< Return to Video

"Agenten van de geheime Stuff"

  • 0:12 - 0:14
    ik weet wat je denkt
  • 0:14 - 0:15
    dit ziet er slecht uit
  • 0:15 - 0:16
    maar ik verzeker je,
  • 0:16 - 0:20
    dat ik alles onder controle heb
  • 0:20 - 0:22
    oke, misschien niet
  • 0:22 - 0:25
    gatver, wat een vieze schoen
  • 0:25 - 0:26
    eerste dingen eerst
  • 0:26 - 0:28
    ik ben niet een normale tiener
  • 0:28 - 0:30
    ik heb nooit op kunnen groeien met fietsen en snoep
  • 0:30 - 0:33
    mijn familie was in een internationaal netwerk van doders
  • 0:33 - 0:35
    Ik fiets met een Falcon Recon 23 X,
  • 0:35 - 0:37
    het dichtste bij snoep wat ik ooit gekregen heb was...
  • 0:37 - 0:39
    nouja ik kreeg een lolly ooit...
  • 0:39 - 0:40
    maar dat is het punt niet
  • 0:40 - 0:43
    zo lang als ik me kan herinneren werd ik getrained om een ASS te worden
  • 0:43 - 0:45
    een agent van geheime dingen
  • 0:45 - 0:50
    al 17 jaar word ik getrainend door een van de coolste bloedorstigste trainers van ass
  • 0:50 - 0:52
    TRACY :)
  • 0:52 - 0:54
    het is een mannen naam!!
  • 0:54 - 0:55
    3 maanden geleden, de laatste dag van mijn training
  • 0:55 - 0:58
    bracht TRACY me ergens
  • 0:58 - 0:59
    de hoogste gerangschikte A.S.S.es.
  • 0:59 - 1:02
    Ik spreek topkwaliteit A.S.S.
  • 1:02 - 1:08
    AIDEN voor de laatste 17 jaren was je een zoon voor me
  • 1:08 - 1:11
    we hebben missies gedaan door heel de wereld
  • 1:11 - 1:18
    verschillende mondiale rampen voorkomen en talloze levens gered.
  • 1:18 - 1:22
    en nu is het tijd om een officiele agent van geheime spullen te worden
  • 1:24 - 1:29
    maar voor ik je die titel geef:
  • 1:29 - 1:32
    jou HOLE (kont)
  • 1:32 - 1:37
    moet je nog een opdracht doen
  • 1:37 - 1:41
    maar meneer met alle respect, ik heb mijn leven aan de training gegeven
  • 1:41 - 1:43
    JIJ ZAL MIJN ORDERS VOLGEN!
  • 1:43 - 1:47
    maar....WAAROM! ik heb al de moeilijk dingen al gedaan
  • 1:47 - 1:50
    we zijn A.S.S.es! (KONTEN)
  • 1:50 - 1:53
    we klagen niet als dingen te moeilijk worden
  • 1:53 - 1:57
    we zetten door
  • 1:57 - 1:58
    maar je zei!
  • 1:58 - 2:00
    GENOEG
  • 2:00 - 2:05
    alsjeblieft vertel AIDEN zijn opdracht
  • 2:05 - 2:13
    aiden, hebben je voor een opdracht nodig die alleen jij kan volbrengen
  • 2:13 - 2:19
    de SINS z
  • 2:19 - 2:23
    zijn onze vijanden voor eeuwig
  • 2:23 - 2:28
    en nu, hebben ze een nieuw doel gevonden
  • 2:28 - 2:33
    TAYLOR RENTROL, een middelbare scholier
  • 2:33 - 2:36
    we hebben een agent nodig om haar te beschermen
  • 2:36 - 2:41
    Wij zijn van mening dat de S.I.N.S. al hebben geïnfiltreerd de school met moordenaars van hun eigen!
  • 2:41 - 2:48
    Uw missie is om te poseren als een middelbare schoolstudent en Taylor te beschermen tegen naderende dreigingen!
  • 2:48 - 2:51
    MAAR WAAROM GAAN WE ACHTER TAYLOR AAN?
  • 2:51 - 2:54
    dat word uitgelegd later
  • 2:54 - 2:57
    in eehm 30 minuten?
