< Return to Video

گرامیداشت مسرت‌بخشی از رفاقت زنانه دیرپای

  • 0:00 - 0:04
    پت میچل: خب من خیلی درباره
    رابطه دوستانه زنانه فکر میکردم،
  • 0:04 - 0:06
    و البته راستش این دو زن،
  • 0:06 - 0:07
    بسیار مفتخرم که بگویم،
  • 0:07 - 0:10
    که دوستان من هم
    برای مدت خیلی طولانی بودهاند.
  • 0:10 - 0:12
    جین فوندا: بله همینطور است.
  • 0:12 - 0:15
    پ م: و یکی از چیزهایی که درباره
    رابطه دوستانه زنانه خواندم
  • 0:15 - 0:17
    چیزی است که سرروانتس گفته.
  • 0:17 - 0:20
    به گفته او، «چیزهای زیادی میتوان
    درباره شخصی بگویید،»
  • 0:20 - 0:21
    در این مورد یک زن،
  • 0:21 - 0:24
    « از روی دوستانی که دارد.»
  • 0:24 - 0:25
    پس بگذاریید با این شروع کنم--
  • 0:25 - 0:27
    (خنده)
  • 0:28 - 0:30
    ج ف: با مشکل بزرگی مواجهایم.
  • 0:30 - 0:32
    لیلی تاملین: یکی از آن
    آبها را به من بده،
  • 0:32 - 0:33
    حسابی تشنهام.
  • 0:33 - 0:35
    (خنده)
  • 0:41 - 0:43
    ج ف: داری وقتمان را هدر میدی.
  • 0:44 - 0:45
    وقتمان خیلی محدوده--
  • 0:45 - 0:47
    ل ت: بودن با جین
    عمرم آدم را کم میکنه.
  • 0:47 - 0:50
    (خنده)
  • 0:50 - 0:52
    ج ف: هنوز که چیزی ندیدید.
  • 0:52 - 0:53
    بهر حال-- ببخشید.
  • 0:53 - 0:57
    پ م: خب به من بگویید، در یک دوست
    به دنبال چه هستید؟
  • 0:58 - 1:00
    ل ت: من دنبال کسی هستم
    که شوخ طبع هست،
  • 1:00 - 1:03
    پرجرات باشد،
  • 1:03 - 1:07
    کسی که بی شیله پیله است
    و البته سیاست هم دارد،
  • 1:07 - 1:11
    کسی که حتی یک کمی هم شور و اشتیاق
    برای زمین دارد،
  • 1:11 - 1:14
    کسی که بانزاکت است و
    متعقد به عدالت
  • 1:14 - 1:16
    و فکر میکند که من ارزشش را دارم.
  • 1:16 - 1:18
    (خنده)
  • 1:18 - 1:21
    (تشویق)
  • 1:23 - 1:25
    ج ف: میدانید، امروز صبح
    به این فکر میکردم
  • 1:25 - 1:28
    من حتی نمیدانم که بدون دوستان زنم چه
    کار میکردم.
  • 1:28 - 1:31
    منظورم این است که،
    « دوستانم را دارم، پس هستم.»
  • 1:31 - 1:32
    ل ت: (خنده)
  • 1:32 - 1:33
    ج ف: نه، درست نیست.
  • 1:33 - 1:35
    وجود دارم چون دوستان زنم را دارم. آنها--
  • 1:36 - 1:38
    تو یکی از آنهایی.
  • 1:38 - 1:39
    درباره تو نمیدانم. اما به هر حال--
  • 1:39 - 1:40
    (خنده)
  • 1:41 - 1:43
    میدانید، باعث میشوند قویتر باشم و زیرکتر،
  • 1:43 - 1:45
    آنها من را شجاعتر میکنند.
  • 1:45 - 1:49
    وقتهایی که احتمالا که نیاز به بودن در مسیر درست
    را دارم به من تلنگر میزنند.
  • 1:50 - 1:52
    و بیشتر آنها
    خیلی از من اتفاقا جوانترند.
  • 1:52 - 1:55
    متوجه منظورم هستید؟ این خوبه--
    ل ت: متشکرم.
  • 1:55 - 1:57
    (خنده)
  • 1:57 - 2:00
    ج ف: نه، من ممنونم. تو را جز این جمع میارم،
    چون گوش کن، میدانی--
  • 2:00 - 2:04
    خوبه کسی را در کنارت داشته باشی که
    همبازیت باشه و وقتی داری به
  • 2:04 - 2:06
    انتها نزدیک میشی ازت یاد بگیره.
  • 2:06 - 2:08
    من زودتر از تو به آخر خط میرسم.
  • 2:08 - 2:11
    ل ت: نه، من واقعا از این خوشحالم
    که ما موازی هم پیر میشویم.
  • 2:11 - 2:13
    (خنده)
  • 2:13 - 2:14
    ج ف: راه را بهت نشان میدهم.
  • 2:14 - 2:15
    (خنده)
  • 2:15 - 2:17
    ل ت: خب، بله این کار را قبلا کردی
    و بازهم میکنی.
  • 2:17 - 2:19
    پ م: خب، همانطور که
    سنمان بالا میرود،
  • 2:19 - 2:22
    و همانطور که سفرهای گوناگون زندگی را
    پشت سر میگذاریم،
  • 2:22 - 2:25
    چی باعث میشود که رفاقتهایتان را
    سرزنده و حیاتی نگهدارید؟
  • 2:26 - 2:28
    ل ت: خب باید از کلی آن استفاده کنید--
  • 2:28 - 2:31
    ج ف: باید به شما بگم که
    خیلی من را منزلش دعوت نمیکند.
  • 2:31 - 2:33
    ل ت: باید کلی از رسانههای اجتماعی استفاده کنم--
  • 2:33 - 2:34
    الان ساکت باش. والا--
  • 2:34 - 2:36
    (خنده)
  • 2:36 - 2:39
    ل ت: و من به ایمیلها نگاه میکنم،
    به پیامهایم
  • 2:39 - 2:41
    تا دوستانم را پیدا کنم،
  • 2:41 - 2:43
    تا حد ممکن به سرعت جوابشان را بدم،
  • 2:43 - 2:45
    چون به مشاورهام نیاز دارند.
  • 2:45 - 2:48
    (خنده)
  • 2:48 - 2:49
    به پشتیبانیام نیاز دارند،
  • 2:49 - 2:52
    چون بیشتر دوستانم نویسنده هستند
    یا فعال اجتماعی یا بازیگر،
  • 2:52 - 2:54
    و تو هر سه تایش هستی...
  • 2:54 - 2:57
    و یک رشته طویلی از عبارات تعریفی دیگر،
  • 2:57 - 3:02
    و میخواهم تا حد ممکن
    زودتر به تو برسم،
  • 3:02 - 3:04
    میخواهم بدانی که من همیشه پشتت هستم.
  • 3:04 - 3:05
    ج ف: اهل اموجی هستی؟
  • 3:05 - 3:07
    ل ت: هان؟
    ج ف: نه؟
  • 3:07 - 3:10
    ل ت: واقعا که شرمآوره.
    ج ف: من واقعا پایه اموجی هستم.
  • 3:10 - 3:11
    ل ت: نه من به ابراز--
  • 3:11 - 3:16
    کلمات خوشحالی و
    تبریکات و ناراحتی خودم
  • 3:16 - 3:17
    را ابراز میکنم.
  • 3:17 - 3:19
    ج ف: تو درست بیان میکنی--
  • 3:19 - 3:20
    ل ت: من تک تک حرفها را
    هجی میکنم.
  • 3:20 - 3:22
    (خنده)
  • 3:22 - 3:23
    ج ف: عجیب طرفدار درست حرف زدنی.
  • 3:23 - 3:25
    میدانید، همانطور که سنم بالا میرود،
  • 3:25 - 3:28
    بیشتر به اهمیت رفاقتها پی میبرم،
  • 3:28 - 3:30
    و بنابراین واقعا تلاش میکنم
  • 3:30 - 3:35
    که تماس بگیرم و با دوستانم قرار بگذارم--
    نگذارم خیلی زمان از دست بره.
  • 3:35 - 3:36
    کلی کتاب میخوانم
  • 3:36 - 3:38
    و همانطور که لیلی
    هم خیلی خوب میداند
  • 3:38 - 3:40
    کتابهایی که دوست دارم
    را برای دوستانم میفرستم.
  • 3:40 - 3:42
    ل ت: وقتی فهمیدیم امروز قرار است که
    اینجا باشیم
  • 3:42 - 3:45
    کلی کتاب راجع به زنان،
    رفاقتهای زنانه برایم فرستادی،
  • 3:45 - 3:48
    و من از تعداد بالای کتابهای شگفتزده شدم،
  • 3:48 - 3:51
    اینکه اخیرا چه میزان
    تحقیق انجام شده-
  • 3:51 - 3:53
    ج ف: و آیا سپاسگذار بودی؟
    ل ن: سپاسگذار بودم.
  • 3:53 - 3:58
    (خنده)
  • 3:58 - 4:00
    پم: و --
  • 4:00 - 4:03
    ل ت: صبر کن، نه واقعا مهم است
    چون مثال دیگری نیز هست
  • 4:03 - 4:06
    از این که چقدر زنها نادیده گرفته شده،
    به کنار گذاشته شده و به حاشیه رانده میشوند.
  • 4:06 - 4:09
    تحقیقات بسیاری کمی
    بر روی ما انجام شده،
  • 4:09 - 4:11
    حتی با این که دفعات بسیاری
    داوطلب شدهایم.
  • 4:11 - 4:12
    ج ف: قطعا همینطور است.
  • 4:12 - 4:15
    (خنده)
  • 4:15 - 4:18
    ل ت: واقعا هیجانانگیزه،
    و همه شما به آن علاقمند خواهید شد.
  • 4:18 - 4:21
    مطالعات مدرسه پزشکی هاروارد نشان داده
  • 4:21 - 4:25
    زنانی که رفاقتهای زنانه صمیمی دارند
  • 4:25 - 4:29
    کمتر دچار صدمه میشوند--
  • 4:29 - 4:31
    صدمات فیزیکی به هنگام بالا رفتن سن،
  • 4:31 - 4:36
    و احتمالا زندگی سرزندهتر
    و هیجانانگیزتری دارند--
  • 4:36 - 4:38
    ج ف: و طولانیتر--
  • 4:38 - 4:39
    ل ت: زندگیهای شاد.
  • 4:39 - 4:41
    ج ف: ما پنج سال طولانیتر
    از مردها زندگی میکنیم.
  • 4:41 - 4:43
    ل ت: فکر کنم حاضرم سالهای عمرم را
    با شادی طاق بزنم.
  • 4:43 - 4:46
    (خنده)
  • 4:47 - 4:49
    ل ت: اما مهمترین چیزی که آنها
    یافتند--
  • 4:49 - 4:53
    نتایج بسیار هیجانانگیز و قاطعانه است--
  • 4:53 - 4:55
    محققان دریافتهاند که
  • 4:55 - 5:01
    نداشتن دوستان صمیمی مونث برای سلامت
    شما زیانبخش است،
  • 5:01 - 5:04
    به اندازه سیگار کشیدن یا اضافه وزن داشتن.
  • 5:04 - 5:05
    ج ف: و چیز دیگری هم هست--
  • 5:05 - 5:07
    ل ت: من سهم خودم را گفتم--
  • 5:07 - 5:08
    (خنده)
  • 5:08 - 5:12
    ج ف: باشه، خب به بخش من گوش کنید،
    چون یک نکته اضافی هم وجود دارد.
  • 5:12 - 5:14
    چون آنها تنها--
    برای سالها، دههها--
  • 5:14 - 5:18
    وقتی تلاش در شناخت استرس داشتند
    تنها روی مردها تحقیق میکردند،
  • 5:18 - 5:23
    تنها همین اواخر تحقیقات کردهاندوقتی ما
    زنها دچار استرس میشویم چه اتفاقی میفتد،
  • 5:23 - 5:27
    و معلوم شد
    وقتی ما زنها دچار استرس میشویم،
  • 5:27 - 5:30
    بدنهایمان سرشار از اوکسیتوسین میشود.
  • 5:30 - 5:34
    که هورمون کاهنده سترس، آرامشبخش
    و ایجاد کننده حس خوب است.
  • 5:34 - 5:39
    که در مشایعت دوستان زنمان
    نیز بیشتر میشود.
  • 5:39 - 5:42
    و فکر میکنم یکی از دلایلی است
    که ما طولانی تر زندگی میکنیم.
  • 5:42 - 5:45
    و برای مردها خیلی ناراحتم
    چون از این محرومند.
  • 5:45 - 5:49
    تستوسترون در مردها
    آثار اوکسیتوسین را نابود میکند.
  • 5:49 - 5:52
    ل ت: خب، وقتی من و تو
    و دالی فیلم « ۹ به ۵» را ساختیم...
  • 5:52 - 5:54
    ج ف: اوه--
  • 5:54 - 5:56
    ل ت: خندیدیم، بله
    خیلی خندیدیم،
  • 5:56 - 5:58
    چیزهایی خیلی مشترکی داریم
    و خیلی هم متفاوتیم،
  • 5:58 - 6:00
    خب اینجا او به یک
    عضو سلطنتی هالیوود میماند،
  • 6:00 - 6:02
    من مثل یک بچه خشن از دیترویت میمانم،
  • 6:02 - 6:07
    [دالی] بچه جنوب است،
    شهری فقیر در تنسی،
  • 6:07 - 6:10
    و متوجه شدیم بعنوان زن
    خیلی با هم مطابقت داشتیم،
  • 6:10 - 6:12
    و ما بایدهمینطور باشد--
  • 6:12 - 6:18
    ما خندیدیم-- باید حداقل یک دهه
    به طول عمرمان افزوده باشیم.
  • 6:18 - 6:21
    ج ف: فکر می کنم-- مطمئنا زیاد پاهایمان
    را روی هم انداختیم.
  • 6:21 - 6:23
    (خنده)
  • 6:23 - 6:25
    اگرمتوجه منظورم بشی.
  • 6:25 - 6:27
    ل ت: فکر کنم ما همه خوب بدانیم
    که منظورت چیست.
  • 6:27 - 6:29
    (خنده)
  • 6:29 - 6:32
    پ م: شما الان دههها را
    به زندگیهای ما اضافه میکنید.
  • 6:32 - 6:37
    خب در میان کتابهایی که جین
    برای هر دو ما در باب رفاقت زنانه فرستاد
  • 6:37 - 6:41
    یکی از آنها به زنی تعلق داشت که او را
    شدیدا تحسین میکنیم، خواهر جون چیتیستر،
  • 6:41 - 6:43
    او درباره رفاقت زنانه گفته که
  • 6:43 - 6:47
    ذاشتن دوستان زن فقط اقدامی اجتماعی نیست،
  • 6:47 - 6:49
    بلکه اقدامی روحی است.
  • 6:49 - 6:52
    آیا به دوستیهایتان بعنوان
    مفهومی روحی فکر میکنید؟
  • 6:52 - 6:54
    آیا آنها چیزی روحی به
    زندگیهای ما اضافه میکنند؟
  • 6:54 - 6:58
    ل ت: روحی- مطلقا به نظرم همینطور است.
  • 6:58 - 7:01
    چون-- مخصوصا آدمهایی را که
    برای مدت طولانی میشناسی،
  • 7:01 - 7:03
    کسانی که زمان زیادی
    را با آنها صرف کردهای--
  • 7:03 - 7:06
    میتوانم جوهره روحی درونیشان را ببینم،
  • 7:06 - 7:09
    دلسوزی، آسیبپذیری.
  • 7:10 - 7:15
    در واقع نوعی از عشق هست،
    عنصری از عشق در دوست داشتن.
  • 7:15 - 7:18
    من عمق روحت را میبینم.
  • 7:18 - 7:20
    پ م: جین، آیا تو اینطور فکر میکنی--
  • 7:20 - 7:21
    ل ت: اما من نیروهای خاص دارم.
  • 7:22 - 7:24
    ج ف: خب، انواع مختلف دوست وجود دارد.
  • 7:24 - 7:27
    رفقای کسب و کار و
    رفقای مهمانی.
  • 7:27 - 7:28
    کلی از آنها دارم.
  • 7:28 - 7:30
    (خنده)
  • 7:30 - 7:34
    اما رفاقتهای مولد اکسیتوسین
  • 7:35 - 7:40
    آنها احساس معنویت میکنند
    چون بنوعی گشودن قلب است، نه؟
  • 7:40 - 7:42
    میدانید ما عمیقتر میشویم. و --
  • 7:43 - 7:48
    من متوجه شدهام که در حضور
    دوستان صمیمی خودم یک عالم اشک میریزم.
  • 7:49 - 7:54
    نه که غمگین باشم بلکه بسیار
    تحت تاثیر قرار میگیرم و الهامبخشم هستند.
  • 7:54 - 7:57
    ل ت: و تو میدانی که خب یکی از
    شما قراره زودتر بره.
  • 7:57 - 8:00
    (خنده)
  • 8:03 - 8:07
    پ م: خب، دو نفر از ما در اینجا نشستیم، لیلی،
    درباره کدام یک از ما داری حرف میزنی؟
  • 8:07 - 8:08
    (خنده)
  • 8:08 - 8:11
    و من همیشه فکر میکنم وقتی
    زنها درباره رفاقتهایشان صحبت میکنند،
  • 8:11 - 8:14
    مردها همیشه کمی مبهوت به نظر میایند.
  • 8:15 - 8:17
    به عقیده تو چه تفاوتهایی
  • 8:17 - 8:20
    بین رفاقتهای مردانه و رفاقتهای زنانه هست؟
  • 8:20 - 8:22
    ج ف: یک عالم فرق هست،
  • 8:22 - 8:25
    و فکر میکنم کلی همدلی
    با مردها باید داشته باشیم--
  • 8:25 - 8:27
    (خنده)
  • 8:27 - 8:30
    که فاقد چیزی هستند که ما داریم.
  • 8:31 - 8:34
    که فکر کنم دلیل زود مردنشان هست.
  • 8:34 - 8:35
    (خنده)
  • 8:35 - 8:38
    با مردها خیلی حس دلسوزی دارم،
  • 8:38 - 8:41
    چون زنها، شوخی نمیکنم، ما--
  • 8:42 - 8:47
    رفاقتهای زنانه، دوستیهای ما
    آشکارسازی کامل است، تا عمق آن پیش میرویم.
  • 8:47 - 8:49
    آنها مکاشفهای هستند.
  • 8:50 - 8:54
    ما آسیب پذیری را ریسک میکنیم--
    کاری که مردان نمیکنند.
  • 8:54 - 8:58
    منظورم این است که چند بار من ازت
    پرسیدم، « آیا کارم درسته؟»
  • 8:58 - 9:00
    «آیا خرابکاری نکردم؟»
  • 9:00 - 9:01
    پ م: کارت را خوب انجام میدهی.
  • 9:01 - 9:02
    (خنده)
  • 9:02 - 9:06
    ج ف: اما منظورم این هست
    که ما سوالاتی مثل آن
  • 9:06 - 9:07
    را از دوستان زن خود میکنیم،
  • 9:07 - 9:09
    و مردها اینطور نیستند.
  • 9:09 - 9:13
    میدانید مردم روابط زنانه را
    رو-در-رو توصیف می کنند،
  • 9:13 - 9:16
    در حالی که روابط مردانه دوش به دوش است.
  • 9:16 - 9:20
    ل ت: منظورم این است که اکثر اوقات
    مردها تمایلی به آشکار کردن عواطفشان ندارند،
  • 9:20 - 9:21
    آنها میخواهند احساسات
    عمیقتر را مخفی کنند.
  • 9:21 - 9:24
    منظورم این که تفکرعرف رایج این است.
  • 9:24 - 9:29
    آنها ترجیح میدهند از غار مردانه خود خارج شده
    و به تماشای یک مسابقه یا انجام بازی گلف بروند،
  • 9:29 - 9:34
    یا که درباره ورزش، شکار، اتومبیل یا
    داشتن سکس حرف بزنند.
  • 9:34 - 9:37
    منظور این که این یک جور--
    بیشتر رفتار مردانه است.
  • 9:37 - 9:39
    ج ف: منظورت این است که--
    ل ت: بیا راجع به سکس صحبت کنیم.
  • 9:39 - 9:41
    منظور این که آنها شاید
    سکس داشته باشند
  • 9:41 - 9:43
    اگر بتوانند کسی را به داخل
    غار مردانه شان راه دهند.
  • 9:43 - 9:45
    (خنده)
  • 9:46 - 9:50
    ج ف: میدانید یک چیزی هم هست که
    بنظرم خیلی جالب است--
  • 9:50 - 9:54
    و دوباره، روانشناسها تا همین اواخر از آن
    بی خبر بودند--
  • 9:54 - 9:58
    این که مردان در زمان تولد
    به همان اندازه زنها نسبتی هستند.
  • 9:58 - 10:02
    اگر به فیلمهای نوزادان پسر و
    دختر تازه متولد شده نگاه کنید،
  • 10:02 - 10:04
    متوجه میشوید که نوزادان پسر
    درست مثل دخترها هستند،
  • 10:04 - 10:06
    که به چشمان مادرشان خیره میشوند،
  • 10:06 - 10:10
    میدانید به آن تبادل
    انرژی نسبتی نیاز دارند.
  • 10:10 - 10:16
    وقتی مادر نگاهش را برگرداند،
    میتوانید شاهد ترس در کودک باشید،
  • 10:16 - 10:17
    حتی پسر بچه هم به گریه میفتد.
  • 10:17 - 10:19
    به رابطه نیاز دارند.
  • 10:19 - 10:23
    بنابراین سوال این است چرا،
    همانطور که بزرگتر میشوند، آیا دستخوش تغییر میشود؟
  • 10:23 - 10:25
    و پاسخ فرهنگ پدرسالارانه است،
  • 10:25 - 10:28
    که به پسرها و مردان جوان میگوید
  • 10:28 - 10:33
    نیاز به رابطه، حسش داشتن به کسی
    امری دخترانه است.
  • 10:33 - 10:39
    این که مرد واقعی مسیرها را نمیپرسد یا
    نیازی را توضیح نمیدهد.
  • 10:39 - 10:41
    اگر حالشان بد باشد به دکتر نمیروند.
  • 10:41 - 10:43
    آنها تقاضای کمک نمیکنند.
  • 10:43 - 10:45
    نقل قولی هست که واقعا دوست دارم،
  • 10:45 - 10:49
    «مردها از این که 'ما' شدن
    'منیتشان' را بزداید، میترسند.
  • 10:49 - 10:51
    میدانید بخاطر مفهوم آنها از خود است.
  • 10:51 - 10:56
    در جاییکه مفهوم زنان از خود
    همیشه به نحوی دارای خلل و فرج است.
  • 10:56 - 11:00
    اما 'ما' برای ما نقطه قوت ما است،
  • 11:00 - 11:02
    چیزی که باعث قوت ما میشود.
  • 11:02 - 11:04
    البته به این معنا نیست که
    از مردها بهتریم،
  • 11:04 - 11:06
    ما فقط فاقد مردانگی خویش
    برای ثابت کردن هستیم.
  • 11:06 - 11:08
    ل ت: و، خب--
  • 11:08 - 11:09
    ج ف: نقل قولی از گلوریا استاینم است.
  • 11:09 - 11:13
    بنابراین قادر به ابراز انسانیت خویش هستیم--
    ل ت: من میدانم گلوریا استاینم کی هست.
  • 11:13 - 11:15
    ج ف: میدانم تو او را میشناسی،
    اما فکر میکنم --
  • 11:15 - 11:17
    (خنده)
  • 11:17 - 11:19
    نه اما واقعا فکر میکنم
    نقل قول عالی باشه.
  • 11:19 - 11:23
    ما از مردها بهتر نیستیم،
    ما فقط فاقد مردانگی خویش برای ثابت کردن هستیم.
  • 11:23 - 11:25
    و این واقعا مهم است.
  • 11:25 - 11:27
    ل ت: اما به مردها چنان از لحاظ
    فرهنگی تلقین شده
  • 11:27 - 11:31
    که در مردسالاری آسایش دارند.
  • 11:31 - 11:34
    و ما باید باعث شویم اتفاق دیگری بیفتد.
  • 11:34 - 11:38
    ج ف: رفاقتهای زنانه
    مثل یک منبع تجدیدپذیر انرژی است.
  • 11:38 - 11:40
    ل ت: خب، این نکته هیجانانگیز
    درباره این موضوع است.
  • 11:40 - 11:42
    چون دوستیهای ما--
  • 11:42 - 11:46
    رفاقتهای زنانه
    تنها خیزشی بسوی رابطه خواهری ما میباشد،
  • 11:46 - 11:50
    و رابطه خواهری ما میتواند
    منبع قدرت بسیاری عظیمی باشد،
  • 11:50 - 11:51
    که به دنیا بدهیم--
  • 11:51 - 11:53
    تا آنچه را که لازم است بسازیم--
  • 11:53 - 11:56
    چیزهایی که بشریت مایوسانه نیازمند آنهاست.
  • 11:57 - 11:59
    پ م: برای همین است که
    درباره آن صحبت میکنیم،
  • 11:59 - 12:00
    چون رفاقتهای زنانه
  • 12:00 - 12:02
    همانطور که گفتی جین،
  • 12:02 - 12:03
    یک منبع تجدیدپذیر انرژی هستند.
  • 12:03 - 12:04
    پس چطور از آن انرژی استفاده کنیم؟
  • 12:06 - 12:09
    ج ف: خب، زنان سریعترین رشد را از بعد
    جمعیت شناسی در جهان دارند،
  • 12:09 - 12:10
    بویژه زنان مُسن.
  • 12:10 - 12:14
    و اگر قدرتمان را مهار کنیم
    قادر به تغییر جهان خواهیم بود.
  • 12:14 - 12:16
    و حدس بزنید موضوع چیست؟
    باید این کار را کنیم.
  • 12:16 - 12:18
    (تشویق)
  • 12:18 - 12:19
    و لازم است که
    آن را زود انجام دهیم.
  • 12:20 - 12:22
    و یکی از کارهایی
    که لازم است انجام دهیم--
  • 12:22 - 12:24
    و میتوانیم آن را
    بعنوان زن انجام دهیم--
  • 12:24 - 12:27
    برای مثال، بنوعی استانداردهای
    مصرفی را تعیین میکنیم.
  • 12:27 - 12:29
    لازم است که کمتر مصرف کنیم.
  • 12:29 - 12:32
    ما در جهان غرب لازم است
    کمتر مصرف کنیم
  • 12:32 - 12:35
    و وقتی چیزیی میخریم، لازم است چیزهایی
    را بخریم که تولید بومی هستند،
  • 12:35 - 12:38
    وقتی غذا میخریم، لازم است غذایی را بخریم
    که بطور بومی پرورش یافته.
  • 12:39 - 12:42
    ما کسانی هستند که لازم است
    از شبکه برق خارج شویم.
  • 12:42 - 12:47
    لازم است خود را از
    سوختهای فسیلی مستقل کنیم.
  • 12:48 - 12:49
    و کارخانههای سوخت فسیلی--
  • 12:50 - 12:53
    اکسون و نفت شِل و سایر آدمهای بد--
  • 12:53 - 12:54
    چونکه بد هستند--
  • 12:54 - 12:58
    قرار است به ما بگویند که ما نمیتوانیم
    بدون برگشتن به عصر حجر این کار را کنیم.
  • 12:58 - 13:01
    خب مطلع هستید که این جایگزینها هنوز آنقدر
    موجود نیستند،
  • 13:01 - 13:02
    و البته حقیقت دارد.
  • 13:02 - 13:04
    کشورهایی در جهان الان هست
  • 13:04 - 13:07
    که بیشتر از انرژی تجدیدپذیر استفاده میکنند
    و مشکلی هم نیست.
  • 13:07 - 13:12
    و آنها به ما میگویند که اگر
    سوخت فسیلی را ترک کنیم
  • 13:12 - 13:14
    به عصر حجر بر میگردیم،
  • 13:14 - 13:18
    و در واقع، اگر شروع به استفاده
    از انرژی تجدیدپذیر کنیم،
  • 13:18 - 13:20
    و درقطب حفاری و حفاری نکنیم-
  • 13:20 - 13:21
    ل ت: اوه، پسر.
  • 13:21 - 13:23
    ج ف: و در ماسههای نفتی آلبرتا
    حفاری نکنیم.
  • 13:24 - 13:25
    درست است.
  • 13:25 - 13:26
    با این کار،
  • 13:26 - 13:29
    صاحب دمکراسی، فرصتهای شغلی
    و رفاه بیشتری خواهیم بود،
  • 13:29 - 13:32
    و این زنان هستند که پیشرو خواهند بود.
  • 13:32 - 13:36
    ل ت: ما شاید انگیزه برای شروع
    یک جنبش فمنیستی موج سوم با
  • 13:36 - 13:39
    انجمن خواهری خود در کل دنیا را داریم،
  • 13:39 - 13:42
    همراه با زنانی که نمیبینیم،
    زنانی که شاید هرگز ملاقات نکنیم،
  • 13:42 - 13:44
    اما با این روش بهم ملحق میشویم،
  • 13:44 - 13:46
    چون--
  • 13:46 - 13:47
    ارسطو گفته--
  • 13:48 - 13:49
    اکثر مردم--
  • 13:49 - 13:52
    مردم بدون رفاقتهای مردانه میمیرند.
  • 13:52 - 13:55
    و واژه موثر در اینجا «مردانه» بود.
  • 13:55 - 13:58
    چون اینطور فکر میکردند که
    رفاقت باید بین افراد برابر باشد
  • 13:58 - 14:01
    و زنان برابرتصور نمیشدند.
  • 14:01 - 14:03
    ج ف: آنها فکر نمیکردند
    حتی روح داشته باشیم، امان از این یونانیها.
  • 14:03 - 14:07
    ل ت: نه، دقیقا. این حرف نشان میدهد
    که ارسطو تا چه بسته بوده.
  • 14:07 - 14:09
    (خنده)
  • 14:10 - 14:11
    و صبر کنید، بهترین قسمت آن اینجاست.
  • 14:11 - 14:15
    میدانید مثل این که مردها
    الان به زنها نیاز دارند.
  • 14:15 - 14:17
    زمین به زنها نیاز دارد.
  • 14:17 - 14:20
    قانون اساسی ایالات متحده
    به زنان نیاز دارد.
  • 14:20 - 14:22
    ما حتی در قانون اساسی
    برابر نیستیم.
  • 14:23 - 14:25
    ج ف: داری درباره لایحه الحاقی ضامن
    حقوق برابر زنان صحبت میکنی.
  • 14:25 - 14:26
    ل ت: درسته.
  • 14:26 - 14:30
    جاسیس گینزبرگ چیزی مثل این گفته--
  • 14:32 - 14:35
    هر قانون اساسی که از زمان اتمام
    جنگ جهانی دون نوشته شده
  • 14:36 - 14:40
    شامل مادهای میشد که زنان را
    شهروندانی با مقام برابر میدانست،
  • 14:41 - 14:42
    اما مال ما اینطور نیست.
  • 14:42 - 14:44
    پس جای مناسبی برای شروع است.
  • 14:44 - 14:46
    بسیار، بسیار ملایم.
  • 14:46 - 14:47
    ج ف: درسته.
  • 14:47 - 14:49
    (تشویق)
  • 14:50 - 14:53
    و برابری جنسیتی، مثل جزر میماند،
  • 14:53 - 14:55
    که همه قایقها و نه فقط زنان
    را بلند خواهد کرد.
  • 14:55 - 14:57
    پ م: به الگوهای اصلی جدیدی
    در نحوه انجام آن نیاز هست.
  • 14:57 - 14:59
    چطور دوست بودن،
  • 14:59 - 15:02
    این که درباره قدرتمان در
    اشکال مختف بیاندیشیم،
  • 15:02 - 15:03
    بعنوان مصرف کننده،
  • 15:03 - 15:05
    بعنوان شهروند جهان،
  • 15:05 - 15:07
    و این چیزی است که جین و لیلی را
  • 15:07 - 15:10
    به الگوی اصلی چگونه
    دوست بودن زنان تبدیل میکند--
  • 15:10 - 15:11
    برای مدتی خیلی طولانی،
  • 15:12 - 15:14
    و حتی اگر گاهاً با هم مخالف باشند.
  • 15:14 - 15:15
    متشکرم.
  • 15:16 - 15:18
    از هر دو شما متشکرم.
  • 15:18 - 15:19
    (تشویق)
  • 15:19 - 15:20
    ج ف: متشکرم.
  • 15:24 - 15:25
    ل ت: متشکرم.
  • 15:25 - 15:26
    ج ف: متشکرم.
  • 15:26 - 15:31
    (تشویق)
Title:
گرامیداشت مسرت‌بخشی از رفاقت زنانه دیرپای
Speaker:
جین فوندا و لی‌لی تاملین
Description:

زوج افسانه‌ای جین فونداو لی‌لی تاملین دهه‌هاست که دوست هستند. در گفتگویی از پیش آماده نشده، مهرآمیز و متنوع به میزبانی پت میچل، هر سه به بحث درباره طول عمر، فمنیسم، تفاوتهای بین رفاقتهای مردانه و زنانه می‌پردازند، این که خوب زندگی کردن و نقش زنان در آینده سیاره ما چیست. «من حتی نمی‌دانم بدون دوستان زنم چه کار کنم،» این حرف جین فونداست. « من به خاطر دوستان زن خودم زنده ام»

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:44

Persian subtitles

Revisions