Скільки дієслівних часів у англійській мові? - Анна Ананічук
-
0:07 - 0:10Граматичний час - це те,
як мови говорять про час -
0:10 - 0:13безпосередньо не називаючи
часовий проміжок, -
0:13 - 0:17натомість, змінюючи дієслова, щоб вказати,
коли дія відбувається. -
0:17 - 0:20Тож, скільки різних часів
є у мові на зразок англійської? -
0:20 - 0:23По-перше, відповідь видається очевидною:
-
0:23 - 0:24є минулий,
-
0:24 - 0:24теперішній
-
0:24 - 0:26та майбутній.
-
0:26 - 0:28Та завдяки тому, що називають
граматичними аспектами, -
0:28 - 0:32кожен з цих часових періодів
додатково розділяється. -
0:32 - 0:34Є чотири види цих аспектів.
-
0:34 - 0:37В тривалому чи продовженому аспекті
-
0:37 - 0:39дія відбувається в час мовлення.
-
0:40 - 0:44Перфектний аспект описує завершені дії.
-
0:44 - 0:46Перфектний продовжений аспект -
це комбінація, -
0:46 - 0:50яка описує завершену частину тривалої дії.
-
0:50 - 0:52Накінець, є простий аспект -
-
0:52 - 0:56основна форма минулого, теперішнього
та майбутнього часів, -
0:56 - 1:00в яких дія не зазначена
як тривала чи дискретна. -
1:00 - 1:04Це все доволі важко збагнути, тому
подивимося, як це працює в дії. -
1:04 - 1:07Уявімо, ваш друг розповів, що він
вирушив на секретну морську місію -
1:07 - 1:10зібрати докази про таємничу
морську істоту. -
1:10 - 1:13Часові рамки задані минулим часом,
-
1:13 - 1:15але окрім цього є багато опцій.
-
1:15 - 1:18Ваш друг може сказати,
що істота атакувала їхнє судно, -
1:18 - 1:21це - простий минулий час,
найзагальніший аспект, -
1:21 - 1:23без додаткових уточнень.
-
1:23 - 1:26Вони спали, коли це трапилося -
-
1:26 - 1:29тривалий процес, що продовжується
в цей момент. -
1:29 - 1:32Вони також можуть сказати,
що відправилися з Нантакету, -
1:32 - 1:35щоб описати дію, що відбулася раніше.
-
1:35 - 1:38Це приклад минулого перфектного часу.
-
1:38 - 1:41Чи що вони плавають протягом
трьох тижнів - -
1:41 - 1:44те, що було неперервне
та триває до цього моменту. -
1:44 - 1:49В теперішньому часі вони скажуть,
що досі шукають істоту сьогодні - -
1:49 - 1:51вираження простої дії.
-
1:51 - 1:56Можливо, вони готуються до наступної
місії в той час, коли говорять. -
1:56 - 2:00І вони побудували особливу субмарину
для цього - завершене досягнення. -
2:00 - 2:05До того ж, якщо вони розшукували
можливі сліди істоти - -
2:05 - 2:08це те, що вони робили протягом
певного часу та досі роблять це зараз, -
2:08 - 2:11що виражено теперішнім
перфектним тривалим часом. -
2:11 - 2:14Отож, в чому полягає наступна місія?
-
2:14 - 2:18Ви знаєте, що це досі не відбулося,
бо вони відправляться наступного тижня - -
2:18 - 2:20простий майбутній час.
-
2:20 - 2:23Ваші друзі шукатимуть невловиму істоту -
-
2:23 - 2:26продовжувана тривала діяльність.
-
2:26 - 2:31Вони кажуть, що субмарина досягне
незвіданої глибини за місяць. -
2:31 - 2:32Це точне передбачення того,
-
2:32 - 2:36що буде досягнуто в конкретний момент
у майбутньому, -
2:36 - 2:39момент, у який вони плаватимуть
вже протягом трьох тижнів - -
2:39 - 2:41це майбутній перфектний тривалий час.
-
2:41 - 2:44Ключем до розуміння всіх цих різних часів
-
2:44 - 2:48є те, що кожне речення має місце
у конкретний момент, -
2:48 - 2:51чи то минулого, чи то теперішнього,
а чи майбутнього. -
2:51 - 2:54Суть аспектів полягає в тому,
що вони говорять вам статус дії -
2:54 - 2:56на певний момент.
-
2:56 - 3:00В цілому, вони дають нам дванадцять таких можливостей в англійській мові.
-
3:00 - 3:02А як щодо інших мов?
-
3:02 - 3:03Такі, як французька,
-
3:03 - 3:04суахілі
-
3:04 - 3:07та російська мають такі ж підходи,
як і в англійській. -
3:07 - 3:10Інші описують та поділяють час
в інший спосіб. -
3:10 - 3:13Деякі мають меншу кількість
граматичних часів, як-от японська мова, -
3:13 - 3:17в якій розрізняється лише
минулий та не-минулий часи, -
3:17 - 3:18булі та тукан басі,
-
3:18 - 3:22в яких розрізняється лише
майбутній та не-майбутній часи, -
3:22 - 3:26та мандаринська з повною відсутністю
дієслівних часів, лише з аспектами. -
3:26 - 3:32З іншого боку, у мові на зразок ягви
минулий час поділено на численні ступені - -
3:32 - 3:36те, що трапилося годинами,
тижнями чи роками тому. -
3:36 - 3:40В інших, часи взаємопов'язані з настроями,
що можуть виражати терміновість, -
3:40 - 3:41необхідність
-
3:41 - 3:43чи можливість подій.
-
3:43 - 3:46Це робить переклад важкою,
проте не неможливою справою. -
3:46 - 3:50Носії більшості мов, що не мають деяких
часів, можуть виражати одні й ті ж ідеї -
3:50 - 3:54завдяки допоміжним словам,
як "would" чи"did", -
3:54 - 3:56чи завдяки уточненню,
який час вони мають на увазі. -
3:56 - 3:58Чи різноманіття від мови до мови
-
3:58 - 4:02є лише різними способами описати
одну й ту ж реальність? -
4:02 - 4:07Чи їхня різна структура відображає
відмінні способи мислення про світ -
4:07 - 4:08чи про час?
-
4:08 - 4:14І якщо так, то які інші способи
сприйняття часу можуть існувати?
- Title:
- Скільки дієслівних часів у англійській мові? - Анна Ананічук
- Description:
-
Ознайомтеся з нашою сторінкою Patreon: https://www.patreon.com/teded
Повну версію уроку можна переглянути за посиланням: https://ed.ted.com/lessons/how-many-verb-tenses-are-there-in-english-anna-ananichuk
Скільки різних дієслівних часів є у мові на зразок англійської? По-перше, відповідь видається очевидною - є минулий, теперішній та майбутній. Але не все так просто. Анна Ананічук пояснює, як завдяки тому, що називається граматичним аспектом, кожен з цих часів поділяється додатково.
Урок - Анни Ананічук, режисер - Люк Ротцлер.
Дякуємо нашим покровителям за допомогу!
Без вас цього відео не було б. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:28
![]() |
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Mariya Palivoda edited Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk | |
![]() |
Mariya Palivoda edited Ukrainian subtitles for How many verb tenses are there in English? - Anna Ananichuk |