  • 2:57 - 3:00
    We hebben reeds voorbereidingen voor uw inschrijving,
  • 3:00 - 3:04
    een plek heeft beschikbaar gesteld in alle Taylors klassen.
  • 3:04 - 3:08
    ze mag niet weten dat ze in gevaar is
  • 3:08 - 3:10
    dit is een nieuwe wereld voor je
  • 3:10 - 3:17
    middelbare scholieren zijn de gevaarlijkste mensen ooit
  • 3:17 - 3:22
    je moet voorzichtig te werk gaan
  • 3:22 - 3:25
    Ik zal niet falen
  • 3:25 - 3:27
    oke, succes
  • 3:27 - 3:30
    ow, wacht kom eens hier
  • 3:30 - 3:34
    Jongens ik heb jullie aandacht nodig voor 1 seconde
  • 3:34 - 3:36
    HEY
  • 3:36 - 3:39
    Hou jullie koppen we hebben een nieuwe leerling
  • 3:39 - 3:44
    zijn naam is um.... JOSE MCDONALD
  • 3:44 - 3:46
    ja... eehm blijkbaar
  • 3:46 - 3:50
    waarom zeggen jullie niet Heey Jose
  • 3:50 - 3:52
    oke man, je gaat prima in deze klas passen
  • 3:52 - 3:54
    waarom neem je geen plek voor bever hier
  • 3:54 - 3:59
    oke open je book in hoofdstuk 14
  • 4:17 - 4:21
    hey, ik ben taylor kan ik je met iets helpen
  • 4:21 - 4:27
    HOLOA ik ben jose
  • 4:27 - 4:29
    word het niet uitgesproken al ghose
  • 4:29 - 4:31
    als jij dat wilt, best
  • 4:31 - 4:33
    dus het word ons code woord voor gevaar
  • 4:33 - 4:35
    waar de fuck praat jij over
  • 4:35 - 4:38
    je weet zeluf, ik ben jose, jij jose-b
  • 4:38 - 4:40
    eehm gaat het wel>
  • 4:40 - 4:42
    Taylor bek dicht kontgat
  • 4:42 - 4:45
    deze kinderen proberen te leren
  • 4:45 - 4:47
    dankje
  • 4:47 - 4:49
    alsjeblieft
  • 4:54 - 4:56
    hey taylor can ik je puntenslijper lenen?
  • 4:56 - 4:59
    jaa tuurlijk melvin
  • 5:01 - 5:04
    deze puntenslijper zal veranderen in een wapen
  • 5:04 - 5:07
    door het gele ding in het groene ding te doen word het een scherp ding
  • 5:07 - 5:10
    dan zal hij haar vermoorden met het punt ding
  • 5:10 - 5:14
    en een fatale impend wapen in haar jugular slagader van toepassing!
  • 5:16 - 5:18
    alsjeblieft melvin
  • 5:18 - 5:20
    GEEF DIE PUNTENSLIJPER TERUG
  • 5:20 - 5:21
    wat is je probleem
  • 5:21 - 5:25
    voor wie zie je me aan? een dommerd?
  • 5:25 - 5:26
    geef die puntenslijper terug
  • 5:26 - 5:28
    JOSE, wat doe jij?
  • 5:28 - 5:31
    Oke ,JESUS
  • 5:33 - 5:35
    waar ging dat nou weer over jose?
  • 5:35 - 5:40
    maak je geen zorgen, ik bescherm je JOSE-B
  • 5:59 - 6:01
    oke klas , dat was het
  • 6:01 - 6:05
    onthoud, hoofdstuk 15 lees het, of niet het jou toekomst
  • 6:05 - 6:08
    ow , er is een quiz volgende week jullie weten het
  • 6:09 - 6:13
    oh taylor ik moet je even spreken na school als je een momentje hebt
  • 6:14 - 6:18
    goed gewerkt vandaag jongens. GRAPJE
  • 6:18 - 6:21
    onthoud deze dagen kinderen jullie zullen ze missen
  • 6:21 - 6:23
    tot morgen
  • 6:23 - 6:28
    hey taylor ik wil je spreken over de thuiskomst dans
  • 6:28 - 6:31
    ik weet het
  • 6:31 - 6:35
    we hebben veel te doen weet je
  • 6:35 - 6:36
    zorg dat je er tijd voor hebt
  • 6:36 - 6:38
    ja het lukt wel
  • 6:38 - 6:40
    we zijn bijna klaar met plannen
  • 6:40 - 6:44
    ik vetrouw je niet die andere klootzakken in de klas
  • 6:44 - 6:45
    jij bent de goede
  • 6:45 - 6:47
    dankje ik waardeer dat was dat het?
  • 6:47 - 6:49
    oke ik zie je later, doei!
  • 6:57 - 7:00
    DOE DAT NOOIT MEER
  • 7:00 - 7:02
    sorry?
  • 7:02 - 7:03
    ik zei: doet dat nooit meer
  • 7:03 - 7:05
    taylor hier alleen laten is niet veilig
  • 7:05 - 7:08
    oke ja, ik was het vergeten je hebt gelijk
  • 7:08 - 7:13
    ik wist niet wat ik dacht ik zal... WAT THE HELL DOE JIJ?
  • 7:13 - 7:15
    nou, ik ben de nieuwe weet je nog?
  • 7:15 - 7:17
    je hebt me zojuist voorgesteld
  • 7:17 - 7:19
    Flikker op uit mijn klas
  • 7:19 - 7:21
    ik ben blij dat we dit praatje hadden
  • 7:39 - 7:41
    heey jongen
  • 7:41 - 7:42
    ik ben blij dat ik je gevondne heb
  • 7:42 - 7:45
    ik hoop dat je je eerste dag op school leuk vind
  • 7:45 - 7:47
    ik wil je even je nieuwe kluisje geven
  • 7:47 - 7:52
    je hebt eigenlijk geluk, je hebt je kluisje nu al
  • 8:00 - 8:03
    ow hey!
  • 8:03 - 8:05
    wow je kluisje is naast die van mij
  • 8:05 - 8:07
    ik ben benieuwd waar BILLY Is
  • 8:07 - 8:11
    ja raar he? hahaha
  • 8:12 - 8:15
    nou als we elkaar zo vaak gaan zien...
  • 8:15 - 8:17
    waarom beginnen we niet over nieuw?
  • 8:17 - 8:21
    hi jose, ik ben taylor leuk je te ontmoeten
  • 8:22 - 8:25
    leuk je te ontmoeten
  • 8:25 - 8:27
    het heet een handschudding JOSE!
  • 8:27 - 8:31
    je bent zo dom alsof je nog nooit vrienden hebt gemaakt
  • 8:31 - 8:34
    jij zal mijn orders opvolgen
  • 8:34 - 8:35
    hey taylor
  • 8:35 - 8:37
    ow hey hoe gaat het?
  • 8:37 - 8:39
    goed, heb jij dat engelse ding af?
  • 8:39 - 8:42
    nee nog niet
  • 8:43 - 8:49
    onderwerp van tegenover ons in de hall kijkt mijn zijn ogen naar het belangrijkste deel van de vrouw de borst
  • 8:49 - 8:58
    3 stappen van haar vandaag slaat hij haar tegen haar borst om haar hart te stoppen
  • 9:00 - 9:02
    waar kijk je naar?
  • 9:02 - 9:03
    doei jose!
  • 9:03 - 9:03
    doei!
  • 9:03 - 9:07
    ik zei waar kijk je naar?
  • 9:07 - 9:12
    chill man, ik kijk gewoon naar taylors bollies
  • 9:12 - 9:14
    haar bollies?
  • 9:14 - 9:16
    jaa haar tietjes
  • 9:16 - 9:18
    dus je ging haar slaan!
  • 9:18 - 9:20
    nee man, ik praat over haar borsten
  • 9:20 - 9:22
    je weet die dingen!
  • 9:22 - 9:27
    OK OKE DAN
  • 9:27 - 9:31
    je blijft de hell van haar vandaan
  • 9:36 - 9:37
    -Bryson! Nieuwe kerel!
  • 9:37 - 9:39
    ik ga je vernietigen
  • 9:39 - 9:44
    je gezicht word zo lelijk als ik klaar ben met je het is best mooi nu
  • 9:44 - 9:49
    ah!
  • 9:49 - 9:53
    ik was nog niet klaar ik wil een nieuwe wedstrijd
  • 9:56 - 10:01
    doel is raar verweg allebei slaan ze met een soort van stock wapen
  • 10:01 - 10:06
    ze word straks onverwachts geraakt van alle kanten
  • 10:23 - 10:27
    JOsey waar kom jij vandaan
  • 10:27 - 10:29
    je kreeg bijna een shuttle tegen je gezicht
  • 10:29 - 10:30
    maar hoe deed je?
  • 10:30 - 10:33
    wat doe je laat me gaan!
  • 10:33 - 10:36
    laat me gaan kom op!
  • 10:36 - 10:40
    hoe deed je dat?
  • 10:40 - 10:44
    hij is zo... fucking snel en sterk
  • 10:44 - 10:49
    hij is een mysterieus wezen dat snel en streng is
  • 10:49 - 10:55
    ik weet het hij is meer een alien
  • 10:55 - 10:59
    maar een mens , een menslien
  • 10:59 - 11:03
    stop meiden, hij is gewoon anders
  • 11:03 - 11:05
    hij is een freak
  • 11:05 - 11:09
    ik weet het niet hij is best wel schattig
  • 11:09 - 11:12
    hij is een beetje eng... denk je niet?
  • 11:12 - 11:16
    hij is zoals een klein puppy dat je aandacht wil
  • 11:16 - 11:21
    een menslienpup
  • 11:21 - 11:24
    jullie zijn raar kom op
  • 11:24 - 11:27
    ik denk dat Taylor een liefde heeft gevonden
  • 11:44 - 11:52
    middelbare scholieren zijn gevaarlijk
  • 11:58 - 12:01
    wat is er gebeurd
  • 12:01 - 12:03
    gladde vloeren
  • 12:03 - 12:04
    wat?
  • 12:04 - 12:09
    waarschijnlijk zagen ze het pisobomolodkodo bord dinges..
  • 12:09 - 12:10
    wat?
  • 12:10 - 12:12
    nouja, laten we gewoon gaan
  • 12:12 - 12:14
    maar wat doen we met mijn..
  • 12:18 - 12:22
    eehm ik hoop dat je een fijne eerste dag op school hebt
  • 12:22 - 12:26
    jij bent nog steeds levend dus het is een goede dag
  • 12:26 - 12:29
    oke, ik zie je later
  • 12:30 - 12:33
    oh, ga je ook deze kant op?
  • 12:45 - 12:51
    he, ik praate met mr. anderson over het bal
  • 12:51 - 12:55
    ik moet heel plannen kweet niet hoe>
  • 12:56 - 12:57
    nee!
  • 12:57 - 12:59
    ow. mijn god!
  • 12:59 - 13:01
    ga weg uit mijn kamer
  • 13:01 - 13:03
    niet met dingen gooien NEE
  • 13:03 - 13:04
    ga weg van me AHH
  • 13:04 - 13:07
    oke ik ga je niet pijn doen
  • 13:07 - 13:10
    je moet kalmeren oke?
  • 13:10 - 13:12
    oke!
  • 13:13 - 13:15
    ga je jezelf vermoorden?
  • 13:15 - 13:19
    weet je dat je bijna deed maar het niet deed omdat ik je tegenhield?
  • 13:19 - 13:20
    jA?
  • 13:20 - 13:21
    nee dat weet je niet!
  • 13:21 - 13:23
    weet je wat dit is?
  • 13:23 - 13:27
    dit kleine mevrouw dubbel regenboog meisjesachtige koekje en ja het ze bijna op
  • 13:27 - 13:32
    je weet niet wie ze had kunnen vergiftigen
  • 13:32 - 13:33
    wat?
  • 13:33 - 13:36
    ik probeer undercover te blijven maar je maakt het me verdomme moeilijk
  • 13:36 - 13:39
    al die dingen die je deed
  • 13:39 - 13:41
    Wanna krijgt u steek in de nek?
  • 13:41 - 13:44
    die puntenslijper, die shuttle weet je niet hoeveel pijn het doet als je een shuttle in je gezicht kijg
  • 13:44 - 13:49
    heb je dat ooit gekregen? nee? het doet pijn ik weet het
  • 13:49 - 13:56
    je eet nu koekjes wil je dik worden? of vergiftigd?
  • 13:56 - 13:58
    je bezorgdheid maakt me gek!
  • 13:58 - 14:02
    ik maak je gek?
  • 14:02 - 14:08
    mijn vrienden hebben gelijk je bent een freak
  • 14:08 - 14:11
    ik weet precies wat je bent
  • 14:11 - 14:16
    oke je weet het oke zeg het hardop!
  • 14:16 - 14:18
    alien
  • 14:18 - 14:24
    wat? aliens bestaan niet eens, in noord america, waarschijnlijk
  • 14:24 - 14:27
    oke dan wat/wie ben je?
  • 14:27 - 14:33
    oke kijk ik ben helemaal eerlijk tegen je!
  • 14:33 - 14:37
    ik ben niet eens een mexicaan ik ben niet jose ik ben aiden
  • 14:37 - 14:39
    ik ben een reet
  • 14:39 - 14:40
    ja. dat ben je
  • 14:40 - 14:44
    nee, jebegrijpt het niet kijk is ben aan het eind van de opleiden agent van geheime dingen
  • 14:44 - 14:47
    mijn laatste missie is hier komen om je te beschermen
  • 14:47 - 14:49
    me beschermen van wie?
  • 14:49 - 14:51
    the sins!
  • 14:51 - 14:54
    is dit allemaal om me naar de kerk te laten gaan?
  • 14:54 - 14:56
    oh mijn god... jij bent ECHT dom
  • 14:56 - 14:58
    oke, hier is het hele verhaal
  • 14:58 - 15:07
    er was een stomme groep
  • 15:07 - 15:15
    en een goede groep
  • 15:15 - 15:20
    en de goede groep zijn de asses dat ben ik een ass
  • 15:20 - 15:23
    de oorlog tussen ass en sins zijn nog steeds bezig
  • 15:23 - 15:28
    en jij benth het laatste doel van de sins je moet vermoord woorden van hun
  • 15:28 - 15:30
    maar waarom ik?
  • 15:30 - 15:33
    ik weet niet ik vraag nooit waarom ik een order krijgt :)
  • 15:33 - 15:37
    maar waarom ik heb alle moeilijke dingen al gedaan
  • 15:37 - 15:40
    wow
  • 15:40 - 15:45
    jij bent echt gek kan je weg gaan!
  • 15:45 - 15:46
    maar taylor je bent in gevaar
  • 15:46 - 15:49
    stop ik ben niet in gevaar
  • 15:49 - 15:53
    ik ben een normaal meisje
  • 15:53 - 15:56
    ga weg uit mijn leven
  • 15:56 - 15:57
    maar ik probeer om..
  • 15:57 - 16:00
    nee ga weg
  • 16:06 - 16:13
    sorry ik wou je niet verdrietig maken ik weet niet hoe het is om een normaal kind te zijn
  • 16:13 - 16:21
    sinds ik jong ben leerde ik om mensen niet te vertrouwen
  • 16:21 - 16:23
    dat is zielig
  • 16:23 - 16:29
    ik ben nu toch al gefaald dus ik zal wegblijven uit je leven
  • 16:33 - 16:39
    wacht AIden het spijt me
  • 16:39 - 16:45
    ik weet dat je het goed bedoeld maar er is geen reden om je zorgen te maken over mij
  • 16:45 - 16:55
    ik denk dat je een coole jongen ben en dat je moet denken aan leuke dingen in plaats van die serieuze stomme agenten dingen
  • 16:55 - 16:58
    vertrouw je me?
  • 16:59 - 17:04
    nee, heb je niet gehoord wat ik zojuist zei?
  • 17:04 - 17:07
    weet je wat kom maar met me mee
  • 19:14 - 19:17
    heb je het gehoord Scott vroeg me voor het ball
  • 19:17 - 19:19
    oh mijn god dat is zo schattig
  • 19:19 - 19:23
    Ik voel me alsof ik voor deze dans voor eeuwig gewacht heb!
  • 19:23 - 19:28
    -Oke dus DJ is ingesteld, van de fotograaf, goed werk op de ticketverkoop, meisjes, ik denk dat we klaar voor vanavond!
