< Return to Video

Le français dans le monde - Karambolage - ARTE

  • 0:01 - 0:03
    Вы все знаете ООн
  • 0:03 - 0:05
    Америки
  • 0:05 - 0:07
    В которой 193 штата
  • 0:07 - 0:11
    Но сколько там языков
  • 0:11 - 0:12
    Шесть
  • 0:12 - 0:19
    Арабский, Китайский, Английский
    Француйзкий Русский и Испансикй
  • 0:19 - 0:20
    А теперь представьте
  • 0:20 - 0:23
    Что каждый в каждом языке есть правила
  • 0:23 - 0:26
    И каждый код,, свой день
  • 0:26 - 0:28
    И сегодня 20 марта
  • 0:28 - 0:31
    UN празднует Француский язык
  • 0:31 - 0:32
    Вот так
  • 0:32 - 0:34
    Каждое 20 марта
  • 0:34 - 0:36
    Праздник Французкого языка
  • 0:36 - 0:39
    Кстати не только французам
  • 0:39 - 0:41
    поскольку ООН синхронизировала свою дату
  • 0:41 - 0:44
    дня международной франкофонии.
  • 0:45 - 0:48
    Франкофония — это очень абстрактное, очень институциональное слово.
  • 0:48 - 0:49
    и еще
  • 0:49 - 0:53
    это охватывает более широкую международную реальность.
  • 0:53 - 0:57
    Всего 50 лет назад, 20 марта 1970 года,
  • 0:57 - 1:00
    Это в Ниамее, столице Нигера,
  • 1:00 - 1:02
    которые были положены с большой помпой,
  • 1:02 - 1:04
    основание термина франкофония.
  • 1:04 - 1:06
    Это не была французская политическая инициатива.
  • 1:06 - 1:08
    в славу Франции
  • 1:08 - 1:09
    Нет, не совсем.
  • 1:09 - 1:11
    Инициатива исходила от личностей
  • 1:11 - 1:14
    как Леопольд Седар Сенгор,
  • 1:14 - 1:18
    поэт, писатель и первый президент Республики Сенегал,
  • 1:18 - 1:21
    Хабиб Бургиба, Президент Туниса,
  • 1:21 - 1:24
    Нородом Сианук, глава государства Камбоджи,
  • 1:24 - 1:28
    и Хамани Диори, президент Республики Нигер.
  • 1:28 - 1:29
    Потому что, давайте не будем ошибаться.
  • 1:29 - 1:32
    Наибольшее количество франкоговорящих не находится во Франции.
  • 1:32 - 1:36
    На самом деле, почти 44% людей
  • 1:36 - 1:39
    кто говорит на французском языке каждый день, живут в странах субсахарской Африки
  • 1:39 - 1:41
    и в Индийском океане.
  • 1:41 - 1:44
    Пятнадцать процентов в Северной Африке и на Ближнем Востоке,
  • 1:44 - 1:46
    Это, конечно,
  • 1:46 - 1:48
    оставшиеся элементы французской колониальной политики
  • 1:48 - 1:49
    19 века. (труба)
  • 1:50 - 1:51
    Мы, во Франции,
  • 1:51 - 1:54
    we represent only 28% of people
  • 1:54 - 1:56
    who speak French worldwide.
  • 1:56 - 1:57
    И конечно,
  • 1:57 - 2:01
    мы не должны забывать Бельгию, или точнее, Валлонию и Брюссель,
  • 2:01 - 2:04
    ни французскоязычная Романди Швейцария
  • 2:04 - 2:08
    ни наконец 7% носителей французского языка
  • 2:08 - 2:10
    кто живет в Канаде, а более конкретно, в Квебеке.
  • 2:10 - 2:13
    В любом случае одно ясно
  • 2:13 - 2:14
    первый франкоязычный город в мире - не Париж,
  • 2:14 - 2:18
    но Киншаса,
  • 2:18 - 2:20
    столица Демократической Республики Конго
  • 2:20 - 2:22
    с его 17 миллионами жителей
  • 2:22 - 2:26
    Кратко говоря, по всему миру
  • 2:26 - 2:27
    около 300 миллионов человек говорят на французском языке.
  • 2:27 - 2:30
    Даже если часто
  • 2:30 - 2:33
    за исключением французов, которым трудно изучать иностранные языки,
  • 2:34 - 2:37
    Эти люди двуязычны, а некоторые даже трёхъязычны.
  • 2:37 - 2:40
    Что ж, эта цифра в 300 миллионов, указанная ИОФ,
  • 2:40 - 2:43
    Международная организация франкофонии,
  • 2:43 - 2:47
    это немного натянуто, из различных источников.
  • 2:47 - 2:48
    Это было бы больше похоже на 160 миллионов людей
  • 2:48 - 2:52
    Но кто знает!
  • 2:52 - 2:54
    В настоящее время это Руанда, Луиза Мушикивабо
  • 2:54 - 2:57
    Кто такой генеральный секретарь
  • 2:57 - 3:03
    Международной организации франкофонии.
  • 3:03 - 3:07
    Что объединяет 88 государств
  • 3:07 - 3:11
    Да, это огромно — инициирует всевозможные
  • 3:11 - 3:14
    культурное, образовательное, экономическое сотрудничество,
  • 3:14 - 3:17
    но прежде всего его цель - продвигать французский язык
  • 3:17 - 3:19
    и попытаться противостоять английскому бульдозеру.
  • 3:19 - 3:19
    Довольно неравный бой, о котором злые языки говорят
  • 3:20 - 3:22
    битва уже проиграна.
  • 3:22 - 3:25
    Да ладно!
  • 3:25 - 3:26
    Ну, в любом случае,
  • 3:26 - 3:28
    Франция выбрала это 20 марта 2022 года.
  • 3:28 - 3:31
    День франкофонии,
  • 3:31 - 3:32
    быть торжественно открытным с большой помпой
  • 3:32 - 3:33
    Международный город французского языка
  • 3:33 - 3:37
    Ну, большое торжество,
  • 3:37 - 3:38
    так и было запланировано,
  • 3:38 - 3:40
    но COVID заставил официальную инаугурацию быть отложенной
  • 3:40 - 3:42
    в более позднюю дату.
  • 3:42 - 3:44
    Это был один из основных проектов.
  • 3:44 - 3:46
    пятилетнего срока Эммануэля Макрона
  • 3:46 - 3:47
    who wanted so much to see it completed
  • 3:47 - 3:47
    до конца его пятилетнего срока
  • 3:47 - 3:50
    до мая.
  • 3:50 - 3:52
    Это футуристическая лаборатория французского языка,
  • 3:52 - 3:54
    место исследований и обмена,
  • 3:54 - 3:55
    собирается устроиться на место
  • 3:55 - 3:57
    в Вильер-Коттере, в Эне
  • 3:57 - 4:01
    в красивом ренессансном замке
  • 4:01 - 4:03
    that François I had
    decided to build in 1528
  • 4:03 - 4:04
    на краю леса Ретц
  • 4:05 - 4:08
    где он наслаждался охотой.
  • 4:08 - 4:09
    Замок, пришедший в упадок
  • 4:09 - 4:13
    на протяжении веков,
  • 4:13 - 4:14
    и чьи работы по ремонту были значительно задержаны.
  • 4:14 - 4:16
    И имейте в виду,
  • 4:16 - 4:19
    Это место не было выбрано случайно.
  • 4:19 - 4:24
    Это было там, в 1539 году,
  • 4:24 - 4:27
    что Франциск I подписал знаменитую ордонанса Виллер-Коттере.
  • 4:27 - 4:29
    что делает использование французского языка обязательным
  • 4:29 - 4:31
    в законопроектах администрации
  • 4:31 - 4:34
    и справедливости вместо латыни.
  • 4:34 - 4:36
    Это немного похоже на официальный свидетельство о рождении
  • 4:37 - 4:41
    французского языка, не меньше.
  • 4:41 - 4:48
    Довольно-таки символ для нашего любимого французского языка.
  • Not Synced
    ♪(электронные ударные)♪
Title:
Le français dans le monde - Karambolage - ARTE
Description:

more » « less
Video Language:
French
Team:
Captions Requested
Duration:
04:51

Russian subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions