hide💡Localization is the process of tailoring your content to local audiences.
Click to learn more about Localization with Amara.org.

< Return to Video

Čisto zbog rasprave

  • 0:00 - 0:04
    Moje ime je Den Koen i ja sam akademik.
  • 0:04 - 0:08
    I to znači da argumentujem.
  • 0:08 - 0:10
    To je važan deo mog života
    i volim da se raspravljam.
  • 0:10 - 0:14
    Nisam samo akademik već i filozof,
  • 0:14 - 0:17
    pa volim da mislim
    da sam prilično dobar u raspravljanju.
  • 0:17 - 0:20
    Ali takođe volim
    da puno razmišljam o raspravljanju.
  • 0:20 - 0:24
    Razmišljajući o raspravljanju
    naleteo sam na neke zagonetke
  • 0:24 - 0:26
    i jedna od zagonetki je ta
  • 0:26 - 0:28
    da kako sam razmišljao
    o raspravljanju tokom godina,
  • 0:28 - 0:31
    a sada su to već decenije,
    postao sam bolji u raspravljanju,
  • 0:31 - 0:36
    ali što više raspravljam
    i što sam bolji u tome, to više gubim.
  • 0:36 - 0:38
    I to je zagonetka.
  • 0:38 - 0:41
    A druga zagonetka je
    da mi je to u stvari u redu.
  • 0:41 - 0:43
    Zašto mi je u redu da gubim
  • 0:43 - 0:45
    i zašto mislim da dobri raspravljači
  • 0:45 - 0:47
    u stvari bolje gube?
  • 0:47 - 0:49
    Ima i još nekih zagonetki.
  • 0:49 - 0:52
    Jedna je: zašto raspravljamo?
    Ko ima koristi od rasprave?
  • 0:52 - 0:54
    I kad razmišljam o raspravama,
    govorim o –
  • 0:54 - 0:57
    nazovimo ih akademskim raspravama
    ili saznajnim raspravama,
  • 0:57 - 0:59
    gde je ulog nešto saznajno.
  • 0:59 - 1:02
    Da li je ova tvrdnja tačna?
    Da li je ova teorija dobra?
  • 1:02 - 1:06
    Da li je ovo ostvarivo tumačenje
    podataka ili teksta?
  • 1:06 - 1:09
    I tako dalje. Nisam baš zainteresovan
    za rasprave o tome
  • 1:09 - 1:12
    čiji je red da pere sudove
    ili ko treba da iznese đubre.
  • 1:12 - 1:15
    Da, imamo i te rasprave takođe.
  • 1:15 - 1:17
    Obično dobijam te rasprave
    jer znam trikove.
  • 1:17 - 1:18
    Ali to nisu važne rasprave.
  • 1:18 - 1:20
    Zainteresovan sam
    za akademske rasprave danas
  • 1:20 - 1:23
    i evo onoga što me zbunjuje.
  • 1:23 - 1:28
    Prvo, šta dobri raspravljači dobiju
    kad dobiju raspravu?
  • 1:28 - 1:30
    Šta dobijam ako vas ubedim
  • 1:30 - 1:34
    da utilitarizam nije baš pravi okvir
    za razmišljanje o etičkim teorijama?
  • 1:34 - 1:36
    Šta onda dobijamo kada dobijemo raspravu?
  • 1:36 - 1:39
    Čak pre toga, ono što je meni važno je
  • 1:39 - 1:42
    da li imate ideju
    da Kantova teorija funkcioniše
  • 1:42 - 1:45
    ili je Mil pravi etičar kog treba slediti?
  • 1:45 - 1:48
    Ne smeta mi ako mislite
  • 1:48 - 1:50
    da je funkcionalizam
    upotrebljiva teorija uma.
  • 1:50 - 1:52
    Zašto onda uopšte pokušavamo
    da raspravljamo?
  • 1:52 - 1:54
    Zašto pokušavamo
    da ubedimo druge ljude
  • 1:54 - 1:56
    da veruju u stvari
    u koje ne žele da veruju?
  • 1:56 - 1:58
    I da li je to čak pristojno?
  • 1:58 - 2:01
    Da li je to lep način ophođenja
    sa drugim ljudskim bićem,
  • 2:01 - 2:04
    pokušati učiniti da misle nešto
    što ne žele da misle?
  • 2:04 - 2:07
    U odgovoru ću se pozvati
  • 2:07 - 2:08
    na tri modela rasprave.
  • 2:08 - 2:10
    Prvi model, nazovimo ga
    dijalektički model –
  • 2:10 - 2:13
    kad mislimo o raspravi kao o ratu
    i znate kako to izgleda.
  • 2:13 - 2:15
    Ima puno vriske i vike
  • 2:15 - 2:16
    i pobeđivanja i gubljenja
  • 2:16 - 2:18
    i to nije baš koristan
    model raspravljanja,
  • 2:18 - 2:21
    ali je vrlo uobičajen i ukorenjen.
  • 2:21 - 2:25
    Ali postoji drugi model rasprave:
    rasprave kao dokazi.
  • 2:25 - 2:27
    Pomislite na raspravu matematičara.
  • 2:27 - 2:30
    Evo mog dokaza.
    Je l' funkcioniše? Je l' valja?
  • 2:30 - 2:34
    Da li su pretpostavke opravdane?
    Da li su izvođenja valjana?
  • 2:34 - 2:37
    Da li zaključak sledi iz pretpostavki?
  • 2:37 - 2:39
    Bez opozicije, bez neprijateljstva,
  • 2:39 - 2:45
    bez obaveznog raspravljanja
    u neprijateljskom smislu.
  • 2:45 - 2:47
    Ali treba imati na umu
    i treći model
  • 2:47 - 2:49
    koji će, ja mislim, biti veoma koristan
  • 2:49 - 2:52
    i to su rasprave kao predstave,
  • 2:52 - 2:54
    rasprave pred publikom.
  • 2:54 - 2:57
    Možemo zamisliti političara
    koji pokušava da predstavi gledište,
  • 2:57 - 2:59
    pokušava da ubedi publiku u nešto.
  • 2:59 - 3:03
    Ali postoji drugi oblik ovog modela
    za koji stvarno mislim da je važan.
  • 3:03 - 3:06
    Naime, kada raspravljamo pred publikom,
  • 3:06 - 3:11
    ponekad ona ima
    više ulogu učesnika u raspravi
  • 3:11 - 3:15
    to jest, rasprave su takođe
    saslušanja pred porotom
  • 3:15 - 3:18
    koja presuđuje i donosi odluku.
  • 3:18 - 3:20
    Nazovimo ovo retoričkim modelom,
  • 3:20 - 3:24
    gde treba da skrojite vaše
    argumente za publiku pred vama.
  • 3:24 - 3:26
    Ako predstavite zdrav,
    dobro postavljen,
  • 3:26 - 3:30
    čvrst argument na engleskom
    pred frankofonom publikom,
  • 3:30 - 3:32
    to prosto neće funkcionisati.
  • 3:32 - 3:34
    Imamo ove modele – raspravu kao rat,
  • 3:34 - 3:38
    raspravu kao dokaz
    i raspravu kao predstavu.
  • 3:38 - 3:42
    Od ova tri,
    rasprava kao rat je dominantna.
  • 3:42 - 3:45
    Ona dominira u tome
    kako govorimo o raspravama,
  • 3:45 - 3:47
    dominira u tome
    kako razmišljamo o argumentima
  • 3:47 - 3:50
    i zbog toga oblikuje
    ono kako raspravljamo,
  • 3:50 - 3:52
    naše ponašanje u raspravama.
