< Return to Video

Traukos mokslas - Dawn Maslar

  • 0:07 - 0:10
    Mes įpratę galvoti apie
    romantiškus jausmus kaip apie savaiminius
  • 0:10 - 0:13
    ir nepaprastus dalykus,
    kurie ateina tiesiai iš širdies.
  • 0:13 - 0:16
    Tačiau iš tikrųjų jūsų smegenys
    per kelias sekundes
  • 0:16 - 0:19
    atlieka daugybę skaičiavimų,
  • 0:19 - 0:22
    kurie yra atsakingi nulemiant potraukį.
  • 0:22 - 0:24
    Neskamba poetiškai, ar ne?
  • 0:24 - 0:26
    Tačiau todėl, jog skaičiavimai
    vyksta jūsų smegenyse,
  • 0:26 - 0:30
    nereiškia, jog visi tie šilti,
    neaiškūs jausmai yra jūsų galvoje.
  • 0:30 - 0:33
    Tiesą sakant, visi penki jūsų
    pojūčiai atlieka savo vaidmenį.
  • 0:33 - 0:36
    Kiekvienas gali balsuoti už ar
    prieš bundantį potraukį.
  • 0:36 - 0:39
    Akys - pirmoji potraukio sudedamoji dalis.
  • 0:39 - 0:41
    Dauguma regimojo grožio standartų kinta
  • 0:41 - 0:43
    priklausomai nuo kultūrų ir epochų
  • 0:43 - 0:46
    bei nuo jaunystės, vaisingumo
    ir geros sveikatos požymių
  • 0:46 - 0:47
    kaip ilgi, blizgantys plaukai
  • 0:47 - 0:50
    ar glotni, randų nepažeista oda,
  • 0:50 - 0:51
    kurie beveik visada yra pageidautini
  • 0:51 - 0:54
    nes asocijuojasi su
    reprodukciniu tinkamumu.
  • 0:54 - 0:56
    Kai akys pastebi kažką, kas joms patinka,
  • 0:56 - 0:58
    mes instinktyviai norime prieiti
    arčiau tam,
  • 0:58 - 1:01
    kad kiti mūsų pojūčiai galėtų
    prisidėti prie tyrimo.
  • 1:01 - 1:03
    Nosies indėlis į romantiką
  • 1:03 - 1:06
    yra kur kas didesnis nei
    užuosti kvepalus ar odekoloną.
  • 1:06 - 1:08
    Ji sugeba užuosti
    naturalius cheminius "signalus",
  • 1:08 - 1:10
    žinomus kaip feromonai.
  • 1:10 - 1:12
    Jie ne tik perteikia svarbią
  • 1:12 - 1:15
    fizinę ir genetinę informaciją
    apie jų šaltinį,
  • 1:15 - 1:17
    bet kartu sugeba aktyvinti gavėjo
  • 1:17 - 1:20
    fiziologinį ar tam tikrų
    elgesių lydymą reakciją.
  • 1:20 - 1:24
    Viename tyrime, grupė moterų
    tris naktis vilkėjo tas pačias palaidines,
  • 1:24 - 1:26
    skirtingu savo ovuliacijos metu.
  • 1:26 - 1:29
    Po to, kai vyrai savanoriai
    buvo atsitiktinai atrinkti
  • 1:29 - 1:31
    pauostyti vieną iš dėvėtų palaidinių,
  • 1:31 - 1:33
    arba vieną iš nedevėtų,
  • 1:33 - 1:37
    seilių mėginiai parodė
    padidėjusį testosteron kiekį
  • 1:37 - 1:40
    pas tuos vyrus, kurie
    uostė ovuliuojančios moters palaidinę.
  • 1:40 - 1:42
    Toks testosterono kiekio padidėjimas
  • 1:42 - 1:45
    gali paskatinti suvylioti moterį,
  • 1:45 - 1:47
    kurios, kitu atveju vyras
    net nebūtų pastebėjęs.
  • 1:47 - 1:49
    Moters uoslė yra ypatingai jautri
  • 1:49 - 1:51
    MHC molekulėms,
  • 1:51 - 1:53
    kurios padeda kovoti su liga.
  • 1:53 - 1:56
    Šiuo atveju, priešingybės traukia.
  • 1:56 - 1:58
    Kai tyrimo metu moterų
    paprašė pauostyti marškinius,
  • 1:58 - 2:00
    kuriuos dėvėjo skirtingi vyrai,
  • 2:00 - 2:02
    jos teikė pirmenybę tiems vyrams,
  • 2:02 - 2:05
    kurių MHC molekulės skyrėsi nuo jų.
  • 2:05 - 2:06
    Tai visiškai suprantama.
  • 2:06 - 2:09
    Genai, iš kurių susidaro
    gausi imunitetų įvairovė,
  • 2:09 - 2:13
    gali suteikti palikuoniams
    labai svarbų išlikimo pranašumą.
  • 2:13 - 2:15
    Mūsų ausys taip pat sąlygoja patrauklumą.
  • 2:15 - 2:19
    Vyrai teikia pirmenybę moterims
    su aukšto tembro balsu
  • 2:19 - 2:21
    ir plačiais formanto tarpais,
  • 2:21 - 2:23
    kurie susiję su mažesniu kūno dydžiu.
  • 2:23 - 2:26
    Tuo tarpu moterys labiau
    mėgsta žemo balso tembro savininkus
  • 2:26 - 2:27
    su siaurai formanto tarpais,
  • 2:27 - 2:30
    kurie siejasi su didesniu kūno dydžiu.
  • 2:30 - 2:31
    Nenuostabu, jog
  • 2:31 - 2:34
    prisilietimas, kaip paaiškėjo,
    romantikai yra svarbiausias.
  • 2:34 - 2:35
    Šiame bandyme,
  • 2:35 - 2:37
    nesuprasdami, jog tyrimas
    au buvo prasidėjęs,
  • 2:37 - 2:41
    dalyviai buvo paprašyti trumpai
    palaikyti karštą arba šaltą
  • 2:41 - 2:42
    kavos puodelį.
  • 2:42 - 2:45
    Vėliau, dalyviai turėjo
    perskaityti istoriją
  • 2:45 - 2:46
    apie numanomą asmenį
  • 2:46 - 2:48
    ir nusakyti jo charakterį.
  • 2:48 - 2:51
    Dalyviai, kurie laikė
    karštos kavos puodelį,
  • 2:51 - 2:54
    istorijoje minėtą asmenį
    apibūdino kaip linksmesnį,
  • 2:54 - 2:58
    labiau linkusį bendrauti,
    dosnesnį bei geresnio būdo
  • 2:58 - 3:00
    nei tie, kurie laikė šaltos kavos puodelį,
  • 3:00 - 3:04
    kurie apibūdino tą asmenį
    kaip šaltą, stoišką ir atšiaurų.
  • 3:04 - 3:07
    Jeigu potencialus partneris
    sugebės išlaikyti
  • 3:07 - 3:09
    visus šiuos išbandymus,
    jo lauks dar vienas:
  • 3:09 - 3:12
    žymusis pirmasis bučinys.
  • 3:12 - 3:14
    Tai gausūs ir sudėtingi
  • 3:14 - 3:17
    lytėjimo ir cheminių ženklų mainai,
  • 3:17 - 3:18
    tokie kaip, burnos kvapas
  • 3:18 - 3:19
    ir skonis.
  • 3:19 - 3:22
    Šis stebuklinga akimirka yra tokia svarbi,
  • 3:22 - 3:24
    jog dauguma vyrų ir moterų
  • 3:24 - 3:26
    po nevykusio pirmojo bučinio
  • 3:26 - 3:29
    praranda potraukį juos
    sudominančiam žmogui.
  • 3:29 - 3:31
    Kai tik fiz. potraukis yra „patvirtintas",
  • 3:31 - 3:32
    į kraujotakos sistemą
  • 3:32 - 3:33
    išsiskiria norepinefrinas,
  • 3:33 - 3:36
    aktyvuodamas jūsų kovos
    ar bėgimo sistemas.
  • 3:36 - 3:37
    Jūsų širdis plaka greičiau,
  • 3:37 - 3:38
    vyzdžiai išsiplečia
  • 3:38 - 3:41
    ir kūnas išskiria gliukozę,suteikdamas
    papildomos energijos,
  • 3:41 - 3:43
    ne todėl, kad jums gręsia pavojus,
  • 3:43 - 3:45
    bet todėl, jog kūnas sako jums,
  • 3:45 - 3:46
    jog vyksta kažkas svarbaus.
  • 3:46 - 3:48
    Tam, kad padėtų jums sutelti dėmesį,
  • 3:48 - 3:50
    norepinefrinas sukuria
    tam tikrą tunelio iliuziją,
  • 3:50 - 3:53
    kuri blokuoja iš aplinkos
    gaunamus signalus,
  • 3:53 - 3:55
    galbūt netgi iškreipia tuo
    metu juntamus pojūčius
  • 3:55 - 3:57
    ir pagerina jūsų atmintį.
  • 3:57 - 4:01
    Tai galėtų paaiškinti, kodėl žmonės niekad
    nepamiršta savo pirmojo bučinio.
  • 4:01 - 4:03
    Idėja, jog didžiają mūsų
    fiz. potraukio dalį
  • 4:03 - 4:06
    lemia cheminiai procesai
    ir evoliucinė biologija,
  • 4:06 - 4:09
    gali atrodyti labiau atstumianti
    ir mokslinė nei romantinė,
  • 4:09 - 4:12
    bet kitą kartą, kai sutiksite
    jums patinkantį asmenį,
  • 4:12 - 4:15
    pabandykite įvertinti kaip jūsų
    visas kūnas žaidžia „piršlį" tam,
  • 4:15 - 4:19
    kad nusprestų, ar šis gražus
    nepažįstamasis yra jums tinkamas.
Title:
Traukos mokslas - Dawn Maslar
Speaker:
Dawn Maslar
Description:

Pilną paskaitą žiūrėkite čia: http://ed.ted.com/lessons/the-science-of-attraction-dawn-maslar

Meilės chemija - tai šilti, šiurpulius keliantys jausmai, kylantys iš giliausių širdies gelmių...tiesa? Ne visai. Iš tiesų tikrasis, už potraukio slypintis viršininkas yra jūsų smegenys, kurios vykdo gausybę greitų ir sudėtingų skaičiavimų tuo metu, kai jūs vertinate galimą savo partnerį.
Dawn Maslar nagrinėja kaip mūsų penki pojūčiai prisideda prie šio poravimosi žaidimo ir kartu remiasi keliais gana beprotiškais tyrimais.

Dawn Maslar pamoka, animacija TOGETHER.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:34
Monika Ciurlionyte approved Lithuanian subtitles for The science of attraction
Monika Ciurlionyte accepted Lithuanian subtitles for The science of attraction
Monika Ciurlionyte commented on Lithuanian subtitles for The science of attraction
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The science of attraction
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The science of attraction
Monika Ciurlionyte edited Lithuanian subtitles for The science of attraction
Laura Stepankevičiūtė edited Lithuanian subtitles for The science of attraction
Laura Stepankevičiūtė edited Lithuanian subtitles for The science of attraction
Show all
  • Please note every line is short enough (42 characters or less), the subtitle isn't too long (84 characters or less) and can be easily read (reading speed of 21 ch./second or less)

    You can use Amara tools - Amara Color to see quickly which lines are not OK.

    I have now fixed them.

Lithuanian subtitles

Revisions