새로운 단어는 어떻게 탄생할까요? - 마르셀 다네시(Marcel Danesi)
-
0:07 - 0:13옥스포드 영어사전에는 매년
1,000개의 신조어들이 추가됩니다. -
0:13 - 0:18이 단어들은 어떻게 탄생하며
우리 일상에 어떻게 쓰이게 될까요? -
0:18 - 0:22영어에는 현재 17만 개 이상의
단어들이 사용되고 있고 -
0:22 - 0:26우린 이미 충분히 많은 단어들을
사용하고 있다고 볼 수 있습니다. -
0:26 - 0:28그러나 세상은 끊임없이 변화하고
-
0:28 - 0:30새로운 사상과 발명품이 등장하며
-
0:30 - 0:32과학은 발전을 거듭하고 있기 때문에
-
0:32 - 0:36현재의 단어들로는 우리가 표현하려는
것에 대한 공백이 생기기 마련입니다. -
0:36 - 0:39우리는 그 공백을 기발하고
-
0:39 - 0:40실용적이며
-
0:40 - 0:44때로는 독특한 방법으로 표현합니다.
-
0:44 - 0:48한 가지 방법은 다른 언어에
존재하는 단어를 흡수하는 겁니다. -
0:48 - 0:51과거부터 영어는 정말
많은 단어들을 빌려왔는데 -
0:51 - 0:57전체 영어 단어의 절반 정도는
다른 언어에 뿌리를 두고 있습니다. -
0:57 - 1:02그 이유는, 간혹 단어가 가진
의미 자체를 차용했기 때문이죠. -
1:02 - 1:06로마와 프랑스의 법률적이고
종교적인 개념들인 -
1:06 - 1:09'altar(제단)'나 'jury(배심원)' 등의
단어가 중세 영국에 전해졌고 -
1:09 - 1:12무역을 통해서 다양한 곡물과
음식 이름이 전해지기도 했죠. -
1:12 - 1:13아라비아의 커피
-
1:13 - 1:14이탈리아의 스파게티
-
1:14 - 1:17인도의 카레 같은 단어입니다.
-
1:17 - 1:20때로는 다른 언어에서 사용하는 단어가
-
1:20 - 1:23복잡한 사상과 감정을 표현하기에
가장 적합한 경우도 있습니다. -
1:23 - 1:24naïveté (순진함)
-
1:24 - 1:25machismo (남성성 과시)
-
1:25 - 1:27schadenfreude (남의 불행을
즐거워하는 행위) 등의 단어죠. -
1:27 - 1:31과학자들은 고대 언어를 이용해
새로운 개념을 정의하기도 합니다. -
1:31 - 1:36일례로 '클론(clone)'은 고대 그리스에서
'잔가지'를 뜻하는 단어에서 나왔는데 -
1:36 - 1:41오래된 식물의 한 부분에서
새로 자란 식물을 의미합니다. -
1:42 - 1:45그리고 오늘날에는
단어를 서로 차용합니다. -
1:45 - 1:50'소프트웨어' 같은 영어 단어를
전 세계에서 차용하는 것처럼 말이죠. -
1:51 - 1:54부족한 단어를 채우기 위해
자주 사용되는 다른 방법은 -
1:54 - 1:59새로운 개념을 부분적으로 설명하는
두 개 이상의 단어를 조합하는 겁니다. -
1:59 - 2:03두 개의 완전한 단어를 조합하여
합성어를 만들어내는 것이죠. -
2:03 - 2:05Airport (공항)
-
2:05 - 2:06Starfish (불가사리)처럼요.
-
2:06 - 2:10아니면 단어 일부를
떼어내서 섞기도 합니다. -
2:10 - 2:11Spork
-
2:11 - 2:12Brunch
-
2:12 - 2:14Internet 같은 단어죠.
-
2:14 - 2:16다른 언어에서 빌려오는 것과는 달리
-
2:16 - 2:21이런 단어는 대부분 처음 들었을 때
바로 이해할 수 있습니다. -
2:21 - 2:24그리고 가끔은 새로운 단어가
전혀 새롭지 않기도 합니다. -
2:24 - 2:28옛 단어들에 새 의미가 더해져
단어가 생명력을 갖는 건데요. -
2:28 - 2:33'Villain(악당)'은 원래 귀족의
우월주의에 대항하는 농노를 의미했지만 -
2:33 - 2:38기사도 정신을 지키지 않는
사람을 의미하게 되었고 -
2:38 - 2:41결국, '악당'이라는 뜻이 되었죠.
-
2:41 - 2:44'Geek'은 카니발에서
공연하는 사람을 뜻했지만 -
2:44 - 2:46'괴짜'라는 의미가 되었다가
-
2:46 - 2:50현재는 뭔가 어설픈 천재를 의미합니다.
-
2:50 - 2:53때로는, 원래 의미와 전혀 다른
의미가 되는 경우도 있는데요. -
2:53 - 2:54역설적 표현
-
2:54 - 2:55비유
-
2:55 - 2:58또는 오용 등으로 인한 경우입니다.
-
2:58 - 3:04예를 들어 'sick' 또는 'wicked'는
멋지고 굉장한 것을 의미하기도 하죠 -
3:04 - 3:07그런데, 단어가 이렇게 다양한
방법을 통해 만들어 질 수 있다면 -
3:07 - 3:09왜 어떤 단어들은 일상에 쓰이고
-
3:09 - 3:11어떤 단어들을 잊혀지며
-
3:11 - 3:14어떤 단어들은 애초에
유행도 안되는 걸까요? -
3:14 - 3:16그 해답은 간단합니다.
-
3:16 - 3:22과학자들이나 단체들이 새로운 발견이나
기술에 대한 공식 명칭을 부여하는데 -
3:23 - 3:28어떤 나라들은 언어학 학회에서
그 결정을 내리게 합니다. -
3:28 - 3:31하지만 사전 같은 공식 문서들은
-
3:31 - 3:34현재 사용되는 단어들만
기록하는 것이 일반적이죠. -
3:35 - 3:37새로운 단어들은
하늘에서 떨어진 것이 아니라 -
3:37 - 3:42실용성과 흥미가 적절하게 섞인
단어를 사용하여 확산시키는 -
3:42 - 3:44평범한 사람들로부터 나옵니다.
-
3:45 - 3:46예를 들어, 밈(meme)이라는 단어는
-
3:46 - 3:51사회 생물학자인 리차드 도킨스가
1970년대에 만든 표현인데요. -
3:51 - 3:55고대 그리스어에서는
'흉내내다'라는 의미였습니다. -
3:55 - 3:59그는 이 단어로 문화 속에서
새로운 사상이나 상징들의 전파를 -
3:59 - 4:02번식을 통해 유전자가 퍼지는 것과
같다고 설명했습니다. -
4:02 - 4:04인터넷의 등장과 함께
-
4:04 - 4:06이 과정을 직접 목격할 수 있습니다.
-
4:06 - 4:11유행어와 사진들이 급격히 퍼지며
인기를 얻는 과정이 바로 그것이죠. -
4:11 - 4:16얼마 지나지 않아 이 단어는 특정
사진들을 표현하는 의미로 사용됩니다. -
4:16 - 4:20그러니까 밈은 어떤 단어가 언어의
한 부분이 되어가는 과정뿐만 아니라 -
4:20 - 4:23"흉내낸다"는 그 자체의 의미도 있죠.
-
4:23 - 4:28이렇게 단어 자체가 스스로를 설명하는
현상을 의미하는 단어도 있는데요. -
4:28 - 4:30'autological'이라는 단어입니다.
-
4:30 - 4:33모든 신조어가 평등하게
생겨나는 것은 아닙니다. -
4:33 - 4:35어떤 단어들은 수천 년간
우리와 함께했고 -
4:35 - 4:37어떤 단어들은 시간에 따라 변화하고
-
4:37 - 4:39어떤 단어들은 사라져버립니다.
-
4:39 - 4:41어떤 단어들은 정보를 전달하고
-
4:41 - 4:43어떤 단어들은 정보를 해석합니다.
-
4:43 - 4:45그러나 이 단어들이 만들어지는 방법과
-
4:45 - 4:48단어들이 우리 대화의
일부가 되어가는 과정은 -
4:48 - 4:52우리가 사는 세상과 그 안에서 어떻게
소통할지에 대해 많은 걸 알려줍니다.
- Title:
- 새로운 단어는 어떻게 탄생할까요? - 마르셀 다네시(Marcel Danesi)
- Description:
-
언어의 미스테리 시리즈를 보세요 : https://ed.ted.com/mysteries-of-vernacular
강의 전문: https://ed.ted.com/lessons/where-do-new-words-come-from-marcel-danesi
현재 영어에는 17만 개 이상의 단어가 사용되고 있습니다. 그러나 매년 수천 개의 새로운 단어가 옥스포드 영어사전에 더해지고 있습니다. 그 단어들은 어떻게 만들어지며, 우리 일상에 어떻게 등장하게 되는 걸까요? 마르셀 다네시가 새로운 단어가 어떻게 언어에 더해지는지 설명해줍니다.
강의 - 마르셀 다네시(Marcel Danesi), 에니메이션 - 투게더(TOGETHER)
저희 후원자분들의 후원이 아니면 이 영상이 나올 수 없었습니다. 너무 감사합니다.
라토라 슬리델, 시드니 에반스, 빅토르 이 카르헬, 버날도 파울로, 아인스타인 구나슨, 매트 쇼팬, 루바이야 빈테 후세인, 올리비에를 브루넬, 안드레아 펠리스, 나탈랴 리코, 조쉬 엥겔, 발바라 나자르, 구트타보 멘도자, 제지 샨, 휴고 레고레타.TED-Ed의 패트리온 페이지를 방문해 보세요: https://www.patreon.com/teded
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:44
![]() |
JY Kang approved Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 24, 2018, 4:39 AM |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 24, 2018, 4:39 AM |
![]() |
JY Kang accepted Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 21, 2018, 11:48 AM |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 21, 2018, 11:48 AM |
![]() |
JY Kang edited Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 21, 2018, 10:14 AM |
![]() |
Seok Kim edited Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 20, 2018, 1:35 AM |
![]() |
Seok Kim edited Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 20, 2018, 1:28 AM |
![]() |
JY Kang declined Korean subtitles for Where do new words come from? - Marcel Danesi | Jan 19, 2018, 4:23 AM |