< Return to Video

အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်း။

  • 0:01 - 0:06
    (ဘင်ဂျိုတီးခတ်သည်)
  • 0:13 - 0:18
    (ဘင်ဂျိုနှင့် ဂစ်တာ တီးခတ်သည်)
  • 0:22 - 0:25
    (သီချင်းဆို) ရှင်သန်ဖို့ဆိုတာ
  • 0:25 - 0:27
    ဒါမျိုးပဲလား
  • 0:27 - 0:30
    ပြန်လှည့်လို့မရတော့တဲ့နေရာ ငါရောက်ခဲ့ပြီ
  • 0:30 - 0:33
    ငါ့ဘဝထဲမှာ ဖောင်ဖျက်ထားတာကနေ
  • 0:33 - 0:35
    လောင်ကျွမ်းခံလိုက်ရတာငါမသိဘူး
  • 0:36 - 0:37
    မင်းမှားတယ်၊
  • 0:37 - 0:38
    ငါမှန်တယ်လို့ ထင်နေဆဲ
  • 0:38 - 0:41
    ငါရှုပ်ထွေးခဲ့တာ ဖြစ်လောက်တယ်
  • 0:41 - 0:43
    ဘယ်နည်းနဲ့ဖြစ်ဖြစ်
    တို့အတွက် နောက်ကျလွန်းနေပြီ
  • 0:43 - 0:46
    ဘာကြောင့်ဆို ငါဟာ နောင်တနဲ့
    အိုမင်းရလို့ပါ ကလေးရေ
  • 0:46 - 0:48
    မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး
    မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
  • 0:48 - 0:51
    ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ
    အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
  • 0:51 - 0:54
    မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို
    မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်လိုက်တာ
  • 0:54 - 0:56
    တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ
    ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
  • 0:57 - 0:59
    တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ
    ပြန်သွားလို့မရနိုင်
  • 0:59 - 1:03
    အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ
    အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
  • 1:03 - 1:05
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက်
    ငါဟာ အရူးပါ
  • 1:06 - 1:11
    သွား သွား သွားပြီလေ
  • 1:14 - 1:16
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
  • 1:17 - 1:22
    သွား သွား သွားပြီလေ
  • 1:24 - 1:26
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက် ငါဟာ အရူးပါ
  • 1:27 - 1:32
    ငါ့စိတ်ရဲ့ အြပင်ဘက် (သို့) အဝေးမှာ
    ဘယ်တော့မှ ရှင်သန်မနေတဲ့
  • 1:32 - 1:38
    အချစ်တစ်ခုအကြောင်း
    စိတ်ကူးယဉ်ကြည့်ဖို့က ဒါမျိုးပဲလား
  • 1:38 - 1:40
    အချိန်နဲ့အတူ ငါ့အမြင်တွေ သိသာစွာ
    ပျောက်ဆုံးခဲ့
  • 1:40 - 1:42
    မင်းဘေးက ထာဝရ ထွက်ခွာတာ
    ငါမှားခဲ့တယ်လို့ ထင်နေဆဲ
  • 1:42 - 1:45
    ဒါပေမဲ့ အချိန်ဟာ အရက်စက်ဆုံး
    တရားသူကြီး
  • 1:45 - 1:47
    ငါတို့ ချစ်ခဲ့ကြတယ်လို့
    ထင်မိအောင်လုပ်တယ်
  • 1:47 - 1:48
    အခုတော့
  • 1:48 - 1:50
    ငါဟာ နောင်တနဲ့ အိုမင်းနေ
  • 1:50 - 1:52
    မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး
    မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
  • 1:52 - 1:55
    ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ
    အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
  • 1:55 - 1:58
    မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို
    မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်
  • 1:58 - 2:01
    တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ
    ပြန်သွားလို့မရနိုင်
  • 2:01 - 2:03
    တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ
    ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
  • 2:03 - 2:07
    အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ
    အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
  • 2:07 - 2:09
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက်
    ငါဟာ အရူးပါ
  • 2:10 - 2:15
    သွား သွား သွားပြီလေ
  • 2:18 - 2:20
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက်
    ငါဟာ အရူးပါ
  • 2:21 - 2:27
    (ဘင်ဂျိုနှင့် ဂစ်တာ တီးခတ်သည်)
  • 2:41 - 2:43
    ငါဟာ နောင်တနဲ့
    အိုမင်းရနေတယ်ကလေးရေ
  • 2:43 - 2:46
    မင်းကို ဆုပ်ကိုင်ပြီး
    မေ့ပစ်ချင်လိုက်တော့တာပဲ
  • 2:46 - 2:48
    ငါဟာ အိမ်ပြန်မရောက်နိုင်ပဲ
    အိမ်ကိုလွမ်းနေရမှာဆိုတော့လေ
  • 2:48 - 2:52
    မင်းကို ပိုင်ဆိုင်ပြီး ငါပြုခဲ့သလို
    မင်းကိုမနာကျင်စေခဲ့ချင်
  • 2:52 - 2:54
    တို့ရှိခဲ့တဲ့ အခွင့်အလမ်းဆီ
    ပြန်သွားလို့မရနိုင်
  • 2:54 - 2:56
    တကယ့်အချစ်ဇာတ်လမ်းမှာ
    ကြိုးစားခွင့်ရချင်လိုက်တာ
  • 2:56 - 3:00
    အခု နားလည်ပြီ ငါ့မှာရှိနိုင်ခဲ့တာမှန်သမျှ
    အေးစက်တဲ့ မင်းရဲ့လက်တွေထဲမှာ
  • 3:01 - 3:03
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက်
    ငါဟာ အရူးပါ
  • 3:03 - 3:09
    သွား သွား သွားပြီလေ
  • 3:11 - 3:13
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက်
    ငါဟာ အရူးပါ
  • 3:14 - 3:19
    သွား သွား သွားပြီလေ
  • 3:22 - 3:24
    အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်းအတွက်
    ငါဟာ အရူးပါ
  • 3:24 - 3:27
    ဒါမျိုးပဲလား
Title:
အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်း။
Speaker:
Boy Girl Banjo
Description:

Boy Girl Banjo အဖြစ် အတူတူတီးခတ်ကြတဲ့ Anielle Reid နဲ့ Matthew Brookshire တို့ရဲ့ လျှပ်စစ်တူရိယာမဟုတ်တဲ့ နှစ်ယောက်တွဲက အမေရိကန်ကျေးလက် ဂီတနဲ့ ခေတ်ပေါ်ဂီတရဲ့ အသံတွေကို အတူတကွ ဖွဲ့သီထားတဲ့ သူတို့ရဲ့ကိုယ်ပိုင်သီချင်း "Dead Romance," (အသက်မဲ့နေတဲ့ ချစ်ဇာတ်လမ်း) ကို ဖျော်ဖြေဖို့ TED စင်မြင့်မှာ နေရာယူလိုက်ပါတယ်။

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:42
sann tint approved Burmese subtitles for "Dead Romance"
sann tint edited Burmese subtitles for "Dead Romance"
Myo Aung accepted Burmese subtitles for "Dead Romance"
Myo Aung edited Burmese subtitles for "Dead Romance"
sann tint edited Burmese subtitles for "Dead Romance"
sann tint edited Burmese subtitles for "Dead Romance"
sann tint edited Burmese subtitles for "Dead Romance"
sann tint edited Burmese subtitles for "Dead Romance"
Show all

Burmese subtitles

Revisions