الملف الشخصي للباحث العلمي في DO-IT: دستين
-
0:04 - 0:09[موسيقى الآلات الخفيفة]
-
0:25 - 0:27مرحباً، أسمي شيريل بورغستاهلر.
-
0:27 - 0:29أدير مركز (دو إت)
-
0:29 - 0:33لذوي الاحتياجات الخاصة ، والفرص،
وتشبييك الاعمال، والتكنولوجيا. -
0:33 - 0:36يوجد لدينا في هذا المركز
العديد من البرامج -
0:36 - 0:39الممولة من وكالات متنوعة كلها تهدف إلى
-
0:39 - 0:41زيادة فرص نجاح
-
0:41 - 0:44ذوي الاحتياجات الخاصة خصوصا طلبة الجامعات
-
0:44 - 0:46وفي حيانهم المهنية،
وكذا في كافة الأمور الاخرى. -
0:46 - 0:48في برنامج (دو إت سكولرز)
لدينا رغبة -
0:48 - 0:51أن نصبح عائلة ممتدة
-
0:51 - 0:54إحدى المشاركين في برنامج دو إت سكولرز
داستين -
0:54 - 0:57بدأت البرنامج في 2013
-
0:57 - 1:00[داستين] أسمي داستين وانا طالب
-
1:00 - 1:02بجامعة واشنطن ، كلية الحقوق
-
1:02 - 1:06أسعى للحصول على درجة الدكتوراة في القانون
-
1:06 - 1:09آمل في التخرج في يونيو 2024.
-
1:09 - 1:13من المحاضرات تعلمنا أن ،
-
1:13 - 1:16حسناً احدى أهم تلك الاشياء هو الد
-
1:16 - 1:17عليك أن تدافع عن نفسك.
-
1:17 - 1:21انضممتُ إلى برنامج "DO-IT" عندما كنتُ في
الصف الحادي عشر بالمدرسة الثانوية. -
1:21 - 1:23إذن، كان ذلك حوالي ربيع عام 2013.
-
1:23 - 1:25عدتُ إلى برنامج "DO-IT"
في الصيف الذي تلا ذلك. -
1:25 - 1:27لقد أصبح الأمر أشبه بتقليد
صيفي بالنسبة لي -
1:27 - 1:30على الأقل،
لأنني كنت أعود للدراسة الصيفية، -
1:30 - 1:33وقد ساعدتُ كعضو في فريق العمل
-
1:33 - 1:36حتى صيف عام 2018 على ما أعتقد.
-
1:36 - 1:39والذي تزامن تمامًا مع فترة تخرجي من
-
1:39 - 1:41المرحلة الجامعية الأولى في جامعة واشنطن.
-
1:41 - 1:44أحد الأسباب التي تدفعني للعودة إلى
برنامج "DO-IT" طوال هذه السنوات -
1:44 - 1:47هو إدراكي بأنه المكان الذي
ترسخت فيه جذوري، -
1:47 - 1:51خاصةً كشخص من ذوي الإعاقة،
ومُصاب بما كان يُعرف بمتلازمة أسبرجر، -
1:51 - 1:54أو اضطراب طيف التوحد كما يُطلق عليه الآن.
-
1:54 - 1:57ولكن أيضًا، مجرد معرفتي بأن برنامج "DO-IT"
-
1:57 - 1:59هو المكان الذي تعلمت فيه
للمرة الأولى عن حقوق -
1:59 - 2:00وتاريخ ذوي الإعاقة.
-
2:00 - 2:04وهكذا، في مرحلة البكالوريوس،
اتخذتُ دراسات الإعاقة كتخصص فرعي -
2:04 - 2:06إلى جانب القانون والمجتمعات والعدالة
-
2:06 - 2:08والعلوم السياسية كتخصصات رئيسية.
-
2:08 - 2:10ولكن من خلال دراسات الإعاقة، تمكنتُ من
-
2:10 - 2:12التعمق أكثر فأكثر في معرفة
-
2:12 - 2:14تلك الأنواع -
-
2:14 - 2:15ذلك النوع من التاريخ.
-
2:15 - 2:18وهكذا، فقد أثر ذلك بالفعل على نوع القانون
-
2:18 - 2:22الذي أرغب في ممارسته اليوم،
وهو قانون حقوق الإعاقة. -
2:22 - 2:25[فرقة موسيقية عسكرية تعزف]
-
2:25 - 2:28العديد من الأنشطة التي قمت بها خلال سنوات
-
2:28 - 2:30دراستي الجامعية على الأقل -
-
2:30 - 2:32أولها وأهمها، فرقة "Husky Marching Band".
-
2:32 - 2:36لقد كنتُ بالفعل عضوة في فرقة النفخ
النحاسية، وتحديدًا في قسم آلة البيكولو، -
2:36 - 2:37طوال سنواتي الأربع.
-
2:37 - 2:39[ترديد جماعي لكلمة "تيكيلا" بنبرة واحدة]
-
2:39 - 2:43عملتُ في مركز خدمات الطلاب
المنتقلين والوافدين في مبنى "HUB" -
2:43 - 2:45خلال سنتي الثالثة والرابعة،
-
2:45 - 2:51وكنتُ هناك لمساعدة أي شخص
لديه أسئلة أو استفسارات -
2:51 - 2:55إنه لشرف عظيم أن يتم
اختياري ضمن قائمة "Husky 100". -
2:55 - 2:56نظرتُ إلى هاتفي.
-
2:56 - 2:59رأيتُ رسالة بريد إلكتروني
تقول: "تهانينا، لقد تم -
2:59 - 3:01اختيارك للتو ضمن قائمة 'Husky 100'."
-
3:01 - 3:02وقد كنتُ حينها...
-
3:02 - 3:06كنتُ... كنتُ هكذا [مع تعابير وجه تدل على
الدهشة أو الصدمة أو عدم التصديق]. -
3:06 - 3:08فقلتُ في نفسي، لا أصدق ذلك بتاتًا.
-
3:08 - 3:09لا أكاد أصدق أنني رُشحتُ -
-
3:09 - 3:11بل تم اختياري -
ضمن قائمة "Husky 100" -
3:11 - 3:13في الصيف الماضي، تدربتُ في منظمة
"Washington Civil". -
3:13 - 3:16and Disability Advocate
أما طلاب السنة الأولى -
3:16 - 3:19في كلية الحقوق، فلهم مقرر دراسي يُدعى
"التحليل القانوني والبحث والكتابة"، -
3:19 - 3:20أو "LARW" اختصارًا.
-
3:20 - 3:24وهكذا، تمكنتُ من الاستفادة
مما تعلمته في ذلك المقرر -
3:24 - 3:27خلال سنتي الأولى هنا في كلية الحقوق
-
3:27 - 3:30وتطبيقه على صياغة الطلبات القانونية،
-
3:30 - 3:33والتي تعني أساسًا مطالبة المحكمة
-
3:33 - 3:36باتخاذ إجراء ما لصالح موكليك.
-
3:36 - 3:45لقد كان مجتمع برنامج "DO-IT"
داعمًا لي بشكل لا يُصدق. -
3:45 - 3:48لقد كانوا موجودين كلما احتجتُ إلى مساعدة
-
3:48 - 3:51في الحصول على تسهيلات
خلال دراستي الجامعية. -
3:51 - 3:53لقد كانوا بجانبي كلما احتجتُ مساعدة
-
3:53 - 3:55في كتابة بياناتي الشخصية،
-
3:55 - 3:57وحتى عندما كنتُ بحاجة فقط
إلى التحدث مع شخص ما. -
3:57 - 3:59لذا، أريد أن أردّ الجميل.
-
3:59 - 4:03وهذا، والقدرة على أن أكون محامية
في مجال حقوق الإعاقة، -
4:03 - 4:10وآمل أن أحدث تغييرًا مجتمعيًا إيجابيًا،
-
4:10 - 4:14سيتيح لي رد الجميل لمجتمع ذوي الإعاقة.
-
4:14 - 4:17أحد أوائل الأصدقاء الذين تعرفت عليهم
في برنامج "DO-IT" -
4:17 - 4:20هو شخص لديه إعاقة بصرية.
-
4:20 - 4:22وهكذا، بمرور الوقت، أتيحت لي الفرصة
-
4:22 - 4:27للتعرف عليها وإجراء محادثات معها.
-
4:27 - 4:30هذا النوع من التواصل،
-
4:30 - 4:32أظنه، يزيد
-
4:32 - 4:36حقًا من دوافعي لأصبح
-
4:36 - 4:38أكثر وعيًا، وأثقف نفسي حول تلك الأمور.
-
4:38 - 4:42وقد كان لذلك تأثير بالغ أيضًا.
-
4:42 - 4:44أردتُ فقط أن أعرب عن لحظة امتنان
-
4:44 - 4:48عميق لجميع مرشديّ،
وأصدقائي، وأفراد عائلتي، -
4:48 - 4:51ووالديّ لمساعدتهم إياي
-
4:51 - 4:53في الوصول إلى ما أنا عليه الآن.
-
4:53 - 4:54شكرًا لك على كل ما فعلته من أجلي.
-
4:54 - 4:57برنامج "DO-IT"، أنتَ مصدر إلهام.
-
4:57 - 4:59أنتَ مصدر إلهام.
-
4:59 - 5:08وأنا محظوظ جدًا بأن أكون جزءًا من ذلك،
جزءًا من تلك المجموعة. -
5:08 - 5:11وآمل أن أكون مصدر فخر لكم جميعًا.
-
5:11 - 5:14أتمنى ذلك فعلًا.
-
5:14 - 5:15[موسيقى آلية هادئة]
-
5:15 - 5:19TRANSLATED &REVIEWED BY
:WESSAM OSAMA -
5:19 - 5:23https://www.youtube.com/@wessamosama8389
- Title:
- الملف الشخصي للباحث العلمي في DO-IT: دستين
- Description:
-
يشاركنا داستين، وهو باحث وسفير في برنامج DO-IT، أفكاره حول المشاركة في برنامج علماء DO-IT. اضطلع دستين بالعديد من الأدوار مع برنامج DO-IT، بدءًا من باحث علمي إلى طالب مساعد في مكتبنا في جامعة واشنطن. حصل داستن على شهادته الجامعية من جامعة واشنطن، وهو الآن يتابع دراسته للحصول على شهادة في القانون من جامعة واشنطن. ويتحدث في هذا الفيديو عن الطرق التي أثرت بها منظمة DO-IT على تعليمه وحياته المهنية.
متاح أيضًا مع الوصف الصوتي: https://youtu.be/6kU9BTSdNOE.
- Video Language:
- English
- Team:
DO-IT
- Duration:
- 05:40
![]() |
Wessam Osama published Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
Wessam Osama edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
ahmed shawky edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine | |
![]() |
ahmed shawky edited Arabic subtitles for DO-IT Scholar Profile: Dustine |