  • 3:52 - 3:53
    Kada razgovaramo o argumentima,
  • 3:53 - 3:56
    da, razgovaramo
    vrlo militarističkim jezikom.
  • 3:56 - 3:59
    Hoćemo jake argumente,
    koji imaju puno oštrine,
  • 3:59 - 4:01
    argumente koji pogađaju tačno u metu.
  • 4:01 - 4:04
    Hoćemo da imamo
    podignute odbrane i spremne strategije.
  • 4:04 - 4:06
    Hoćemo argumente koji ubijaju.
  • 4:06 - 4:09
    To su argumenti koje hoćemo.
  • 4:09 - 4:12
    To je dominantan način
    razmišljanja o argumentima.
  • 4:12 - 4:14
    Kad govorim o argumentima, to je verovatno
  • 4:14 - 4:16
    ono što ste pomislili,
    neprijateljski model.
  • 4:16 - 4:20
    Ali metafora rata, paradigma rata
  • 4:20 - 4:22
    ili model za razmišljanje
    o raspravama ima,
  • 4:22 - 4:25
    ja mislim, deformišuće efekte
    na ono kako raspravljamo.
  • 4:25 - 4:28
    Prvo, uzdiže taktiku iznad sadržaja.
  • 4:28 - 4:31
    Možete uzeti čas iz logike, argumentaciju.
  • 4:31 - 4:33
    Naučićete sve o izgovorima
    koje ljudi koriste
  • 4:33 - 4:36
    da bi pokušali da pobede u raspravi,
    pogrešnim koracima.
  • 4:36 - 4:39
    Ovo preuveličava aspekt "mi protiv njih".
  • 4:39 - 4:42
    Raspravu čini neprijateljskom.
    Polarizuje je.
  • 4:42 - 4:46
    I jedini predvidivi ishodi
  • 4:46 - 4:51
    su trijumf, veličanstveni trijumf
    ili bedan, sraman poraz.
  • 4:51 - 4:54
    Mislim da su to deformišući efekti
    i najgore od svega,
  • 4:54 - 4:57
    kao da sprečavaju stvari
    kao što su pregovori
  • 4:57 - 4:59
    ili dogovaranje ili kompromis
  • 4:59 - 5:02
    ili saradnja.
  • 5:02 - 5:04
    Razmislite o tome.
  • 5:04 - 5:08
    Jeste li ikada ušli u raspravu misleći:
    "Hajde da ispregovaramo o nečemu,
  • 5:08 - 5:09
    a ne da se borimo oko toga.
  • 5:09 - 5:11
    Šta možemo da rešimo zajedno?"
  • 5:11 - 5:13
    I mislim da metafora "rasprava kao rat"
  • 5:13 - 5:17
    sprečava ove druge vrste
    rešavanja rasprave.
  • 5:17 - 5:20
    I konačno, ovo je stvarno najgora stvar,
  • 5:20 - 5:22
    rasprave nas ne vode nikuda.
  • 5:22 - 5:23
    One su ćorsokaci.
  • 5:23 - 5:28
    One su kružne raskrsnice
    ili zastoji u saobraćaju u razgovoru.
  • 5:28 - 5:30
    Ne stižemo nikuda.
  • 5:30 - 5:32
    I još jedna stvar, kao predavaču
  • 5:32 - 5:35
    ovo mi stvarno smeta:
  • 5:35 - 5:38
    ako je rasprava rat, onda to podrazumeva
  • 5:38 - 5:42
    učenje uz gubljenje.
  • 5:42 - 5:44
    Da objasnim šta mislim.
  • 5:44 - 5:46
    Recimo da vi ja raspravljamo.
  • 5:46 - 5:50
    Vi verujete u tvrdnju T, a ja ne.
  • 5:50 - 5:52
    I ja kažem: "Zašto ne verujete u T?"
  • 5:52 - 5:54
    I vi mi date vaše razloge.
  • 5:54 - 5:56
    I ja prigovorim i kažem: "A šta ako...?"
  • 5:56 - 5:58
    I vi odgovorite na moj prigovor.
  • 5:58 - 6:00
    I ja imam pitanje: "Na šta mislite?
  • 6:00 - 6:04
    Kako se to primenjuje u ovom slučaju?"
    I vi odgovorite na moje pitanje.
  • 6:04 - 6:05
    Pretpostavite na kraju dana,
  • 6:05 - 6:07
    prigovarao sam,
    dovodio sam u pitanje,
  • 6:07 - 6:10
    izneo sam sve vrste
    suprotnih mišljenja
  • 6:10 - 6:14
    i u svim slučajevima odgovorili ste
    tako da sam bio zadovoljan.
  • 6:14 - 6:16
    Tako da na kraju dana kažem:
  • 6:16 - 6:20
    "Znate šta? Mislim da ste u pravu. T."
  • 6:20 - 6:24
    Tako da imam novo uverenje.
    I to nije bilo kakvo uverenje,
  • 6:24 - 6:29
    nego jasno, ispitano,
  • 6:29 - 6:32
    testirano u borbi.
  • 6:32 - 6:36
    Veliki saznajni dobitak.
    Ok. Ko je dobio tu raspravu?
  • 6:36 - 6:39
    Metafora rata nas primorava
    da kažemo
  • 6:39 - 6:42
    da ste vi pobedili, iako sam ja onaj
    koji je ostvario saznajni dobitak.
  • 6:42 - 6:46
    Šta ste vi dobili saznajno
    od ubeđivanja mene?
  • 6:46 - 6:48
    Naravno, od toga ste dobili
    neko zadovoljstvo,
  • 6:48 - 6:49
    možda vam je ego porastao,
  • 6:49 - 6:52
    možda ste dobili neki profesionalni status
    u tom polju.
  • 6:52 - 6:54
    Ovaj tip je dobar raspravljač.
  • 6:54 - 6:58
    Ali saznajno – samo sa tačke gledišta
    saznanja – ko je pobednik?
  • 6:58 - 7:00
    Metafora rata nas tera da razmišljamo
  • 7:00 - 7:03
    da ste vi pobednik, a da sam ja izgubio
  • 7:03 - 7:05
    i pored toga što sam dobio.
  • 7:05 - 7:07
    Nešto nije u redu sa tom slikom.
  • 7:07 - 7:10
    I to je slika koju bih stvarno hteo
    da promenimo ako možemo.
  • 7:10 - 7:15
    Kako možemo da nađemo načine
    da učinimo da rasprave
  • 7:15 - 7:17
    doprinesu nečem pozitivnom?
  • 7:17 - 7:21
    Ono što nam treba
    su nove strategije izlaska iz rasprava.
  • 7:21 - 7:24
    Ali nećemo imati nove
    strategije izlaska iz rasprava
  • 7:24 - 7:27
    dok ne budemo imali nove
    polazne pristupe raspravama.
  • 7:27 - 7:31
    Treba da razmišljamo
    o novim vrstama rasprava.
  • 7:31 - 7:34
    Da bismo to uradili, pa,
  • 7:34 - 7:36
    ne znam kako to da uradimo.
  • 7:36 - 7:38
    To su loše vesti.
  • 7:38 - 7:41
    Metafora "rasprava kao rat" je monstrum.
  • 7:41 - 7:43
    Prosto se nastanila u našem umu
  • 7:43 - 7:45
    i nema čarobnog metka koji će je ubiti.
  • 7:45 - 7:48
    Nema čarobnog štapića
    koji će učiniti da nestane.
  • 7:48 - 7:49
    Nemam odgovor.
  • 7:49 - 7:50
    Ali imam neke predloge
  • 7:50 - 7:53
    i evo mog predloga.
