< Return to Video

Divlji svet biljaka mesožderki - Keni Kugan

  • 0:08 - 0:09
    Ne znaju šta im se sprema,
  • 0:09 - 0:15
    ali ovih šest stvorenja
    upravo će doživeti vrlo neobičnu smrt.
  • 0:16 - 0:17
    Jedan po jedan,
  • 0:17 - 0:20
    postaće plen izvanrednih
    lukavih predatora...
  • 0:20 - 0:23
    biljaka mesožderki.
  • 0:23 - 0:26
    Širom sveta postoji
    više od 600 vrsta biljaka
  • 0:26 - 0:31
    koje redovnu ishranu sunčevom svetlošću,
    vodom i zemljom dopunjuju
  • 0:31 - 0:35
    insektima, mikrobima,
    pa čak i žabama i pacovima.
  • 0:36 - 0:40
    Naučnici smatraju da se mesožderstvo
    kod biljaka odvojeno razvilo
  • 0:40 - 0:43
    bar šest puta na našoj planeti,
  • 0:43 - 0:46
    što ukazuje da ovo prilagođavanje
    na proždiranje mesa
  • 0:46 - 0:48
    predstavlja veliku korist za biljke.
  • 0:49 - 0:53
    Biljke mesožderke obično rastu na mestima
    sa veoma kiselim zemljištem,
  • 0:53 - 0:56
    koje je siromašno
    ključnim hranljivim sastojcima
  • 0:56 - 0:59
    kao što su azot, fosfor i kalijum.
  • 0:59 - 1:02
    U ovim neprijateljskim uslovima,
  • 1:02 - 1:06
    biljke koje su u stanju
    da namame, zarobe i svare plen
  • 1:06 - 1:10
    imaju prednost nad onima koje se oslanjaju
    na tlo da bi dobile hranljive materije.
  • 1:11 - 1:13
    Uzmite za primer
    ovu negostoljubivu močvaru,
  • 1:13 - 1:16
    gde su biljke vrčevci vrhovni vladari.
  • 1:16 - 1:19
    Privučena živopisnim bojama
    i privlačnim mirisom vrča,
  • 1:19 - 1:22
    mušica uđe unutra i posrče nektar.
  • 1:23 - 1:28
    Ali ova vrsta vrčevca u svom nektaru
    ima sastojak zvani konin,
  • 1:28 - 1:30
    snažan narkotik za insekte.
  • 1:31 - 1:33
    Kako konin ostvaruje dejstvo,
  • 1:33 - 1:37
    muva postaje troma,
    spotiče se i pada niz levak
  • 1:37 - 1:40
    u bazen tečnosti na dnu,
  • 1:40 - 1:41
    gde se udavi.
  • 1:42 - 1:46
    Enzimi i bakterije u tečnosti
    polako razlože njeno telo
  • 1:46 - 1:52
    na mikroskopske čestice koje vrčevac
    može da potroši kroz svoje listove.
  • 1:52 - 1:57
    Povremeno, veći plen takođe upadne
    u kobni levak vrčevca.
  • 1:58 - 2:02
    Druga žrtva se suočava
    sa lepljivom rosuljom.
  • 2:02 - 2:08
    Sićušni listovi rosulje su opremljeni
    gustim sekretom zvanim biljni lepak.
  • 2:08 - 2:11
    Mrav se brzo zarobi u ovom lepku.
  • 2:11 - 2:15
    Dok se bori, enzimi počinju
    da vare njegovo telo.
  • 2:15 - 2:19
    Specijalni pipci osete pokrete
    i uvijaju se oko njega,
  • 2:19 - 2:22
    stiskajući ga tako da guše.
  • 2:22 - 2:23
    Kada se uguši,
  • 2:23 - 2:26
    što se može desiti
    za manje od jednog sata,
  • 2:26 - 2:30
    pipci se ponovo rašire
    kako bi uhvatili sledeću žrtvu.
  • 2:30 - 2:32
    Dva su uhvaćena, ostala su četiri.
  • 2:32 - 2:35
    Sledeća meta se suočava
    sa svojim krajem pod zemljom,
  • 2:35 - 2:38
    u zavojnicama biljke vadičep.
  • 2:38 - 2:42
    Ulazi u korene kroz mali prorez
    u potrazi za hranom,
  • 2:42 - 2:47
    ali se unutra brzo izgubi
    kroz zamršeni lavirint.
  • 2:47 - 2:51
    Šuma zakrivljenih dlačica
    sprečava njegovo bekstvo
  • 2:51 - 2:56
    i vodi ga u centralnu komoru
    sa enzimima koji razlažu meso
  • 2:56 - 2:59
    i smrtonosno niskim nivoom kiseonika.
  • 3:00 - 3:02
    U mračnim dubinama obližnjeg jezera,
  • 3:02 - 3:07
    punoglavac se plivajući
    nesvesno nađe na putu mešinke,
  • 3:07 - 3:10
    najbrže od svih biljaka mesožderki.
  • 3:10 - 3:13
    Nagazi na mešinkin mamac
  • 3:13 - 3:18
    i u roku od nekoliko milisekundi,
    poklopac se otvara i usisava ga unutra.
  • 3:18 - 3:20
    Zarobljen napola unutra,
  • 3:20 - 3:22
    bori se da se oslobodi
  • 3:22 - 3:27
    dok biljka vari
    njegov deo koji je unutar nje.
  • 3:27 - 3:29
    Tokom narednih nekoliko sati,
  • 3:29 - 3:32
    njegovo previjanje iznova pokreće zamku,
  • 3:32 - 3:34
    pri čemu ga svaki put
    ubacuje dublje u biljku
  • 3:34 - 3:37
    koja ga svari živog komad po komad.
  • 3:38 - 3:42
    U međuvremenu, ova buba
    je začarana mirisom nektara.
  • 3:42 - 3:45
    Miris je privlači sve bliže i bliže
  • 3:45 - 3:50
    dok ne sleti na lišće najozloglašenije
    biljke mesožderke na svetu.
  • 3:50 - 3:54
    Njeno sletanje aktivira
    sitne dlake na površini lišća
  • 3:54 - 3:59
    i čeljusti Venerine muholovke
    se zatvaraju oko njega.
  • 3:59 - 4:02
    Šiljci se ukrste
    da bi zapečatili njenu sudbinu.
  • 4:02 - 4:03
    Kada se zatvori,
  • 4:03 - 4:08
    lišće funkcioniše kao spoljašnji stomak
    koji vari meko tkivo bube.
  • 4:09 - 4:11
    Kada se ponovo otvori
    nekoliko dana kasnije,
  • 4:11 - 4:15
    ostaje samo suva ljuštura
    njegovog egzoskeleta.
  • 4:15 - 4:19
    Vodeni cvet je jedini preostali stvor.
  • 4:19 - 4:22
    Dok se približava biljci masnici,
  • 4:22 - 4:27
    kreće prema cvetovima koji se talasaju
    visoko iznad lepljive smese biljke.
  • 4:27 - 4:32
    Spušta se na latice,
    pije nektar i odlazi netaknut.
  • 4:33 - 4:38
    Ove duge cvetne stabljike čuvaju
    neke insekte podalje od zamki mesožderki,
  • 4:38 - 4:41
    što je način za odvajanje
    oprašivača od hrane.
  • 4:42 - 4:46
    Vodeni cvet je odzujao
    da živi dug i plodan život -
  • 4:47 - 4:48
    oh.
Title:
Divlji svet biljaka mesožderki - Keni Kugan
Speaker:
Keni Kugan (Kenny Coogan)
Description:

Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/the-wild-world-of-flesh-eating-plants-kenny-coogan

Širom sveta postoji više od 600 vrsta biljaka koje redovnu ishranu sunčevom svetlošću, vodom i zemljom dopunjuju insektima, mikrobima, žabama, pa čak i pacovima. Muve, punoglavci i bube postaju plen izvanrednih lukavih predatora, biljaka mesožderki. Šta su tačno biljke mesožderke i kako zarobe svoj plen? Keni Kugan zaranja u svet ovih prevaranta koji jedu meso.

Lekciju priredio Keni Kugan, režirala Lisa LaBračo (Lisa LaBracio).

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:50

Serbian subtitles

Revisions