< Return to Video

Импровизација на клавиру са 14 година

  • 4:16 - 4:19
    (Аплауз)
  • 4:34 - 4:36
    Хвала вам.
  • 4:40 - 4:42
    Хвала вам.
  • 4:42 - 4:45
    Као и говорник пре мене, ја сам -
  • 4:45 - 4:48
    девица на TED-у, претпостављам -
  • 4:48 - 4:53
    по први пут сам овде
    и не знам шта да кажем.
  • 4:53 - 4:56
    (Аплауз)
  • 4:56 - 4:59
    Веома сам срећна
    што ме је г. Андерсон позвао.
  • 4:59 - 5:02
    Захвална сам што сам добила прилику
    да свирам за све,
  • 5:02 - 5:06
    а комад који сам управо извела
    написао је Јозеф Хофман.
  • 5:06 - 5:08
    Зове се „Калеидоскоп”.
  • 5:08 - 5:14
    Хофман је пољски пијаниста и композитор
    из касног 19. века,
  • 5:14 - 5:18
    а нашироко се сматра једним
    од највећих пијаниста свих времена.
  • 5:18 - 5:21
    Желела бих да вам одсвирам
    још једну композицију.
  • 5:21 - 5:25
    Зове се „Варијације Абега”,
    а композитор је Роберт Шуман,
  • 5:25 - 5:28
    немачки композитор из 19. века.
  • 5:28 - 5:33
    Име „Абег”, то јест А-б-е-г
  • 5:33 - 5:35
    је главна тема мелодије.
  • 5:35 - 5:39
    (Тонови на клавиру)
  • 5:39 - 5:43
    Оно потиче од презимена
    једне Шуманове пријатељице.
  • 5:44 - 5:46
    (Смех)
  • 5:46 - 5:47
    Ипак, написао је то за своју жену.
  • 5:47 - 5:51
    (Смех)
  • 5:51 - 5:54
    Ако пажљиво слушате,
  • 5:54 - 5:57
    треба да постоји пет варијација теме Абег.
  • 5:57 - 6:01
    Написана је око 1834. године,
    али иако је стара,
  • 6:01 - 6:03
    надам се да ће вам се свидети. (Музика)
  • 12:58 - 13:01
    (Аплауз)
  • 13:06 - 13:08
    Сада долази део који мрзим.
  • 13:11 - 13:13
    Па, пошто ми је г. Андерсон рекао
  • 13:13 - 13:17
    да је ово сесија „Хармонизација и ток”,
    запитала сам се:
  • 13:17 - 13:20
    „Шта је то што ја знам,
    а што ови генији не знају?”
  • 13:20 - 13:22
    Причаћу о музичкој композицији,
  • 13:22 - 13:25
    иако не знам одакле да почнем.
  • 13:26 - 13:27
    Како компонујем?
  • 13:27 - 13:32
    Мислим да Јамаха одрађује добар посао
    док нас учи како да компонујемо.
  • 13:32 - 13:35
    Као прво, створим пуно музичких идеја -
  • 13:35 - 13:38
    можете једноставно
    да импровизујете на клавиру -
  • 13:38 - 13:41
    а затим бирам једну од њих
    за главну тему, моју главну мелодију,
  • 13:41 - 13:43
    као што је Абег коју сте управо чули.
  • 13:43 - 13:47
    Када одаберем своју главну тему,
    морам да се одлучим
  • 13:47 - 13:51
    између свих музичких стилова,
    који стил желим.
  • 13:51 - 13:54
    Ове године сам компоновала
    у романтичном стилу.
  • 13:54 - 13:58
    За инспирацију сам слушала
    Листа и Чајковског
  • 13:58 - 14:00
    и све велике романтичне композиторе.
  • 14:00 - 14:06
    Као следеће, направим структуру
    целокупног дела са својим професорима.
  • 14:06 - 14:08
    Они ми помогну
    да испланирам целокупно дело,
  • 14:08 - 14:11
    а затим долази тежак део
    попуњавања музичким идејама
  • 14:11 - 14:15
    јер тада треба да размишљате. (Смех)
  • 14:15 - 14:18
    Затим, када се дело
    делимично консолидује -
  • 14:18 - 14:21
    када добије стабилнију форму -
  • 14:21 - 14:26
    треба да дотерате дело, дотерате детаље,
  • 14:26 - 14:30
    а затим дотерате
    и целокупну изведбу композиције.
  • 14:30 - 14:33
    Још једна ствар у којој уживам је цртање
  • 14:33 - 14:37
    јер волим да цртам, знате, јапанске аниме.
  • 14:37 - 14:39
    Мислим да је то помама
    међу тинејџерима тренутно.
  • 14:39 - 14:41
    Схватила сам
  • 14:41 - 14:45
    да постоји паралела између
    стварања музике и уметности
  • 14:45 - 14:50
    јер ваш мотив
    или мала почетна идеја за цртање
  • 14:50 - 14:53
    јесте ваш лик - желите да одлучите
    кога ћете нацртати
  • 14:53 - 14:55
    и да ли желите
    да нацртате оригиналног лика.
  • 14:55 - 14:59
    Затим желите да одлучите
    како ћете нацртати тај лик.
  • 14:59 - 15:01
    Рецимо, да ли ћу користити једну страницу?
  • 15:01 - 15:02
    Да ли ћу га цртати на компјутеру?
  • 15:02 - 15:06
    Да ли ћу користити две странице
    као код стрипова
  • 15:06 - 15:08
    због грандиознијег утиска, претпостављам.
  • 15:08 - 15:11
    Затим морате да направите
    почетну скицу лика,
  • 15:11 - 15:14
    што је структура дела,
  • 15:14 - 15:17
    а затим додате хемијску, оловку,
    какви год детаљи који су вам потребни -
  • 15:17 - 15:19
    то је дотеривање цртежа.
  • 15:19 - 15:22
    Још једна ствар која је заједничка
    за ове две уметности
  • 15:22 - 15:24
    је стање вашег ума, јер ја не -
  • 15:24 - 15:28
    ја сам једна од оних тинејџерки
    које је лако омести,
  • 15:28 - 15:31
    па ако покушавам да радим домаћи, (Смех)
  • 15:31 - 15:33
    ако покушавам да урадим домаћи,
    а не ради ми се то,
  • 15:33 - 15:36
    покушаћу да цртам или, знате,
    да дангубим.
  • 15:36 - 15:39
    Затим, дешава се да некада
    уопште не могу да цртам
  • 15:39 - 15:41
    или да компонујем,
  • 15:41 - 15:43
    а тада као да вам је глава препуна.
  • 15:43 - 15:46
    Не можете да се усредсредите
    на оно на шта би требало.
  • 15:46 - 15:50
    Понекад, ако вам успе
    да паметно искористите време
  • 15:50 - 15:51
    и да радите на томе,
  • 15:51 - 15:54
    добићете нешто, али то не долази природно.
  • 15:54 - 15:57
    Ако се деси нешто чаробно,
  • 15:57 - 16:00
    ако вам се нешто јави природно,
  • 16:00 - 16:04
    у стању сте да одмах створите
    ове дивне ствари,
  • 16:04 - 16:06
    а то је оно што сматрам „током”,
  • 16:06 - 16:10
    јер тада се све уклопи
    и у стању сте да било шта урадите.
  • 16:10 - 16:11
    Осећате се савршено
  • 16:11 - 16:14
    и као да можете
    да урадите што год пожелите.
  • 16:14 - 16:17
    Данас нећу свирати своју композицију јер,
  • 16:17 - 16:20
    иако сам је завршила, предуга је.
  • 16:20 - 16:24
    Уместо тога, волела бих да покушам
    нешто под називом „импровизација”.
  • 16:24 - 16:26
    Овде имам седам картица са нотама,
  • 16:26 - 16:29
    а на свакој је записана
    по једна нота из музичког писма
  • 16:29 - 16:33
    и волела бих да се неко попне овде
    и изабере пет -
  • 16:33 - 16:35
    било ко да се појави овде и изабере пет -
  • 16:35 - 16:39
    а затим од тога могу саставити мелодију
    и импровизовати.
  • 16:40 - 16:43
    Опа, волонтер, супер!
  • 16:43 - 16:48
    (Аплауз)
  • 16:48 - 16:50
    Драго ми је што смо се упознале.
  • 16:50 - 16:53
    Голди Хон: Хвала. Да изаберем пет?
  • 16:53 - 16:55
    Џенифер Лин: Да, пет картица, било којих.
  • 16:55 - 17:01
    ГХ: Добро. Једна. Две. Три.
  • 17:03 - 17:06
    О, „де” и „еф” - превише познато.
  • 17:06 - 17:08
    (Смех)
  • 17:10 - 17:11
    ЏЛ: Још једну.
  • 17:11 - 17:14
    ГХ: Океј, „е” за труд.
  • 17:14 - 17:16
    ЏЛ: Да ли можете да их прочитате по реду?
  • 17:16 - 17:23
    ГХ: Добро. „Це”, „ге”, „ха”, „а” и „е”.
  • 17:23 - 17:24
    ЏЛ: Хвала вам.
  • 17:24 - 17:26
    ГХ: Нема на чему. Шта ћемо са овим?
  • 17:26 - 17:29
    ЏЛ: Нећу их користити. Хвала вам.
  • 17:30 - 17:34
    (Аплауз)
  • 17:37 - 17:41
    Изабрала је „це”, „ге”, „ха”, „а” и „е”.
  • 17:41 - 17:43
    Ставићу то у некакав ред.
  • 17:43 - 17:49
    (Свира ноте)
  • 17:49 - 17:51
    Океј, то је лепо.
  • 17:51 - 17:53
    На тренутак ћу да размислим,
  • 17:53 - 17:56
    а онда ћу покушати
    да нешто направим од тога.
  • 18:00 - 18:03
    (Музика)
  • 21:30 - 21:33
    (Аплауз)
  • 21:36 - 21:39
    Следећа песма, или бис, коју ћу одсвирати
  • 21:39 - 21:43
    зове се „Чудан буги” од Џека Фина.
  • 21:43 - 21:45
    (Аплауз)
  • 23:41 - 23:44
    (Аплауз)
Title:
Импровизација на клавиру са 14 година
Speaker:
Џенифер Лин (Jennifer Lin)
Description:

Пијаниста и композитор Џенифер Лин изводи магични перформанс, прича о процесу креативности и импровизује дирљиву соло композицију на основу насумично одабраних нота.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
23:52
Mile Živković approved Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Mile Živković edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Mile Živković edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Mile Živković edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14
Show all

Serbian subtitles

Revisions