< Return to Video

ABILITY Magazine interviews Senator Alex Padilla

  • 0:01 - 0:03
    (잔잔한 음악)
  • 0:09 - 0:13
    우리가 관심을 갖고 직접 행동하는 많은 이슈들에는
  • 0:13 - 0:15
    분명히 개인적인 연결고리가 있습니다.
  • 0:15 - 0:20
    이건 제 가족에게도 깊이 연결된 이야기입니다. 제 아내 안젤라와
  • 0:20 - 0:21
    처음 데이트를 하던 순간부터 시작된 이야기요.
  • 0:22 - 0:26
    그녀는 어린 시절 이야기를 제게 들려줬어요.
  • 0:26 - 0:28
    한부모 가정에서 자란 딸로서뿐만 아니라,
  • 0:29 - 0:31
    어머니의 돌봄을 맡고, 옹호자로서 살아온 경험이었어요.
  • 0:32 - 0:34
    제 장모님은...
  • 0:34 - 0:36
    정확히 말하자면 진단명은
  • 0:36 - 0:39
    조현정동장애, 그중에서도 양극성장애 I형입니다.
  • 0:40 - 0:43
    꽤 심각한 정신질환이죠.
  • 0:44 - 0:49
    그동안 안젤라의 경험을 들으며 배운 것들, 그리고 받은 영감은
  • 0:49 - 0:50
    그녀의 가족이
  • 0:50 - 0:54
    장모님을 중심으로 따뜻하게 뭉쳐서 돌보는 모습에서 나왔어요.
  • 0:54 - 0:55
    그 경험은요,
  • 0:56 - 1:01
    장모님도 정말 잘 살아내고 있다는 강한 메시지를 주었어요.
  • 1:01 - 1:03
    그녀는 오히려 더 힘차게 살아가고 있다고 할 수 있죠.
  • 1:03 - 1:06
    그녀에게 희망이 있다면, 그건 누구에게나 희망이 있다는 뜻이기도 해요.
  • 1:06 - 1:10
    미국 전역에서 정신 건강 지원을 더 강화해야 한다는 분명한 필요가
  • 1:10 - 1:12
    존재한다는 걸 우리는 잘 알고 있습니다.
  • 1:13 - 1:18
    정신 건강 서비스를 더 쉽게 이용하고, 치료받을 수 있는 환경이
  • 1:18 - 1:20
    꼭 필요해요.
  • 1:21 - 1:25
    통계를 봐도, 코로나19 팬데믹 이전부터 정신 건강 문제는 이미 전염병처럼 퍼지고 있었어요.
  • 1:26 - 1:29
    하지만 코로나19는 그 필요성을 더욱 부각시켰고,
  • 1:29 - 1:32
    위기를 더 심화시켰죠.
  • 1:33 - 1:35
    그래서 우리는 긴박감을 느끼며 이 문제를
  • 1:35 - 1:40
    국회에서 진지하게 논의하고, 우선순위를 높이자는 목소리를 냈습니다.
  • 1:40 - 1:43
    특히 상원에서요.
  • 1:43 - 1:46
    (경쾌한 음악)
  • 1:48 - 1:48
    물론이죠.
  • 1:48 - 1:52
    솔직히 이 모든 공은 제 동료들만의 것이 아니에요.
  • 1:52 - 1:54
    민주당의 티나 스미스 상원의원뿐 아니라,
  • 1:54 - 1:59
    공화당의 틸리스 의원과 언스트 의원에게도 큰 공이 있습니다.
  • 1:59 - 2:03
    우리 넷이 이 코커스(의원 모임)를 공동으로 창립한 사람들이에요.
  • 2:03 - 2:06
    우리가 창립할 당시에 양당이 함께하는 구조로 만드는 것이 정말 중요했어요.
  • 2:06 - 2:12
    많은 이슈들이 너무 쉽게 정치적인 싸움거리로 바뀌어 버릴 수 있거든요.
  • 2:12 - 2:15
    그러면 문제 해결이
  • 2:15 - 2:16
    더 어려워지죠.
  • 2:16 - 2:20
    하지만 정신건강 문제는 누구에게나 닥칠 수 있습니다.
  • 2:20 - 2:23
    이건 공화당의 문제도 아니고, 민주당의 문제도 아닙니다.
  • 2:23 - 2:24
    이건 사람들의 문제에요. 누구나 겪을 수 있는 삶의 현실이죠.
  • 2:25 - 2:26
    그리고
  • 2:26 - 2:29
    그 점을 인식한 동료 의원들에게는 분명히 공을 돌릴 만해요.
  • 2:29 - 2:30
    우리가 이 아이디어에 대해 논의하기 시작했을 때
  • 2:30 - 2:33
    흥미로웠던 점은, 처음 나왔던 반응이, 방금 당신이 제게 처음
  • 2:33 - 2:36
    던졌던 질문처럼,
  • 2:36 - 2:38
    숫자나 정책 문서 이야기가
  • 2:38 - 2:41
    아니라는 거였어요. 대신 다들 개인적인
  • 2:41 - 2:43
    이야기와 경험을 먼저 꺼내더라고요.
  • 2:43 - 2:47
    그래서 이 코커스(의원 모임)의 가장 중요한 목표 중 하나는,
  • 2:48 - 2:50
    이 모임을 사람들이 이야기를 나눌 수 있는 장으로
  • 2:50 - 2:52
    만드는 것이었습니다.
  • 2:53 - 2:56
    그 과정을 통해 강력한 메시지를 전하고,
  • 2:56 - 3:00
    또 누군가가 자신의 이야기를 용기 내어 꺼내도록 영감을
  • 3:00 - 3:02
    줄 수도 있으니까요.
  • 3:02 - 3:05
    미국에서 정신 건강 문제를 개선하는 데
  • 3:05 - 3:07
    있어 가장 큰 과제 중 하나는
  • 3:07 - 3:09
    바로 낙인을 없애는 일이에요.
  • 3:09 - 3:10
    아직도 너무 많은 사람들이
  • 3:10 - 3:15
    도움을 필요로 하면서도 부끄럽거나 주저하거나 망설여져서
  • 3:15 - 3:17
    제때 도움을 청하지 못하고 있습니다.
  • 3:17 - 3:19
    그 이유는 바로 정신 건강에 대한 사회적 낙인 때문이에요.
  • 3:19 - 3:22
    우리는 이 낙인을 없애기 위해 정말 열심히 노력하고 있어요.
  • 3:22 - 3:26
    그리고 이 점도 저는 제 아내 안젤라에게서 처음 배운 거에요.
  • 3:26 - 3:27
    누군가 다리를 다치면 우리는
  • 3:28 - 3:29
    아무렇지 않게
  • 3:29 - 3:32
    "병원 가서 진료를 받아야 해, 엑스레이 찍어보자"라고 말하잖아요.
  • 3:32 - 3:35
    심장마비 증상이 나타나면,
  • 3:35 - 3:39
    의사를 찾고 병원에 가는 것을 부끄러워하지 않아요.
  • 3:39 - 3:41
    자신에게 필요한 치료를 받는 건 당연한 일이죠.
  • 3:41 - 3:42
    하지만 머릿속, 그러니까 뇌에
  • 3:42 - 3:44
    문제가 생겼을 땐
  • 3:44 - 3:46
    가장 소중한 기관인데도 불구하고, 여전히
  • 3:46 - 3:47
    사회적 낙인이 따라붙어요.
  • 3:47 - 3:49
    그래서 우리는 그 낙인을 반드시 극복해야 해요.
  • 3:49 - 3:53
    그 방법 중 하나는 우리가 먼저 나서서 본보기가 되는 겁니다.
  • 3:53 - 3:55
    자신의 경험을 기꺼이 나누는 거죠.
  • 3:55 - 3:59
    그리고 그 경험을 사회적으로 투명하게 드러내는 것이 중요해요.
  • 3:59 - 4:04
    이게 바로 이 코커스(의원 모임)의 첫 번째 목표 중 하나입니다.
  • 4:04 - 4:07
    (밝은 분위기의 음악)
  • 4:10 - 4:11
    제가 가장 먼저 말씀드리고 싶은 건,
  • 4:11 - 4:14
    우리 코커스에서 처음 발의한 법안입니다.
  • 4:14 - 4:19
    최근 미국은 911처럼 간단하게 기억할 수 있는 988 시스템을
  • 4:19 - 4:21
    도입했어요.
  • 4:21 - 4:23
    긴급 상황에서 쉽게 기억하고 사용할 수 있는 전용 번호죠.
  • 4:24 - 4:26
    누군가와 이야기하고 싶을 때 누구나 이 번호로 전화할 수 있어요.
  • 4:27 - 4:28
    당신이 위기에 처했을 때나, 누군가가 위기에 놓인 걸
  • 4:28 - 4:31
    목격했을 때도 마찬가지고요.
  • 4:31 - 4:34
    365일 24시간 항상 누군가가 전화를 받을 준비가 되어 있습니다.
  • 4:34 - 4:36
    영어나 스페인어 모두 가능하고요.
  • 4:36 - 4:40
    문자 상담도 24시간 이용할 수 있고, 영어와 스페인어 모두 지원돼요.
  • 4:40 - 4:44
    그 상황이 위기인지 아닌지와 상관없이, 차분하게 문제를
  • 4:44 - 4:47
    함께 해결해 줄 누군가가 있는 거에요.
  • 4:47 - 4:49
    (경쾌한 음악)
  • 4:54 - 4:55
    그리고 코커스에서 크게 보고 있는
  • 4:55 - 4:59
    다른 우선 과제들도 있습니다.
  • 4:59 - 5:00
    첫 번째는요
  • 5:00 - 5:03
    이미 통과되어 법으로 제정된 '더 안전한 공동체 법안
  • 5:03 - 5:07
    (The Safer Communities Act)'입니다.
  • 5:07 - 5:10
    이 법안은 지금으로부터 약 2년 전쯤에 통과됐습니다.
  • 5:10 - 5:14
    이 법안에는 전국적으로 정신 건강 서비스를 강화하기 위한
  • 5:14 - 5:17
    대규모 예산이 포함되어 있었죠. 또한 이 법안은
  • 5:17 - 5:20
    텍사스 유밸디에서 발생한 총기 난사 사건 이후에 마련된 것이었습니다.
  • 5:20 - 5:24
    총기 안전관 관련해서 양당이 함께 합의한
  • 5:24 - 5:27
    중요한 조항들도 포함되어 있었지만, 그보다 더
  • 5:27 - 5:30
    주목할 점은 정신 건강 프로그램에 대한 이 투자가
  • 5:30 - 5:32
    정말로 크고 결정적인 의미를 갖고 있다는 것입니다.
  • 5:32 - 5:35
    그래서 우리는 이 예산이
  • 5:35 - 5:39
    실제로 필요한 곳에 빠르고 적절하게,
  • 5:39 - 5:41
    전략적으로 그리고 책임감 있게 집행되도록 해야 합니다.
  • 5:41 - 5:43
    지금 이 순간에도 도움이 절실한 사람들이 있기 때문입니다.
  • 5:43 - 5:46
    그리고 지금 이 자리에서 꼭 언급하고 싶은 마지막 하나는요,
  • 5:46 - 5:48
    정신 건강 분야 인력에 대한 계획이 필요하다는 점을
  • 5:48 - 5:51
    양당이 모두 공감하고 있다는 사실입니다.
  • 5:51 - 5:55
    우리가 사람들에게 도움을 요청하라고 권장하고 있다면,
  • 5:55 - 6:00
    낙인과 망설임을 극복하라고 말하고 있다면,
  • 6:00 - 6:04
    그에 맞춰 정신과 의사, 심리학자,
  • 6:04 - 6:06
    상담사, 치료사들도 충분히 있어야 합니다.
  • 6:06 - 6:09
    정신 건강 분야에서 일하는 모든 전문가들이, 필요한 사람들에게 적절한 지원과
  • 6:09 - 6:13
    충분한 수준의 서비스를 안정적으로 제공할 수 있도록 하는 것이 핵심입니다.
  • 6:13 - 6:18
    그래서 정신 건강 분야 인력을 체계적으로 육성하기 위한 구체적인 계획을
  • 6:18 - 6:20
    마련하는 것도 또 하나의 중요한 우선 과제입니다.
  • 6:20 - 6:23
    (경쾌한 음악)
  • 6:24 - 6:27
    우리가 분명히 인식해야 할 사실 중 하나는,
  • 6:27 - 6:30
    정신 질환을 가진 사람이 모두 노숙인은 아니라는 점입니다.
  • 6:30 - 6:34
    그리고 노숙을 겪고 있는 모든 이들이 정신 질환을 가진 것도 아니죠.
  • 6:34 - 6:37
    하지만 이 두 집단은 분명히 깊게 겹치는 부분이 많습니다. 그래서
  • 6:37 - 6:43
    지역 현장에서 세우는 전략들 역시 이 교차점을 분명히 반영해야 합니다.
  • 6:44 - 6:48
    주거 공간, 특히 저렴한 임대주택이나 임시 쉼터의 필요성이 계속해서
  • 6:48 - 6:51
    강조되고 있지만, 그리고 그런 시설들이
  • 6:51 - 6:52
    중요한 건 맞지만,
  • 6:52 - 6:54
    누군가를 길거리에서
  • 6:54 - 6:57
    벗어나 안정적인 삶으로 이끌어내려면,
  • 6:57 - 7:00
    그 사람이 필요로 하는 정신 건강 지원도 함께 제공되지 않으면
  • 7:00 - 7:02
    현실적으로 어렵습니다.
