya kami sudah menang!
  • 24:06 - 24:10
    Sekarang, setelah kami sudah mempunyai Taylor, S.I.N.S dapat menggulingkanmu dengan mudah!
  • 24:10 - 24:11
    A.S.S (Pantat) bau!
  • 24:11 - 24:14
    - Sebentar.. Taylor.. Apa?
  • 24:14 - 24:16
    - Apakah kau tidak mengetahui siapa dia sesungguhya?
  • 24:16 - 24:20
    - Ya, aku tahu beberapa..
  • 24:20 - 24:25
    Dia hanya bisa membaca dari kiri ke kanan, dia sangat baik dalam memukul kok memakai raket.
  • 24:25 - 24:37
    Dia pintar, lucu dan imut, dia teman baikku, temanku satu-satunya.
  • 24:37 - 24:39
    Aw... Aiden...
  • 24:39 - 24:45
    Aww... Aiden.. Maksudku.. Tapi sebenarnya dia adalah masa depan A.S.S!
  • 24:45 - 24:46
    - Benarkah?
  • 24:46 - 24:47
    - Aku?
  • 24:47 - 24:50
    - Astaga, apakah merekka tidak pernah mengajarimu?
  • 24:50 - 24:51
    Kau sangatlah bodoh!
  • 24:51 - 24:54
    - Tidak ada yang boleh mengatakan aku bodoh!
  • 24:59 - 25:00
    - Aiden.. Tidak!
  • 25:00 - 25:02
    - Jebakan tikus...
  • 26:23 - 26:26
    Selamat tinggal, Aiden.
  • 26:31 - 26:33
    Itu imut sekali Taylor.
  • 26:33 - 26:39
    Sangat imut, sekarang, kembali ke kursi..
  • 26:39 - 26:41
    Perbaiki kursimu, lalu kembali ke tempatmu!
  • 26:41 - 26:44
    - Bisa-bisanya kau melakukan ini Melvin. Kita sudah berteman selama bertahun-tahun!
  • 26:44 - 26:48
    - Setiap tahun aku berusaha membunuhmu.
  • 26:48 - 26:52
    - Karena orang sepertimu, Aiden tidak bisa hidup normal!
  • 26:52 - 26:55
    Kau membuat aku melewatkan pesta dansaku!
  • 26:55 - 27:02
    Maksudmu, pesta dimana tak ada seorangpun yang akan datang itu?
  • 27:02 - 27:04
    1-0 Melvin!
  • 27:04 - 27:10
    Lagipula, aku sudah membicarakannya dengan anak-anak dan kami tidak akan pergi ke sana karena kami yakin pesta dansa itu akan menjadi menyebalkan!
  • 27:24 - 27:25
    - Apa yang kau lakukan, Taylor.
  • 27:25 - 27:28
    - Aku pikir kau ingin berdansa.
  • 27:52 - 27:54
    - Aiden, apakah kau tidak apa-apa?
  • 27:54 - 27:57
    - Tidak! Aku sakit sekali.
  • 27:57 - 27:59
    - Terima kasih karena kau telah menyusulku.
  • 27:59 - 28:01
    - Bisakah aku berkata sesuatu padamu?
  • 28:01 - 28:04
    - Apa?
  • 28:04 - 28:08
    - Aku sudah mengatakannya. - Diamlah.
  • 28:08 - 28:10
    - Menghancurkan momen!
  • 28:10 - 28:12
    - Pukulan maut!
  • 28:16 - 28:19
    - Tracy? Apa yang kau lakukan disini?
  • 28:19 - 28:20
    - Aku diberitahu bahwa kau dalam bahaya.
  • 28:20 - 28:23
    - Oleh siapa?
  • 28:23 - 28:24
    - Oleh aku.
  • 28:24 - 28:26
    - Siapa kau?
  • 28:26 - 28:27
    - Aku adalah..
  • 28:27 - 28:29
    - Ayah ku?
  • 28:29 - 28:33
    - Apa? Tidak... Bagaimana mungkin, aku seumuran denganmu. Itu menjijikan.
  • 28:33 - 28:36
    Aku adaalah kakak ipar tiri mu.
  • 28:36 - 28:40
    Tak usah memikirkannya, ayahmu sangatlah kacau, lupakan itu, ceritanya sangat panjang!
  • 28:40 - 28:45
    - Dia selalu memata-mataimu Aiden. Kita semua juga.
  • 28:45 - 28:51
    - Lalu kau tahu bahwa aku telah gagal. Taylor dalam bahaya besar, tetapi aku tidak bisa melindunginya.
  • 28:51 - 28:54
    - Kebalikannya, kau malah berhasil.
  • 28:54 - 29:01
    Tidak hanya mengetahui agen S.I.N.S di sekolah, tetapi juga mengekuarkan kemampuan Taylor sepenuhnya.
  • 29:01 - 29:04
    menunjukkan takdirnya.
  • 29:04 - 29:07
    - Benarkah? Keren.
  • 29:07 - 29:10
    - Aku? Apa maksudmu?
  • 29:11 - 29:13
    - Taylor...
  • 29:13 - 29:16
    - Darimana orang-orang ini datang?
  • 29:16 - 29:19
    - Pernahkah kau membayangkan kenapa orangtuamu hitam?
  • 29:19 - 29:20
    - Aku diadopsi...
  • 29:20 - 29:22
    - Dan kenapa kau berbicara 10 bahasa?
  • 29:22 - 29:25
    - "Je ne sais pas"?
  • 29:25 - 29:30
    - Seorang siswa yang sangat hebat bermain First Person Shooter?
  • 29:30 - 29:36
    Dan sekarang kau telah mengalahkan agen S.I.N.S tanpa sedikitpun latihan!
  • 29:36 - 29:38
    - Karena aku... mengagumkan?
  • 29:38 - 29:42
    - Sejujurnya aku pun juga bisa seperti itu kalau aku mau...
  • 29:42 - 29:46
    - Semua kemampuan itu mengalir dalam darahmu Taylor...
  • 29:46 - 29:50
    - Untuk menjadi A.S.S hebat!
  • 29:50 - 29:57
    Kau adalah anak Agent X, penemu A.S.S!
  • 29:57 - 30:02
    Taylor, kau adalah anakku.
  • 30:02 - 30:04
    - Tapi kau sangat tua..
  • 30:04 - 30:09
    - Itu karena ibumu sangat muda...
  • 30:10 - 30:12
    - Aide, aku...
  • 30:12 - 30:13
    - Ayahku?
  • 30:13 - 30:17
    - Bukan!! Tidak ada seorangpun disini yang merupakan ayahmu!!
  • 30:17 - 30:20
    Dia meninggalkanmu semenjak kau lahir.
  • 30:20 - 30:22
    Dia tidak akan kembali.
  • 30:22 - 30:29
    - aiden aku sangatlah bangga untuk memberikanmu H.O.L.E mu.
  • 30:29 - 30:33
    Sekarang kau resmi menjadi A.S.S.
  • 30:33 - 30:34
    A.S.SH.O.L.E ku.
  • 30:34 - 30:37
    - Selamat, nak.
  • 30:37 - 30:39
    - Sekarang bagaimana?
  • 30:39 - 30:44
    - Sekarang, kau bagian dunia kami.
  • 30:44 - 30:51
    The S.I.N.S akan mengikutimu dan Aiden lebih intens.
  • 30:59 - 31:01
    - Dansanya akan segera selesai.
  • 31:01 - 31:05
    - Oh iya, berbicara soal dansa, aku berpikir jika kau ingin..
  • 31:05 - 31:08
    - Aiden, maukah kau pergi ke pesta dansa denganku?
  • 31:08 - 31:10
    - Ya, tentu. Tak ada hal lain yang aku lakukan.
  • 31:10 - 31:12
    - Ayo.
  • 31:23 - 31:28
    Tidak....
  • 31:28 - 31:32
    Kita terlambat..
  • 31:44 - 31:46
    - Maafkan aku, karena kita melewatkan dansamu.
  • 31:46 - 31:49
    Menjadi agen rahasia sangatlah susah.
  • 31:49 - 31:53
    - Tidak apa-apa, ini bukan salahmu.
  • 32:01 - 32:06
    Maukah kau berdansa denganku?
  • 32:22 - 32:26
    - Aiden, ternyata kau mempunyai segala jenis peralatan..
  • 32:26 - 32:33
    Kau bisa berkelahi, kau berani, kau pintar, dan sekarang kau mempunyai H.O.L.E mu
  • 32:33 - 32:37
    Tapi kau mempunyai satu hal yang kau butuhkan untuk menjadi agen rahasia.
  • 32:37 - 32:42
    - Apa? Tidak mungkin. Apa yang kurang dari aku?
  • 32:42 - 32:48
    - Semua orang tahu, setiap agen rahasia pada kahirnya mempunyai wanitanya.
  • 32:48 - 32:55
    - Aku tidak pernah mendengarnya. Itu sungguh konyol.
  • 32:55 - 33:03
    Tapi, mungkin.. kau bisa membantuku soal itu.
  • 33:04 - 33:06
    - Senak-semak!
  • 33:06 - 33:07
    - Seseorang disana!
  • 33:07 - 33:08
    - Aku ke kiri - Aku ke kanan.
  • 33:08 - 33:09
    - Siap? Satu, dua....
  • 33:09 - 33:12
    Sebentar ada satu hal...
Title:
"Agents of Secret Stuff" 01
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
35:01
Bro' edited Indonesian subtitles for "Agents of Secret Stuff" Apr 12, 2013, 12:24 PM
Bro' edited Indonesian subtitles for "Agents of Secret Stuff" Apr 12, 2013, 12:24 PM
Bro' edited Indonesian subtitles for "Agents of Secret Stuff" Apr 12, 2013, 12:24 PM
Bro' edited Indonesian subtitles for "Agents of Secret Stuff" Apr 12, 2013, 12:24 PM
Eka Ramadhan edited Indonesian subtitles for "Agents of Secret Stuff" Mar 22, 2013, 6:24 AM
yeindra edited Indonesian subtitles for "Agents of Secret Stuff" May 15, 2011, 9:50 PM

Indonesian subtitles

Revisions