  • 19:28 - 19:30
    er is een ding wat nog niet klaar is voor het feest vanavond
  • 19:30 - 19:31
    wat wat mis ik?
  • 19:31 - 19:33
    EEN DATE!
  • 19:33 - 19:34
    jongens
  • 19:34 - 19:38
    misschien kan aiden je daarmee helpen
  • 19:41 - 19:46
    dus.. eeh... dat bal vanavond klink best interesant
  • 19:46 - 19:49
    ja het is veel werk om te plannen
  • 19:49 - 19:53
    je hebt nog niemand?
  • 19:53 - 19:57
    nee ik was te druk
  • 19:57 - 20:00
    ok..
  • 20:00 - 20:03
    okee doei!!
  • 20:05 - 20:06
    heey taylor
  • 20:06 - 20:08
    oh hey melvin
  • 20:08 - 20:14
    nou je de dans vanavond
  • 20:14 - 20:16
    U bent van plan het...
  • 20:16 - 20:22
    wil jij samen met mij naar het bal gaan
  • 20:22 - 20:26
    ah dat is zoo lief ik weet niet of ik kan want ik moet..
  • 20:26 - 20:30
    maar je hebt nog geen date
  • 20:30 - 20:32
    ja maar ik plan het
  • 20:33 - 20:35
    stop!!! stop!!!
  • 20:35 - 20:36
    wat doe je?
  • 20:36 - 20:40
    hij ging je aanvallen met dit
  • 20:40 - 20:40
    ben je gek dit is een bloem
  • 20:40 - 20:43
    ik zweer dat er een punt wat hier!
  • 20:43 - 20:47
    heb je nog steeds niks geleerd je vertrouwt me niet!
  • 20:51 - 20:53
    weet je... ik dacht dat je verander was!
  • 20:53 - 20:55
    maar je bent nog steeds in je eigen stomme gekke wereldje
  • 20:55 - 20:57
    nu doe je onschuldige mensen pijn
  • 20:57 - 20:58
    maar ik zweer...
  • 20:58 - 21:03
    nee ga weg...
  • 21:06 - 21:09
    ik probeerde het Aiden ik deed het echt
  • 21:11 - 21:16
    weet je wat melvin ik ga vananvond naar het bal met jou
  • 21:21 - 21:24
    super AIden
  • 21:24 - 21:27
    misschien had taylor gelijk ik hoor hier niet
  • 21:27 - 21:30
    deze missie is gewoon stom
  • 21:30 - 21:36
    is dit wat ik moet doen om mijn ASSHOLE te krijgen?
    misschien wil ik dit niet eens
  • 21:54 - 21:56
    TAYLOR
  • 22:18 - 22:22
    hij ontsnapt naar het centrem links af slaan
  • 22:30 - 22:34
    melvin ontsnapt schiet de helle op vent
  • 22:38 - 22:39
    waar zijn ze
  • 22:39 - 22:41
    wat?
  • 22:41 - 22:44
    zeg we waar de zij wieltjes zijn
  • 22:44 - 22:48
    waar praat je over man ik gebruik geen zijwieltje
  • 23:17 - 23:21
    AIDEN
  • 23:21 - 23:22
    wat..
  • 23:22 - 23:23
    het is te laat aiden
  • 23:23 - 23:25
    nee
  • 23:25 - 23:27
    nee dat is het niet
  • 23:27 - 23:29
    ow, oke!
  • 23:29 - 23:31
    maar het is een val
  • 23:31 - 23:33
    NEE
  • 23:33 - 23:35
    nee dat is het niet luister niet naar haar
  • 23:35 - 23:36
    ow oke!
  • 23:36 - 23:40
    nee luister naar me het is een val hier!
  • 23:40 - 23:42
    een val?
  • 23:49 - 23:52
    ik heb je val verniettigd melvin het is klaar
  • 23:52 - 23:58
    oh is het over
  • 23:58 - 24:02
    nee het is onder
  • 24:03 - 24:06
    oke we hebben al gewonnen
  • 24:06 - 24:10
    nu we taylor hebben wij sins hebben nu alles om je te vermoorden
  • 24:10 - 24:11
    stinkenden reten
  • 24:11 - 24:14
    wacht taylor wacht wat?
  • 24:14 - 24:16
    wat weet je over haar?
  • 24:16 - 24:20
    nou sommige dingen
  • 24:20 - 24:25
    ik weet dat ze alleen van links naar rechts kan lezen dat ze heel goed in shuttles raken is
  • 24:25 - 24:37
    en dat ze een slimme en grapppige meid is en dat ze knap is..... en mijn beste vriendin mijn enige... :(
  • 24:37 - 24:39
    oow... AIDEN...
  • 24:39 - 24:45
    -Aw... Aden... Ik bedoel... Maar ik zat te denken langs de lijn van... Ze is de toekomst van alle de A.S.S.es.
  • 24:45 - 24:46
    ze is de toekomst van asses
  • 24:46 - 24:47
    echt
  • 24:47 - 24:50
    jemig leren ze je geen dingen hier?
  • 24:50 - 24:51
    je bent een domme reet
  • 24:51 - 24:54
    niemand noemt me dom
  • 24:59 - 25:00
    aiden no!
  • 25:00 - 25:02
    muizen val....
  • 26:23 - 26:26
    welterusten aiden
  • 26:31 - 26:33
    dat is schattig TAylor
  • 26:33 - 26:39
    heel schattig nu ga je terug in je...
  • 26:39 - 26:41
    maak je stoel en ga er terug in!
  • 26:41 - 26:44
    hoe kon je dit doen melvin we waren vrienden voor jaren
  • 26:44 - 26:48
    elk jaar probeerde ik je te doden
  • 26:48 - 26:52
    door jou soort mensen kan Aiden geen normaal leven lijden
  • 26:52 - 26:55
    U maakte me missen mijn eigen thuiskomst dans.
  • 26:55 - 27:02
    -Ha, bedoel je niet thuis-Nee-one's-komst dans?
  • 27:02 - 27:04
    1-0 Melvin!
  • 27:04 - 27:10
    Anyways, mij en de kinderen hebben gesproken over hoe je kleine dansen en hoe wij niet wij zijn vrij zeker dat er oorzaak zijn ga ga zuigen!
  • 27:24 - 27:25
    -Wat de hel, Taylor.
  • 27:25 - 27:28
    -Ik dacht dat u wanna dance, Melvin.
  • 27:52 - 27:54
    aiden gaat het>
  • 27:54 - 27:57
    nee het doet heel veel pijn
  • 27:57 - 27:59
    dankje voor het achter me aankomen
  • 27:59 - 28:01
    kan ik je iets vertellen?
  • 28:01 - 28:04
    wat?
  • 28:04 - 28:08
    ik zei het! hou je kop
  • 28:08 - 28:10
    moment verpesten
  • 28:10 - 28:12
    dodelijke schop
  • 28:16 - 28:19
    Tracy wat doe jij hier?
  • 28:19 - 28:20
    ik was geinformeerd dat je in gevaar was
  • 28:20 - 28:23
    door wie
  • 28:23 - 28:24
    door mij
  • 28:24 - 28:26
    wie ben jij
  • 28:26 - 28:27
    ik ben je
  • 28:27 - 28:29
    mijn vader?
  • 28:29 - 28:33
    wat? nee dat is niet mogelijk ik ben dezelfde leeftijd als jij dat is ranzig
  • 28:33 - 28:36
    ik ben je stiefbroer
  • 28:36 - 28:40
    weet je wat maakt niet uit je vader was heel nouja je weet wel
  • 28:40 - 28:45
    hij heeft naar je gekeken aiden wij allemaal
  • 28:45 - 28:51
    dan weet je dat ik heb gefaild taylor was in gevaar en ikkon haar niet beschermen
  • 28:51 - 28:54
    -Integendeel, u gelukt.
  • 28:54 - 29:01
    Niet alleen hebben ontdekt u de agent van de S.I.N.S. binnen de middelbare school maar u hebben haalde Taylors volledige potentieel,
  • 29:01 - 29:04
    verrijken van wat ze heeft bestemd om te worden.
  • 29:04 - 29:07
    ik ben geslaag oke cool
  • 29:07 - 29:10
    ik wat betekent dat?
  • 29:11 - 29:13
    taylor..
  • 29:13 - 29:16
    waar komen al die mensen vandaan?