  • 7:02 - 7:05
    (밝은 음악)
  • 7:08 - 7:11
    그래서 그 예산은 주 정부로 전달되고, 우리는 각 주 정부와 협력해 나갈 것입니다.
  • 7:11 - 7:14
    예를 들어 캘리포니아 내에서 가장 우선순위가 높은 지역이 어디인지
  • 7:14 - 7:17
    파악할 거에요. 로스엔젤레스나 샌프란시스코 같은 대도시에만 집중하는
  • 7:17 - 7:20
    것이 아니라 샌디에이고에서 새크라멘토, 프레즈노까지 전 지역을 두루 살펴 접근할 겁니다.
  • 7:20 - 7:25
    정신 건강 서비스를 핵심 전략으로 삼아 노숙인들이
  • 7:25 - 7:30
    저렴한 주거로 옮겨갈 수 있도록 돕는 문제는
  • 7:31 - 7:34
    제가 아는 한
  • 7:35 - 7:39
    중대형 도시라면 어디든 겪고 있는 과제입니다.
  • 7:40 - 7:43
    (경쾌한 음악)
  • 7:46 - 7:47
    이 코커스와는 별도로, 제가 따로
  • 7:47 - 7:50
    발의한 법안도 하나 있습니다.
  • 7:50 - 7:53
    그 법안은 문화적 이해와 언어적 역량을 갖춘
  • 7:53 - 7:57
    인력을 양성하기 위한 투자와
  • 7:57 - 8:00
    지원을 목표로 하고 있습니다.
  • 8:00 - 8:02
    아까도 말씀드렸듯이,
  • 8:02 - 8:03
    더 많은 사람들이 도움을 요청하도록 용기를 주는 게 중요해요.
  • 8:03 - 8:05
    도움을 요청하는 사람이 늘어날수록,
  • 8:05 - 8:07
    그에 상응하는 지원을 제공할 수 있는 시스템도
  • 8:07 - 8:08
    반드시 갖춰야 합니다.
  • 8:09 - 8:13
    단순히 의사나 상담사, 치료사 같은 인력 수를 늘리는 데 그쳐선 안 되고,
  • 8:13 - 8:18
    다양한 배경을 지닌 사람들에게 제대로 서비스를 제공할 수 있도록,
  • 8:19 - 8:21
    언어와 문화적 이해를 갖춘 인력이 필요합니다.
  • 8:22 - 8:24
    (밝은 음악)
  • 8:26 - 8:27
    네, 다시 말씀드리자면,
  • 8:27 - 8:32
    약 2년 전에 제정된 '더 안전한 공동체 법안'을 통해 확보된
  • 8:32 - 8:34
    예산 중 상당 부분이
  • 8:34 - 8:38
    학교의 정신 건강 지원을 위해
  • 8:38 - 8:40
    배정되었습니다.
  • 8:40 - 8:43
    사실 모든 학교에 간호사를 배치하려는 노력은 오랫동안
  • 8:43 - 8:45
    이어져 온 일이잖아요.
  • 8:45 - 8:49
    약을 챙겨주거나, 아니면 간단한 상처에 밴드를 붙여주는 일이라든가요.
  • 8:50 - 8:52
    이건 세 아들을 둔 아버지로서 하는 말입니다.
  • 8:52 - 8:54
    모든 학교에 상담사나 치료사가 상주하고,
  • 8:54 - 8:57
    더 이상적으로는 웰니스 센터까지 있는 그런 상황이
  • 8:58 - 9:00
    현실이 된다면 정말 이상적이겠죠.
  • 9:01 - 9:04
    이런 개념들은 미국에서는 비교적 새로운 편이지만,
  • 9:04 - 9:08
    학생들과 지역 사회에 매우 도움이 된다는 것이 입증된 모델입니다.
  • 9:08 - 9:12
    하지만 이제는 그 예산을 통해 이 모델을 조속히, 가능한 한 바르게
  • 9:12 - 9:14
    확대해 나갈 수 있게 되었어요.
  • 9:14 - 9:19
    (경쾌한 음악)
Title:
ABILITY Magazine interviews Senator Alex Padilla
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
ABILITY Magazine
Duration:
09:19

Korean subtitles

Revisions