Импровизација на клавиру са 14 година
-
4:16 - 4:19(Аплауз)
-
4:34 - 4:36Хвала вам.
-
4:40 - 4:42Хвала вам.
-
4:42 - 4:45Као и говорник пре мене, ја сам -
-
4:45 - 4:48девица на TED-у, претпостављам -
-
4:48 - 4:53по први пут сам овде
и не знам шта да кажем. -
4:53 - 4:56(Аплауз)
-
4:56 - 4:59Веома сам срећна
што ме је г. Андерсон позвао. -
4:59 - 5:02Захвална сам што сам добила прилику
да свирам за све, -
5:02 - 5:06а комад који сам управо извела
написао је Јозеф Хофман. -
5:06 - 5:08Зове се „Калеидоскоп”.
-
5:08 - 5:14Хофман је пољски пијаниста и композитор
из касног 19. века, -
5:14 - 5:18а нашироко се сматра једним
од највећих пијаниста свих времена. -
5:18 - 5:21Желела бих да вам одсвирам
још једну композицију. -
5:21 - 5:25Зове се „Варијације Абега”,
а композитор је Роберт Шуман, -
5:25 - 5:28немачки композитор из 19. века.
-
5:28 - 5:33Име „Абег”, то јест А-б-е-г
-
5:33 - 5:35је главна тема мелодије.
-
5:35 - 5:39(Тонови на клавиру)
-
5:39 - 5:43Оно потиче од презимена
једне Шуманове пријатељице. -
5:44 - 5:46(Смех)
-
5:46 - 5:47Ипак, написао је то за своју жену.
-
5:47 - 5:51(Смех)
-
5:51 - 5:54Ако пажљиво слушате,
-
5:54 - 5:57треба да постоји пет варијација теме Абег.
-
5:57 - 6:01Написана је око 1834. године,
али иако је стара, -
6:01 - 6:03надам се да ће вам се свидети. (Музика)
-
12:58 - 13:01(Аплауз)
-
13:06 - 13:08Сада долази део који мрзим.
-
13:11 - 13:13Па, пошто ми је г. Андерсон рекао
-
13:13 - 13:17да је ово сесија „Хармонизација и ток”,
запитала сам се: -
13:17 - 13:20„Шта је то што ја знам,
а што ови генији не знају?” -
13:20 - 13:22Причаћу о музичкој композицији,
-
13:22 - 13:25иако не знам одакле да почнем.
-
13:26 - 13:27Како компонујем?
-
13:27 - 13:32Мислим да Јамаха одрађује добар посао
док нас учи како да компонујемо. -
13:32 - 13:35Као прво, створим пуно музичких идеја -
-
13:35 - 13:38можете једноставно
да импровизујете на клавиру - -
13:38 - 13:41а затим бирам једну од њих
за главну тему, моју главну мелодију, -
13:41 - 13:43као што је Абег коју сте управо чули.
-
13:43 - 13:47Када одаберем своју главну тему,
морам да се одлучим -
13:47 - 13:51између свих музичких стилова,
који стил желим. -
13:51 - 13:54Ове године сам компоновала
у романтичном стилу. -
13:54 - 13:58За инспирацију сам слушала
Листа и Чајковског -
13:58 - 14:00и све велике романтичне композиторе.
-
14:00 - 14:06Као следеће, направим структуру
целокупног дела са својим професорима. -
14:06 - 14:08Они ми помогну
да испланирам целокупно дело, -
14:08 - 14:11а затим долази тежак део
попуњавања музичким идејама -
14:11 - 14:15јер тада треба да размишљате. (Смех)
-
14:15 - 14:18Затим, када се дело
делимично консолидује - -
14:18 - 14:21када добије стабилнију форму -
-
14:21 - 14:26треба да дотерате дело, дотерате детаље,
-
14:26 - 14:30а затим дотерате
и целокупну изведбу композиције. -
14:30 - 14:33Још једна ствар у којој уживам је цртање
-
14:33 - 14:37јер волим да цртам, знате, јапанске аниме.
-
14:37 - 14:39Мислим да је то помама
међу тинејџерима тренутно. -
14:39 - 14:41Схватила сам
-
14:41 - 14:45да постоји паралела између
стварања музике и уметности -
14:45 - 14:50јер ваш мотив
или мала почетна идеја за цртање -
14:50 - 14:53јесте ваш лик - желите да одлучите
кога ћете нацртати -
14:53 - 14:55и да ли желите
да нацртате оригиналног лика. -
14:55 - 14:59Затим желите да одлучите
како ћете нацртати тај лик. -
14:59 - 15:01Рецимо, да ли ћу користити једну страницу?
-
15:01 - 15:02Да ли ћу га цртати на компјутеру?
-
15:02 - 15:06Да ли ћу користити две странице
као код стрипова -
15:06 - 15:08због грандиознијег утиска, претпостављам.
-
15:08 - 15:11Затим морате да направите
почетну скицу лика, -
15:11 - 15:14што је структура дела,
-
15:14 - 15:17а затим додате хемијску, оловку,
какви год детаљи који су вам потребни - -
15:17 - 15:19то је дотеривање цртежа.
-
15:19 - 15:22Још једна ствар која је заједничка
за ове две уметности -
15:22 - 15:24је стање вашег ума, јер ја не -
-
15:24 - 15:28ја сам једна од оних тинејџерки
које је лако омести, -
15:28 - 15:31па ако покушавам да радим домаћи, (Смех)
-
15:31 - 15:33ако покушавам да урадим домаћи,
а не ради ми се то, -
15:33 - 15:36покушаћу да цртам или, знате,
да дангубим. -
15:36 - 15:39Затим, дешава се да некада
уопште не могу да цртам -
15:39 - 15:41или да компонујем,
-
15:41 - 15:43а тада као да вам је глава препуна.
-
15:43 - 15:46Не можете да се усредсредите
на оно на шта би требало. -
15:46 - 15:50Понекад, ако вам успе
да паметно искористите време -
15:50 - 15:51и да радите на томе,
-
15:51 - 15:54добићете нешто, али то не долази природно.
-
15:54 - 15:57Ако се деси нешто чаробно,
-
15:57 - 16:00ако вам се нешто јави природно,
-
16:00 - 16:04у стању сте да одмах створите
ове дивне ствари, -
16:04 - 16:06а то је оно што сматрам „током”,
-
16:06 - 16:10јер тада се све уклопи
и у стању сте да било шта урадите. -
16:10 - 16:11Осећате се савршено
-
16:11 - 16:14и као да можете
да урадите што год пожелите. -
16:14 - 16:17Данас нећу свирати своју композицију јер,
-
16:17 - 16:20иако сам је завршила, предуга је.
-
16:20 - 16:24Уместо тога, волела бих да покушам
нешто под називом „импровизација”. -
16:24 - 16:26Овде имам седам картица са нотама,
-
16:26 - 16:29а на свакој је записана
по једна нота из музичког писма -
16:29 - 16:33и волела бих да се неко попне овде
и изабере пет - -
16:33 - 16:35било ко да се појави овде и изабере пет -
-
16:35 - 16:39а затим од тога могу саставити мелодију
и импровизовати. -
16:40 - 16:43Опа, волонтер, супер!
-
16:43 - 16:48(Аплауз)
-
16:48 - 16:50Драго ми је што смо се упознале.
-
16:50 - 16:53Голди Хон: Хвала. Да изаберем пет?
-
16:53 - 16:55Џенифер Лин: Да, пет картица, било којих.
-
16:55 - 17:01ГХ: Добро. Једна. Две. Три.
-
17:03 - 17:06О, „де” и „еф” - превише познато.
-
17:06 - 17:08(Смех)
-
17:10 - 17:11ЏЛ: Још једну.
-
17:11 - 17:14ГХ: Океј, „е” за труд.
-
17:14 - 17:16ЏЛ: Да ли можете да их прочитате по реду?
-
17:16 - 17:23ГХ: Добро. „Це”, „ге”, „ха”, „а” и „е”.
-
17:23 - 17:24ЏЛ: Хвала вам.
-
17:24 - 17:26ГХ: Нема на чему. Шта ћемо са овим?
-
17:26 - 17:29ЏЛ: Нећу их користити. Хвала вам.
-
17:30 - 17:34(Аплауз)
-
17:37 - 17:41Изабрала је „це”, „ге”, „ха”, „а” и „е”.
-
17:41 - 17:43Ставићу то у некакав ред.
-
17:43 - 17:49(Свира ноте)
-
17:49 - 17:51Океј, то је лепо.
-
17:51 - 17:53На тренутак ћу да размислим,
-
17:53 - 17:56а онда ћу покушати
да нешто направим од тога. -
18:00 - 18:03(Музика)
-
21:30 - 21:33(Аплауз)
-
21:36 - 21:39Следећа песма, или бис, коју ћу одсвирати
-
21:39 - 21:43зове се „Чудан буги” од Џека Фина.
-
21:43 - 21:45(Аплауз)
-
23:41 - 23:44(Аплауз)
- Title:
- Импровизација на клавиру са 14 година
- Speaker:
- Џенифер Лин (Jennifer Lin)
- Description:
-
Пијаниста и композитор Џенифер Лин изводи магични перформанс, прича о процесу креативности и импровизује дирљиву соло композицију на основу насумично одабраних нота.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 23:52
![]() |
Mile Živković approved Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Mile Živković edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for Improvising on piano, aged 14 |