  • 29:16 - 29:19
    heb je je ooit afgevraagd waarom je ouders zwart zijn
  • 29:19 - 29:20
    ik ben geadopteerd...
  • 29:20 - 29:22
    en waarom spreek je 10 talen?
  • 29:22 - 29:25
    wat?
  • 29:25 - 29:30
    -Straight een student en erg goed in first person shooters.
  • 29:30 - 29:36
    je hebt een sins agent verslagen met geen enkele training ooit!
  • 29:36 - 29:38
    omdat ik GEWELDIG ben?
  • 29:38 - 29:42
    nou dat had ik ook kunnnen doen hoor! als ik wou...
  • 29:42 - 29:46
    het zit in je bloed taylor
  • 29:46 - 29:50
    om een geweldige kont zijn
  • 29:50 - 29:57
    U bent de dochter van Agent X, de oprichter van alle de A.S.S.es.
  • 29:57 - 30:02
    taylor je bent mijn dochter
  • 30:02 - 30:04
    maar jij bent zoo oud!
  • 30:04 - 30:09
    maar je moeder was zoo jong
  • 30:10 - 30:12
    Aiden ik ben
  • 30:12 - 30:13
    mijn vader?
  • 30:13 - 30:17
    no no niemand hier is je freaking vader!
  • 30:17 - 30:20
    Ik bedoel dat hij u verlaten bij de geboorte.
  • 30:20 - 30:22
    Hij komt niet terug.
  • 30:22 - 30:29
    aiden ik ben er trots op om je als een hole te benoemen
  • 30:29 - 30:33
    je bent er nu offieceel een
  • 30:33 - 30:34
    een ASSHOLE
  • 30:34 - 30:37
    gefeliciteerd kind
  • 30:37 - 30:39
    en nu?
  • 30:39 - 30:44
    en nu...
  • 30:44 - 30:51
    De S.I.N.S. zal volgen u en Aiden intensiever dan ooit tevoren...
  • 30:59 - 31:01
    -De dans loopt nu!
  • 31:01 - 31:05
    ow, ja over het bal gesproken vroeg ik me af
  • 31:05 - 31:08
    aiden wil je met mij naar het bal?
  • 31:08 - 31:10
    jaa tuurlijk ik heb niks beters te doen....
  • 31:10 - 31:12
    laten we gaan!
  • 31:23 - 31:28
    nee...
  • 31:28 - 31:32
    we zijn te laat we hebben het gemist
  • 31:44 - 31:46
    het spijt me
  • 31:46 - 31:49
    Wordt een geheim agent is echt moeilijk.
  • 31:49 - 31:53
    het is oke, het is niet jou fout
  • 32:01 - 32:06
    Gaat u naar de muzieknoten met mij?
  • 32:22 - 32:26
    -Zo Aiden, hebt u alle de dingetjes.
  • 32:26 - 32:33
    Je kunt vechten, je bent moedig je slim bent en nu hebt u uw H.O.L.E
  • 32:33 - 32:37
    nou aiden je hebt bijna alles wat een geheim agent nodig heeft
  • 32:37 - 32:42
    wacht wat? dat is onmogelijk ik heb alles wat mis ik?
  • 32:42 - 32:48
    nou, iedereen weet dat een geheim agent op het laatst het meisje krijgt
  • 32:48 - 32:55
    ik heb dat nog nooit gehoord
  • 32:55 - 33:03
    maar mischien kan je me helpen met dat
  • 33:04 - 33:06
    -Bush!
  • 33:06 - 33:07
    iemand is daar
  • 33:07 - 33:08
    ik ga links ik ga rechts
  • 33:08 - 33:09
    klaar ? 1 2
  • 33:09 - 33:12
    wacht er is nog iets!
Title:
"Agenten van de geheime Stuff"
Video Language:
English
Duration:
35:01
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 1:45 PM
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 1:45 PM
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 1:45 PM
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 1:45 PM
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 12:31 PM
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 12:31 PM
Merle Heijkoop edited Dutch subtitles for "Agents of Secret Stuff" Oct 6, 2011, 12:31 PM
Merle Heijkoop added a translation Oct 6, 2011, 12:31 PM

Dutch subtitles

Revisions