  • 7:53 - 7:56
    Ako hoćemo da razmišljamo
    o novim vrstama rasprava,
  • 7:56 - 8:00
    ono što treba da uradimo je
    da razmišljamo o novoj vrsti raspravljača.
  • 8:00 - 8:02
    Pokušajte ovo.
  • 8:02 - 8:07
    Pomislite na sve uloge
    koje ljudi igraju u raspravama.
  • 8:07 - 8:10
    Tu su zagovornik i oponent
  • 8:10 - 8:12
    u neprijateljskoj, dijalektičkoj raspravi.
  • 8:12 - 8:14
    Tu je publika u retoričkim raspravama.
  • 8:14 - 8:18
    Tu je onaj koji zaključuje
    u raspravi kao dokazivanju.
  • 8:18 - 8:22
    Sve ove različite uloge.
    Možete li sada zamisliti raspravu
  • 8:22 - 8:26
    u kojoj ste vi onaj koji raspravlja,
    ali ste takođe i u publici
  • 8:26 - 8:28
    i gledate sebe kako raspravljate?
  • 8:28 - 8:31
    Možete li da zamislite sebe
    kako raspravljate
  • 8:31 - 8:34
    i gubite raspravu, pa ipak
    na kraju rasprave kažete:
  • 8:34 - 8:39
    "Oh, ovo je bila dobra rasprava."
  • 8:39 - 8:42
    Možete li to da uradite?
    Mislim da možete.
  • 8:42 - 8:44
    I mislim da, ako zamislite
    tu vrstu rasprave
  • 8:44 - 8:46
    u kojoj gubitnik kaže pobedniku
  • 8:46 - 8:47
    i publika i porota mogu da kažu:
  • 8:47 - 8:49
    "Da, to je bila dobra rasprava",
  • 8:49 - 8:51
    onda ste zamislili dobru raspravu.
  • 8:51 - 8:53
    I više od toga, mislim da ste zamislili
  • 8:53 - 8:56
    dobrog raspravljača, takvog
  • 8:56 - 9:00
    kakav biste vi trebalo
    da pokušate da budete.
  • 9:00 - 9:02
    Ja gubim puno rasprava.
  • 9:02 - 9:05
    Potrebna je vežba da biste postali
    dobri u raspravljanju
  • 9:05 - 9:08
    u smislu da budete u stanju
    da izvučete korist iz gubljenja,
  • 9:08 - 9:09
    ali srećom, imam puno kolega
  • 9:09 - 9:13
    koji su bili voljni da istupe
    i omoguće mi tu vežbu.
  • 9:13 - 9:14
    Hvala vam.
  • 9:14 - 9:18
    (Aplauz)
Title:
Čisto zbog rasprave
Speaker:
Danijel H. Koen (Daniel H. Cohen)
Description:

Zašto raspravljamo? Da iznesemo više argumenata od protivnika, da ih ubedimo da nisu u pravu i, pre svega, da pobedimo!... Jel' tako? Filozof Danijel H. Koen pokazuje kako naš najjednostavniji oblik rasprave – rat u kome jedna osoba mora da pobedi, a druga da izgubi – propušta prave koristi upuštanja u aktivno neslaganje. (Snimljeno na TEDxColbyCollege.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:35
Ivana Korom edited Serbian subtitles for For argument's sake Sep 14, 2016, 11:00 AM
Ivana Korom approved Serbian subtitles for For argument's sake Sep 1, 2013, 12:01 PM
Ivana Korom edited Serbian subtitles for For argument's sake Sep 1, 2013, 12:01 PM
Ivana Korom edited Serbian subtitles for For argument's sake Sep 1, 2013, 12:01 PM
Ivana Korom edited Serbian subtitles for For argument's sake Sep 1, 2013, 12:01 PM
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for For argument's sake Aug 30, 2013, 11:30 AM
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for For argument's sake Aug 30, 2013, 11:30 AM
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for For argument's sake Aug 29, 2013, 6:53 PM
Show all

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions