Reflecțiile unui jurat asupra pedepsei cu moartea
-
0:01 - 0:03Era joi,
-
0:04 - 0:0723 iunie 1994.
-
0:11 - 0:12(Oftează)
-
0:12 - 0:15„Luați-vă lucrurile.
Sunteți liberi să plecați. -
0:17 - 0:21După ce sunteți escortați afară,
mergeți direct la mașinile dumneavoastră. -
0:21 - 0:24Nu vorbiți cu reporterii."
-
0:25 - 0:27Mi se învârte capul,
-
0:27 - 0:28inima îmi bate tare,
-
0:28 - 0:30simt că mă sufoc.
-
0:31 - 0:33Vreau doar să plec de acolo.
-
0:36 - 0:37Când ajung la mașină,
-
0:38 - 0:39arunc totul în spate,
-
0:40 - 0:43și mă prăbușesc pe scaunul șoferului.
-
0:44 - 0:45„Nu pot face asta.
-
0:45 - 0:49Nu pot merge acasă la familia mea
-
0:50 - 0:53pe care nu am văzut-o de o săptămână
-
0:54 - 0:56și să mă prefac că sunt fericită."
-
0:59 - 1:02Nici măcar dragostea și suportul lor
-
1:02 - 1:05nu mă pot ajuta în acest moment.
-
1:08 - 1:11Tocmai am condamnat un om la moarte.
-
1:14 - 1:16Și acum ce?
-
1:17 - 1:19Mă duc acasă pur și simplu și spăl vasele?
-
1:21 - 1:24Vedeți, în Mississippi,
-
1:25 - 1:29pedeapsa capitală face parte
din cultura noastră tacită. -
1:32 - 1:35Logica fiind, dacă omori pe cineva
-
1:35 - 1:38atunci și tu vei fi condamnat la moarte.
-
1:40 - 1:47În cadrul procesului de selecționare
a juraților, m-au întrebat: -
1:50 - 1:51„Ați fi capabilă,
-
1:52 - 1:57dacă dovezile prezentate justifică
condamnarea la moarte, -
1:57 - 1:59ați fi capabilă să votați
-
1:59 - 2:02rațional și fără rezerve,
-
2:02 - 2:04pentru pedeapsa capitală?"
-
2:06 - 2:09Răspunsul meu a fost un „da” categoric
-
2:10 - 2:12și am fost selectată ca Juratul Numărul 2.
-
2:14 - 2:16Procesul a început.
-
2:17 - 2:19În fața dovezilor
-
2:20 - 2:23și fotografiilor victimei,
-
2:23 - 2:28primul meu gând a fost:
„Da, omul ăsta este un monstru, -
2:28 - 2:30merită să fie condamnat la moarte.”
-
2:32 - 2:37Zile întregi, stăteam acolo
și mă uitam la mâinile lui -
2:37 - 2:40care au ținut cuțitul,
-
2:42 - 2:46și la pielea lui albă ca laptele,
-
2:47 - 2:48ochii lui...
-
2:49 - 2:52Ei bine, a petrecut nenumărate zile
în celula lui, -
2:52 - 2:54fără lumina soarelui,
-
2:54 - 2:58așa că ochii îi deveniseră la fel de negri
ca părul și mustața. -
2:59 - 3:01Era foarte intimidant,
-
3:02 - 3:07și nu exista niciun dubiu
în privința vinovăției lui. -
3:09 - 3:11Dar în ciuda acestei vinovății,
-
3:11 - 3:14pe măsură ce zilele treceau,
-
3:14 - 3:18am început să văd acest monstru
-
3:19 - 3:21ca pe o ființă umană.
-
3:22 - 3:26Ceva în interiorul meu se schimba
și nu înțelegeam ce. -
3:27 - 3:30Începeam să mă întreb
-
3:30 - 3:34dacă într-adevăr voiam să condamn
acest om la moarte. -
3:36 - 3:38Când deliberările au început,
-
3:39 - 3:43judecătorul ne-a dat instrucțiuni
-
3:44 - 3:47care să fie utilizate ca instrument
-
3:47 - 3:50în stabilirea verdictului.
-
3:51 - 3:56Ei bine, acest instrument ne-a condus
către o singură decizie, -
3:56 - 3:57pedeapsa cu moartea.
-
3:59 - 4:01M-am simțit pusă la zid.
-
4:01 - 4:05Mintea și inima erau în contradicție,
-
4:05 - 4:07și gândul la pedeapsa capitală
-
4:07 - 4:08îmi repugna.
-
4:11 - 4:16Dar am urmat instrucțiunile judecătorului,
-
4:16 - 4:19am respectat legea,
-
4:20 - 4:21am cedat.
-
4:22 - 4:27Am cedat și am votat
alături de ceilalți 11 jurați. -
4:29 - 4:30Și iată
-
4:31 - 4:35sistemul nostru judiciar
defectuos în acțiune. -
4:38 - 4:40Stau acum așadar în mașină,
-
4:40 - 4:42și mă întreb:
-
4:42 - 4:46Cum ar putea viața mea să mai fie
la fel ca înainte? -
4:47 - 4:52Viața mea era simplă:
copii, muncă, biserică, sporturi -
4:53 - 4:56o viață normală ca a tuturor.
-
4:57 - 4:59Acum totul părea banal.
-
4:59 - 5:02Eram confuză.
-
5:03 - 5:06Furia, teama,
-
5:06 - 5:09vinovăția, depresia...
-
5:09 - 5:11nu îmi dădeau pace.
-
5:12 - 5:16Știam că trebuie să merg mai departe,
-
5:17 - 5:19așa că am căutat consiliere.
-
5:19 - 5:23Am fost diagnosticată cu tulburare
de stres post-traumatic -
5:23 - 5:28și mi s-a spus că cel mai bun mod
de a trece peste -
5:29 - 5:30era să vorbesc despre traumă.
-
5:32 - 5:37Dar dacă vorbeam sau încercam
să vorbesc despre traumă -
5:37 - 5:38cu oricine altcineva,
-
5:38 - 5:40eram oprită.
-
5:40 - 5:43Nimeni nu voia să audă așa ceva.
-
5:43 - 5:47A fost un criminal. Treci peste!
-
5:48 - 5:53Atunci am decis să devin
o supraviețuitoare tăcută. -
5:54 - 5:5712 ani mai târziu, în 2006,
-
5:58 - 6:03am aflat că Bobby Wilcher
a renunțat să mai facă apel, -
6:03 - 6:07iar data execuției se apropia.
-
6:07 - 6:09A fost ca o lovitură în stomac.
-
6:10 - 6:14Toate sentimentele ținute ascunse
începeau să iasă la suprafață. -
6:16 - 6:21În speranța de a-mi găsi pacea,
l-am sunat pe avocatul lui Bobby: -
6:21 - 6:24„Pot să îl văd pe Bobby
înainte să fie executat?” -
6:24 - 6:29În drum spre penitenciar
în ziua execuției, -
6:29 - 6:31îmi imaginam
-
6:31 - 6:33că Bobby va fi în culmea disperării.
-
6:34 - 6:38Dar în mod surprinzător, era foarte calm.
-
6:39 - 6:44Pentru două ore am stat acolo cu el
și am vorbit despre viață, -
6:45 - 6:51și i-am cerut să mă ierte pentru rolul
ce l-am avut în condamnarea sa. -
6:52 - 6:54Răspunsul lui a fost:
-
6:55 - 6:57„Nu trebuie să vă cereți iertare.
-
6:57 - 6:59Nu dumneavoastră m-ați pus aici.
-
6:59 - 7:01Mi-am făcut asta cu mâna mea.
-
7:02 - 7:04Dar dacă o să vă simțiți mai bine,
-
7:04 - 7:05vă iert.”
-
7:07 - 7:09În drum spre casă,
-
7:09 - 7:13am oprit la un restaurant
și am comandat o margarita. -
7:13 - 7:17(Râsete)
-
7:17 - 7:19Nu cred că exista una suficient de mare...
-
7:19 - 7:20(Râsete)
-
7:20 - 7:22ca să mă calmez.
-
7:24 - 7:25Mi-a sunat telefonul.
-
7:26 - 7:28Era avocatul lui Bobby.
-
7:29 - 7:32Cu două minute înaintea execuției,
-
7:32 - 7:34i s-a acordat o amânare.
-
7:36 - 7:40Această amânare mi-a permis
-
7:40 - 7:42să iau legătura cu Bobby.
-
7:43 - 7:45Și oricât de nebunesc ar suna,
-
7:45 - 7:47am devenit prieteni.
-
7:49 - 7:51Trei luni mai târziu,
-
7:51 - 7:54Bobby a fost executat
de către Statul Mississippi. -
7:55 - 8:00Sunt aici să vă împărtășesc povestea mea,
-
8:01 - 8:06pentru că după exact 22 de ani
-
8:06 - 8:10am reușit să mă deschid
și să vorbesc despre asta, -
8:11 - 8:13când o prietenă m-a încurajat:
-
8:14 - 8:18„De ce nu iei legătura cu ceilalți jurați?
-
8:18 - 8:21Ați trecut prin aceeași experiență.”
-
8:22 - 8:25Nu știam ce urmăream,
-
8:25 - 8:27dar simțeam nevoia să vorbesc cu ei.
-
8:27 - 8:29Așa că am început să îi caut,
-
8:31 - 8:33și i-am găsit aproape pe toți.
-
8:33 - 8:35Primul jurat cu care am vorbit
-
8:36 - 8:38era de părere că Bobby primise ce merita.
-
8:39 - 8:40Un alt jurat...
-
8:41 - 8:45ei bine, acesta regreta
că a durat atât de mult -
8:45 - 8:47până s-a aplicat pedeapsa.
-
8:47 - 8:50Apoi un altul, care nu știu ce pățise,
-
8:50 - 8:53dar nu își amintea deloc despre proces.
-
8:53 - 8:54(Râsete)
-
8:54 - 8:56Ei bine,
-
8:57 - 8:59acum mă temeam
-
8:59 - 9:03că acestea vor fi răspunsurile
ce aveam să le primesc de la toți. -
9:04 - 9:07Îi mulțumesc lui Dumnezeu
că l-am găsit pe Allen. -
9:08 - 9:10Allen era un om bun.
-
9:11 - 9:15Când am vorbit cu el,
era cu adevărat supărat -
9:15 - 9:17în legătura cu decizia noastră.
-
9:17 - 9:21Și mi-a povestit despre ziua
-
9:21 - 9:25în care durerea l-a copleșit.
-
9:26 - 9:28Asculta radioul,
-
9:28 - 9:34iar pe post se citea lista cu numele
persoanelor ce urmau să fie executate -
9:34 - 9:35la penitenciarul Parchman.
-
9:37 - 9:39A auzit numele lui Bobby,
-
9:39 - 9:43și abia atunci a realizat
cu adevărat ce a făcut. -
9:43 - 9:48„Știi, într-un fel am contribuit
la moartea acestui om”, mi-a zis. -
9:49 - 9:52Iată-ne acum,
20 și ceva de ani mai târziu, -
9:52 - 9:55și Allen încă se confruntă
cu această problemă. -
9:56 - 10:00Nu a vorbit niciodată despre asta,
nici măcar cu soția. -
10:02 - 10:03Mi-a spus de asemenea
-
10:04 - 10:07că dacă Statul Mississippi vrea
să păstreze pedeapsa cu moartea, -
10:07 - 10:12ar trebui să ofere consiliere juraților.
-
10:13 - 10:16Apoi am cunoscut-o pe Jane.
-
10:16 - 10:19Jane este acum total împotriva
pedepsei capitale. -
10:19 - 10:21După care a urmat Bill.
-
10:21 - 10:27Bill mi-a spus că a fost în depresie
săptămâni întregi, -
10:27 - 10:29iar când s-a întors la serviciu,
-
10:29 - 10:32colegii îi spuneau lucruri de genul:
-
10:32 - 10:34„Hei, l-ai prăjit?”
-
10:34 - 10:36Pentru ei era doar o glumă.
-
10:37 - 10:39Apoi Jon.
-
10:39 - 10:43Jon mi-a spus că decizia lui îl apăsa
-
10:43 - 10:45și îl consuma zilnic.
-
10:47 - 10:50Ultimul jurat cu care am vorbit
a fost Ken. -
10:50 - 10:52Ken fusese șeful juraților.
-
10:53 - 10:55Când ne-am așezat să vorbim,
-
10:56 - 11:03era evident că fusese afectat profund
de ceea ce a trebuit să facem. -
11:03 - 11:08A retrăit ziua în care a plecat
de la tribunal -
11:08 - 11:10și a condus până acasă.
-
11:10 - 11:13Când a pus cheia în ușă și a descuiat-o,
-
11:13 - 11:16pur și simplu s-a prăbușit.
-
11:18 - 11:21A zis că știa că Bobby este vinovat,
-
11:21 - 11:24dar nu știa dacă decizia pe care a luat-o
-
11:24 - 11:27a fost cea corectă.
-
11:28 - 11:31Și-a pus continuu întrebarea:
-
11:32 - 11:34Am făcut ce trebuia?
-
11:35 - 11:37Am făcut ce trebuia?
-
11:38 - 11:41Am făcut ce trebuia?
-
11:44 - 11:45(Oftează)
-
11:46 - 11:48După toți acești ani,
-
11:49 - 11:54în sfârșit am realizat că nu eram
singura decepționată dintre jurați. -
11:55 - 12:00Și am discutat despre împărtășirea
experienței noastre -
12:00 - 12:02cu potențiali jurați,
-
12:03 - 12:07să le oferim o perspectivă
a ceea ce îi așteaptă, -
12:08 - 12:11să îi sfătuim să nu se complacă,
-
12:12 - 12:15să știe ce să creadă,
-
12:15 - 12:18să știe de ce parte sunt
și să fie pregătiți, -
12:19 - 12:25pentru că nimeni nu își dorește să intre
într-un tribunal în calitate de jurat -
12:25 - 12:29și să iasă la sfârșitul procesului
simțindu-se ca un criminal. -
12:31 - 12:35Traversând această perioadă agitată
din viața mea, mi-am găsit inspirația -
12:35 - 12:37datorită nepoatelor mele.
-
12:39 - 12:41Maddie, nepoata mea de 14 ani,
-
12:42 - 12:45avea ca temă de scris un eseu
despre pedeapsa cu moartea, -
12:45 - 12:47și a venit la mine să îmi pună întrebări.
-
12:48 - 12:51Ei bine, mi-am dat seama
că acest copil era crescut -
12:51 - 12:55în aceeași cultură „Ochi pentru ochi”
-
12:56 - 12:58ca și mine,
-
12:58 - 12:59așa cum și eu fusesem educată.
-
13:00 - 13:04Așa că i-am explicat
experiența mea astfel: -
13:05 - 13:09am condamnat pe cineva la moarte
-
13:10 - 13:12când am avut rolul de jurat.
-
13:12 - 13:14Apoi am întrebat-o:
-
13:14 - 13:16„Înseamnă că eu sunt un criminal?”
-
13:18 - 13:19Nu a putut să îmi răspundă.
-
13:20 - 13:24Am știut atunci că acesta era
un subiect ce trebuia dezbătut. -
13:24 - 13:26Și ghiciți ce s-a întâmplat?
-
13:27 - 13:30Recent am fost invitată să vorbesc
într-o comunitate -
13:30 - 13:33care este împotriva pedepsei capitale.
-
13:34 - 13:36Acolo am primit un tricou
-
13:37 - 13:39pe care scria „Stop execuțiilor!”
-
13:40 - 13:44Când am ajuns acasă, nepoata mea
de 16 ani, Anna, -
13:45 - 13:47m-a întrebat: „Pot să am eu tricoul tău?”
-
13:48 - 13:50M-am uitat la tatăl ei,
-
13:51 - 13:52care este fiul meu,
-
13:53 - 13:57și am știut că încă se confruntă
cu acest subiect al pedepsei cu moartea. -
13:58 - 14:00Așa că m-am întors spre nepoată
și am întrebat-o: -
14:01 - 14:02„Îl vei purta?”
-
14:03 - 14:06Atunci ea s-a întors
către tatăl ei și a zis: -
14:06 - 14:09„Tată, știu ce părere ai tu,
-
14:09 - 14:11dar eu nu cred în pedeapsa cu moartea.”
-
14:12 - 14:15Fiul meu s-a uitat la mine,
-
14:15 - 14:18a dat din cap și a zis:
-
14:20 - 14:21„Mulțumesc, mamă.”
-
14:22 - 14:25Am știut că era un „mulțumesc” sarcastic.
-
14:26 - 14:27(Râsete)
-
14:28 - 14:32Viața m-a învățat câteva lecții.
-
14:34 - 14:39M-a învățat că dacă nu aș fi fost jurat,
-
14:40 - 14:44acum aș fi avut aceeași mentalitate.
-
14:45 - 14:48Mi-a dat de asemenea încredere
-
14:48 - 14:52să pot privi prin ochii nepoatelor,
-
14:52 - 14:57și să văd că această tânără generație,
este capabilă și își dorește -
14:57 - 15:01să combată aceste probleme
sociale dificile. -
15:02 - 15:05Și că datorită experienței mele,
-
15:05 - 15:06nepoatele mele
-
15:07 - 15:12sunt acum mult mai pregătite să se apere
-
15:12 - 15:14și să gândească singure,
-
15:14 - 15:19nu să se bazeze pe convingerile culturale.
-
15:20 - 15:21Așadar:
-
15:22 - 15:26făcând parte dintr-o familie
conservatoare creștină, -
15:26 - 15:31locuind într-un stat foarte conservator
al Statelor Unite, -
15:32 - 15:34sunt aici să vă spun
-
15:34 - 15:39că pedeapsa cu moartea are noi oponenți.
-
15:40 - 15:41Mulțumesc!
-
15:41 - 15:45(Aplauze)
- Title:
- Reflecțiile unui jurat asupra pedepsei cu moartea
- Speaker:
- Lindy Lou Isonhood
- Description:
-
Lindy Lou Isonhood a crescut într-un oraș în care pedeapsa cu moartea era un fapt al vieții, o parte tacită a culturii. Dar după ce a devenit jurat într-un proces al unei crime de gradul întâi și a votat în favoarea condamnării acuzatului la moarte, ceva în ea s-a schimbat. În aceast discurs personal, Isonhood reflectează asupra întrebării pe care și-a pus-o în cei 25 de ani de la proces: „Sunt un criminal?”
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:00
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea approved Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa accepted Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Ramona Anghel edited Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Ramona Anghel edited Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty | |
![]() |
Ramona Anghel edited Romanian subtitles for A juror's reflections on the death penalty |