< Return to Video

Le français dans le monde - Karambolage - ARTE

  • 0:01 - 0:03
    Kalian pasti tahu PBB,
  • 0:03 - 0:05
    Perserikatan Bangsa-Bangsa
  • 0:05 - 0:07
    yang menyatukan 193 negara anggota.
  • 0:07 - 0:11
    Jadi, ada berapa bahasa resmi yang dimiliki PBB?
  • 0:11 - 0:12
    Enam
  • 0:12 - 0:19
    Bahasa Arab, Cina, Inggris, Prancis, Rusia, dan Spanyol
  • 0:19 - 0:20
    Coba kalian bayangkan
  • 0:20 - 0:23
    bahwa masing-masing dari enam bahasa tersebut memiliki hak
  • 0:23 - 0:26
    untuk memiliki hari resmi tiap tahunnya
  • 0:26 - 0:28
    dan tepat hari ini, Minggu 20 Maret,
  • 0:28 - 0:31
    PBB memperingati Hari Bahasa Prancis.
  • 0:31 - 0:32
    Jadi begitulah yang terjadi.
  • 0:32 - 0:34
    Setiap tahunnya pada tanggal 20 Maret,
  • 0:34 - 0:36
    adalah peringatan bahasa kami, Bahasa Prancis.
  • 0:36 - 0:39
    Sebenarnya, tidak hanya bagi kami orang Prancis
  • 0:39 - 0:41
    semenjak PBB telah menyelaraskan tanggalnya
  • 0:41 - 0:44
    dari Hari Frankofon internasional.
  • 0:45 - 0:48
    Frankofon merupakan kata yang sangat abstrak dan instutisional.
  • 0:48 - 0:49
    Namun,
  • 0:49 - 0:53
    ini mencakup realitas internasional yang lebih luas.
  • 0:53 - 0:57
    50 tahun yang lalu, pada 20 Maret 1970,
  • 0:57 - 1:00
    di Niamey, Ibukota Niger
  • 1:00 - 1:02
    Istilah Frankofon ditetapkan
  • 1:02 - 1:04
    dengan kemeriahan.
  • 1:04 - 1:06
    Hal ini bukanlah inisiatif politik Prancis
  • 1:06 - 1:08
    atas kejayaan mereka.
  • 1:08 - 1:09
    Tidak, tidak begitu.
  • 1:09 - 1:11
    Inisiatif ini datang dari para tokoh
  • 1:11 - 1:14
    seperti Leopold Sedar Senghor,
  • 1:14 - 1:18
    penyair, penulis dan presiden pertama Republik Senegal,
  • 1:18 - 1:21
    Habib Bourguiba, Presiden Tunisia,
  • 1:21 - 1:24
    Norodom Sihanouk, Kepala Negara Kamboja,
  • 1:24 - 1:28
    dan Hamani Diori, Presiden Republik Niger.
  • 1:28 - 1:29
    Karena jangan salah,
  • 1:29 - 1:32
    Jumlah penutur bahasa Prancis terbanyak itu bukan Prancis.
  • 1:32 - 1:36
    Faktanya, hampir 44% orang yang
  • 1:36 - 1:39
    sehari-harinya berbahasa Prancis, tinggal di Afrika sub-Sahara
  • 1:39 - 1:41
    dan di Samudera Hindia
  • 1:41 - 1:44
    15% di Afrika Utara dan Timur Tengah,
  • 1:44 - 1:46
    Tentu saja,
  • 1:46 - 1:48
    ini adalah sisa-sisa kebijakan kolonial Prancis
  • 1:48 - 1:49
    pada abad ke-19. (terompet)
  • 1:50 - 1:51
    Kita, di Prancis
  • 1:51 - 1:54
    hanya mewakili 28% orang
  • 1:54 - 1:56
    yang berbicara bahasa Prancis di seluruh dunia
  • 1:56 - 1:57
    dan tentu saja,
  • 1:57 - 2:01
    jangan lupakan Belgia, atau Wallonia dan Brussel
  • 2:01 - 2:03
    juga Swiss Romawi yang berbahasa Prancis,
  • 2:03 - 2:04
    atau 7% penutur terakhir
  • 2:04 - 2:08
    yang tinggal di Kanada, tepatnya di Quebec
  • 2:08 - 2:10
    Bagaimanapun, satu hal yang pasti
  • 2:10 - 2:13
    kota penutur bahasa Prancis pertama bukanlah Paris
  • 2:13 - 2:14
    tetapi Kinshasa,
  • 2:14 - 2:18
    Ibukota Republik Demokratik Kongo
  • 2:18 - 2:20
    dengan 17 Juta penduduknya.
  • 2:20 - 2:22
    Singkatnya, di seluruh dunia,
  • 2:22 - 2:26
    sekitar 300 Juta orang hidup dengan bahasa Prancis.
  • 2:26 - 2:27
    Meskipun seringkali,
  • 2:27 - 2:30
    (Kecuali orang Prancis yang kesulitan dengan Bahasa asing)
  • 2:30 - 2:33
    mereka bilingual, bahkan trilingual.
  • 2:34 - 2:37
    Nah, angka 300 juta yang diberikan OFI,
  • 2:37 - 2:40
    Organisasi Frankofon Internasional,
  • 2:40 - 2:43
    sedikit berbeda dari berbagai sumber
  • 2:43 - 2:47
    Seharusnya, jumlahnya sekitar 160 juta orang.
  • 2:47 - 2:48
    Tapi ya, tak tahu juga.
  • 2:48 - 2:52
    Saat ini, warga Rwanda, Louise Mushikiwabo
  • 2:52 - 2:54
    menjadi sekertaris umum dari
  • 2:54 - 2:57
    Organisasi Frankofon Internasional.
  • 2:57 - 3:00
    yang menyatukan 88 negara
  • 3:00 - 3:03
    Ya, ini sangat luas, memprakarsai semua jenis
  • 3:03 - 3:07
    kerja sama budaya, pendidikan, dan ekonomi
  • 3:07 - 3:11
    tetapi di balik itu semua, tujuannya adalah untuk mempromosikan bahasa Prancis
  • 3:11 - 3:14
    dan mencoba untuk melawan buldoser Inggris.
  • 3:14 - 3:17
    Pertarungan tak seimbang yang dikatakan lidah-lidah jahat,
  • 3:17 - 3:19
    bahwa pertarungannya sudah kalah
  • 3:19 - 3:20
    Ayolah!
  • 3:20 - 3:22
    Yah, bagaimanapun juga
  • 3:22 - 3:25
    Prancis memilih tanggal 20 Maret 2022,
  • 3:25 - 3:26
    Hari Frankofon,
  • 3:26 - 3:28
    Untuk meresmikan Kota Internasional
  • 3:28 - 3:31
    Bahasa Prancis dengan meriah
  • 3:31 - 3:32
    Yah, peresmian besar,
  • 3:32 - 3:33
    itu yang direncanakan,
  • 3:33 - 3:37
    namun COVID memaksa untuk menunda peresmiannya
  • 3:37 - 3:38
    di kemudian hari.
  • 3:38 - 3:40
    Ini adalah salah satu proyek utama
  • 3:40 - 3:42
    Emmanuel Macron dalam 5 tahun jabatannya
  • 3:42 - 3:44
    yang sangat ingin menyelesaikannya
  • 3:44 - 3:46
    sebelum masa jabatan lima tahunnya berakhir
  • 3:46 - 3:47
    yaitu sebelum bulan Mei
  • 3:47 - 3:50
    Laboratorium bahasa Prancis yang futuristik ini,
  • 3:50 - 3:52
    tempat penelitian dan pertukaran
  • 3:52 - 3:54
    akan segera dibangun
  • 3:54 - 3:55
    di VIllers-Cotterêts, Aisne.
  • 3:55 - 3:57
    Di kastil renaisans indah
  • 3:57 - 4:01
    yang dibangun oleh François I pada tahun 1528
  • 4:01 - 4:03
    di tepi hutan Retz,
  • 4:03 - 4:04
    ditempat ia sering berburu.
  • 4:05 - 4:08
    Sebuah kastil yang telah rusak
  • 4:08 - 4:09
    selama berabad-abad
  • 4:09 - 4:13
    dan yang renovasinya tertunda secara signifikan.
  • 4:13 - 4:14
    Dan perlu diingat,
  • 4:14 - 4:16
    tempat ini tidak dipilih secara acak
  • 4:16 - 4:19
    Di sana, pada tahun 1539,
  • 4:19 - 4:24
    François I menandatangani peraturan terkenal Villers-Cotterêts
  • 4:24 - 4:27
    yang mewajibkan penggunaan bahasa Prancis
  • 4:27 - 4:29
    dalam tagihan administrasi
  • 4:29 - 4:31
    dan peradilan, daripada bahasa Latin.
  • 4:31 - 4:34
    Kurang lebih, Ini mirip dengan akta
  • 4:34 - 4:36
    kelahiran resmi bahasa Prancis.
  • 4:37 - 4:41
    Simbol yang tepat untuk bahasa Prancis yang kita Cintai
Title:
Le français dans le monde - Karambolage - ARTE
Description:

more » « less
Video Language:
French
Team:
Captions Requested
Duration:
04:51

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions