دورة مكثفة في الإبداع - تينا سيلينغ في TEDxStanford
-
0:04 - 0:07يا له من يومٍ مذهل!
-
0:07 - 0:10مليء بالأفكار المذهلة.
-
0:10 - 0:15حسناً، من أين تأتي تلك الأفكار؟
-
0:15 - 0:20هذا هو السؤال الذي كنت أفكر
فيه طوال 35 عاماً الماضية. -
0:20 - 0:21من أين تأتي الأفكار؟
-
0:21 - 0:23بدأت كعالمة فيزيولوجية عصبية،
-
0:23 - 0:27أوكز الخلايا الصغيرة بأقطاب أدقّ وأصغر
-
0:27 - 0:30لأرى ماذا سيتوضح لي عن الإبداع والابتكار.
-
0:30 - 0:33بعد أن أنهيت دراسة الدكتوراه،
التفت إلى دراسة -
0:33 - 0:36وتعلّم كل ما يخص الإبداع في العالم،
-
0:36 - 0:38وعملت في شركات كبيرة وصغيرة،
-
0:38 - 0:40حتى أنني أسست شركتي الخاصة،
-
0:40 - 0:43وخلال ما يقرب من 13 عام
عملت في جامعة ستانفورد، -
0:43 - 0:47ودرّست حصصاً عن الإبداع
والابتكار وريادة الأعمال. -
0:47 - 0:50وفي فصولي أجريت تجارب لا حصر لها
مع طلابي، -
0:50 - 0:56محاولةً أن أخلص إلى ما ينطوي
عليه سبر أغوار الإبداع. -
0:56 - 0:59الأمر الذي توصلت إليه
خلال السنوات القليلة الماضية -
0:59 - 1:05هو أننا ننظر إلى الإبداع
من منظور ضيق جداً. -
1:05 - 1:09علينا حقاً أن نوسّع الأفق
-
1:09 - 1:13وأن ننظر إلى الإبداع من جانب آخر.
-
1:13 - 1:14وما فعلته هو وضع نموذج
-
1:14 - 1:18سأشرحه لكم خلال دقائق،
-
1:18 - 1:22عن جميع الأشياء التي نحتاجها
لسبر أغوار الإبداع. -
1:22 - 1:25وأريد ان أنوّه، قبل أن أدخل
في التفاصيل، -
1:25 - 1:29إلى أن محرك الابتكار هذا، كما أسميه،
يتضمن جزئين. -
1:29 - 1:31المكوّن الداخلي هو أنتم:
-
1:31 - 1:35معرفتكم، وتخيلاتكم، وسلوككم.
-
1:35 - 1:37والمكوّن الخارجي هو العالم الخارجي:
-
1:37 - 1:41الموارد، والبيئة، والثقافة.
-
1:41 - 1:45لذا، دعونا نبدأ من حيث يبدأ معظم الأشخاص.
-
1:45 - 1:50يبدأ معظم الأشخاص بالتفكير
في الإبداع بالتفكير في التخيّل. -
1:50 - 1:52لذا دعونا نبدأ من هناك.
-
1:52 - 1:54الآن، واحدة من أكثر الأمور المحزنة
بشأن التخيّل هي -
1:54 - 1:58أننا لا نعلّم الأشخاص في المدرسة
كيفية تعزيز التخيّل. -
1:58 - 2:02إذاً توجد بالفعل العديد من الطرق
لزيادة قدرتنا -
2:02 - 2:05على التوصّل إلى أفكار مثيرة للاهتمام،
-
2:05 - 2:08وعلينا العودة إلى مرحلة رياض الأطفال
كي نرى ما هي المشكلة. -
2:08 - 2:12إذا كنتم في مرحلة رياض الأطفال،
فمن المؤكد أنه سيطرح عليكم سؤال كهذا: -
2:12 - 2:16ما هو حاصل جمع 5 زائد 5؟
ما هي الإجابة؟ -
2:16 - 2:1810! أنتم أذكياء جداً، أليس كذلك؟
-
2:18 - 2:23نعلم أن الإجابة هي 10 لأن هناك
إجابة واحدة صحيحة لهذه العملية الحسابية. -
2:23 - 2:26ولكن ماذا لو سألنا هذا السؤال
بطريقة مختلفة بعض الشيء؟ -
2:26 - 2:30ماذا لو سألنا:
"ما الرقمان اللذان حاصل جمعهما 10؟" -
2:30 - 2:33كم عدد الإجابات التي سنحصل عليها؟
-
2:33 - 2:36غير محدود! عدد غير محدود!
-
2:36 - 2:37وهذا أمرٌ مهم للغاية،
-
2:37 - 2:40تطرّق إليه الكثير من المتحدثين اليوم،
-
2:40 - 2:45وهو أن الطريقة التي تطرح بها السؤال
تحدّد نوع الإجابات التي ستحصل عليها. -
2:45 - 2:49السؤال الذي تطرحه هو الإطار
الذي يحيط بالإجابات. -
2:49 - 2:52وإذا لم تطرح السؤال بطريقة مدروسة،
-
2:52 - 2:55فلن تحصل على إجابات مميزة حقاً.
-
2:55 - 3:00لنفترض أن الثورة الكوبرنيكية
نشأت عبر إعادة الصياغة. -
3:00 - 3:03السؤال، ماذا لو لم تكن الأرض
مركز المجموعة الشمسية؟ -
3:03 - 3:08ماذا لو كانت الشمس هي المركز؟
مما فتح مجال دراسة علوم الفلك بالكامل. -
3:08 - 3:11ولكن كما تعلمون، ليس عليكم بالضرورة
فعل ذلك بصورة جدية. -
3:11 - 3:14يمكنكم ممارستها يومياً عبر النكات.
-
3:14 - 3:17لأن معظم النكات التي نطلقها
مثيرة للاهتمام، -
3:17 - 3:21لأن الصياغة تتغير في منتصف النكتة.
-
3:21 - 3:23لنفترض هذا، النمر الوردي،
إذا شاهدتم الفيلم. -
3:23 - 3:26يدخل فندقاً، ويجد كلباً صغيراً
جالساً على السجادة، -
3:26 - 3:29ويسأل مدير الفندق: "هل كلبك يعضّ؟"
-
3:29 - 3:31ويجيبه المدير، "لا، كلبي لا يعضّ".
-
3:31 - 3:34ينحني إلى الأسفل. يهاجمه الكلب ويقول:
"ما الذي جرى؟" -
3:34 - 3:38فيقول: "حسناً، هذا ليس كلبي".
-
3:38 - 3:39(ضحك)
-
3:39 - 3:40فكروا بالأمر!
-
3:40 - 3:43كلما يتردد على مسامعكم نكتة،
ستجدون أنه دوماً -
3:43 - 3:45تتغير الصياغة في منتصفها،
-
3:45 - 3:50وتلك حقاً طريقة مسلية لممارسة
صياغة وإعادة صياغة المسائل. -
3:50 - 3:53إذاً تلك إحدى طرق تعزيز مخيلتكم.
-
3:53 - 3:55ولكن هناك طرقٌ أخرى.
-
3:55 - 3:58واحدة من الطرق البارزة
تكون بربط الأفكار وتجميعها. -
3:58 - 4:01معظم الاختراعات في العالم،
معظم الابتكارات مصدرها -
4:01 - 4:04تجميع أشياء مع بعضها بشكل غير مسبوق،
-
4:04 - 4:07بطرق غالباً ما تكون غير اعتيادية ومفاجئة.
-
4:07 - 4:13واحدة من أفضل الطرق المفضلة لدي
لممارسة ذلك هي عبر الفن الياباني شيندوغو. -
4:13 - 4:17شيندوغو هي ساحة من ابتداع
ابتكارات ليست بغير المجدية. -
4:17 - 4:20ليست مجدية.
وليست غير مجدية. -
4:20 - 4:21إنها ليست غير مجدية.
-
4:21 - 4:23هي في الحقيقة طريقة لنقول
-
4:23 - 4:26أنه من المحتمل وجود شيء ما،
لكني لست متأكداً تماماً. -
4:26 - 4:28في هذا المثال، حيث المظلات على الأحذية،
-
4:28 - 4:31حسناً، قد لا تكون عملية للغاية،
-
4:31 - 4:35لكنها تكشف عن بعض الأفكار
المثيرة للاهتمام. -
4:35 - 4:38بالحديث عن الأحذية،
إليكم شيندوغو آخر. (ضحك) -
4:38 - 4:39حسناً، مجارف صغيرة.
-
4:39 - 4:41مرة أخرى، قد لا تكون عملية،
-
4:41 - 4:45لكن هناك فكرة مثيرة بشأنها.
-
4:45 - 4:49يمكنكم استعمال النكات مجدداً
كمصدر للإلهام يومياً. -
4:49 - 4:52من الأمور المفضلة لدي،
كلما حصلت على مجلة نيويوركر، -
4:52 - 4:54متأكدة أن كل من يقرأها يعلم ذلك،
-
4:54 - 4:56أول ما أقوم به هو فتح الغلاف الخلفي
-
4:56 - 5:00وإلقاء نظرة على مسابقة
التعليقات الكرتونية. -
5:00 - 5:06تضم مسابقة التعليقات الكرتونية دوماً
أشياءً غير واضحة مع بعضها البعض. -
5:06 - 5:08غالباً ما تخرج عن المألوف،
أو أشياء قد يكون -
5:08 - 5:11من المفاجئ وضعها في نفس الإطار.
-
5:11 - 5:14ومهمتك أن تبتكر طريقة مبدعة للغاية
-
5:14 - 5:17كي تربط بين تلك الأشياء
بصورة مثيرة ومفاجئة. -
5:17 - 5:20لدينا هنا تعليق على هذا الرسم الكرتوني.
-
5:20 - 5:26يقول، "ستبدأ هنا معنا، ثم سنحمّلك المزيد
من المسؤوليات مع اكتسابك الخبرة." (ضحك) -
5:26 - 5:30الآن بالطبع، يمكنكم أن تبتكروا عدداً
غير محدود من الحلول. -
5:30 - 5:33حسناً، هناك طريقتان لتعزيز مخيلتكم
-
5:33 - 5:35لكن هناك طريقة أودّ
أن أتطرّق إليها اليوم. -
5:35 - 5:37وهي تحدي الافتراضات.
-
5:37 - 5:40من أكبر المشاكل لدينا
أننا نطرح الأسئلة على الأشخاص -
5:40 - 5:44ونقدم لهم مسائل،
فيقترحون الإجابة الصحيحة الأولى. -
5:44 - 5:47لذا نحصل على حلول إضافية.
-
5:47 - 5:49فما نقوم به في صفوفنا الإبداعية
هو أننا نعرض عليهم مسائل -
5:49 - 5:54مفاجئة بحيث لا يكون لها حل صحيح
واحد. -
5:54 - 5:56إليكم مثالاً عرضته مؤخراً.
-
5:56 - 5:58هذا هو ملخص التصميم بالضبط.
-
5:58 - 6:01أعطيته إلى مجموعة من الطلاب
في جامعة أوساكا، -
6:01 - 6:06وكان التحدي -
وضع أكبر عدد من القيم الممكنة، -
6:06 - 6:08قيمة يقيسونها بأي طريقة يريدونها،
-
6:08 - 6:11بدايةً بمحتويات سلة مهملات واحدة.
-
6:11 - 6:13كان عليهم القيام بذلك خلال ساعتين.
-
6:13 - 6:16ما رأيكم في القيام بذلك؟
-
6:16 - 6:18أحد الأمور المثيرة في هذه المهمة،
-
6:18 - 6:21وقد فكرت كثيراً في صياغة المسائل مسبقاً،
-
6:21 - 6:24أن للقمامة قيمة سلبية، أليس كذلك؟
-
6:24 - 6:27علينا أن ندفع لقاء التخلّص منها.
-
6:27 - 6:30فما حدث هو أن هؤلاء الطلاب
قضوا بعض الوقت -
6:30 - 6:35في التعمّق في المشروع،
والتفكير في معنى القيمة بالنسبة لهم. -
6:35 - 6:40فكروا في الصداقة، والمجتمع،
والصحة، والأمن المالي. -
6:40 - 6:43كل تلك المفاهيم التي ساعدت في صياغة طريقة
-
6:43 - 6:47تفكيرهم في سلة المهملات التي كانوا
سيستخدمونها لخلق قيمة ما. -
6:47 - 6:52للارتقاء بمعايير الإبداع قليلاً،
أعطيتهم المزيد من التحدي. -
6:52 - 6:56أخبرتهم أني أرسلت رسالة إلى زملائي
حول العالم، وهو ما قمت به بالفعل. -
6:56 - 7:00ودعوت طلابهم للمشاركة في نفس الوقت.
-
7:00 - 7:03فأصبح لدينا طلاب في أوروبا، وآسيا،
والولايات المتحدة، وأمريكا اللاتينية، -
7:03 - 7:06يعملون جميعهم على نفس المشروع
في نفس الوقت. -
7:06 - 7:09والآن دعوني أعرض عليكم
بعض الأمور التي نتجت عن هذا. -
7:09 - 7:14بدأت مجموعة في الإكوادور بسلة قمامة
ممتلئة بالمخلفات. -
7:14 - 7:17مخلفات؟ ربما ما كنت لأدعهم يضعون هذه
في سلة المهملات -
7:17 - 7:19لكن شاهدوا الأشياء الرائعة التي قاموا بها!
-
7:19 - 7:22حوّلوها إلى لوحة جدارية جميلة.
-
7:22 - 7:26أو فتاة في أيرلندا، انتهت والدتها للتو
من ترتيب درج جوارب أخيها -
7:26 - 7:29وأصبح لديها سلة كاملة
من الجوارب القديمة المثقوبة، -
7:29 - 7:32أتعلمون ماذا فعلت؟ كان هناك ألوان
عدة مثل الأسود، والأبيض، والرمادي، -
7:32 - 7:36قطّعتهم وحاكتهم معاً وصنعت هذه السترة.
-
7:36 - 7:41رائع حقاً. آمل أن يرتّب بعضكم اليوم
خزانة جواربه. (ضحك) -
7:41 - 7:44إذاً هناك ثلاثة أمور يمكنها أن تعزّز
مخيلتكم، صحيح؟ -
7:44 - 7:46صياغة وإعادة صياغة المسائل،
-
7:46 - 7:49ربط الأفكار وجمعها وتحدي الافتراضات.
-
7:49 - 7:53ولكن لسوء الحظ، ذلك غير كافٍ.
-
7:53 - 7:56عليكم النظر إلى أجزاء أخرى
من محرك الابتكار. -
7:56 - 8:00وواحدة من تلك الأجزاء داخلكم
هي معرفتكم. -
8:00 - 8:03معرفتكم هي صندوق العدة لمخيلتكم.
-
8:03 - 8:07سمعنا اليوم عن الطفرات الطبية
-
8:07 - 8:09وعن المركبات المستقلة
-
8:09 - 8:11ولماذا؟ كيف أمكنهم صنع هذا؟
-
8:11 - 8:13احتاج هؤلاء الناس إلى معرفة عميقة بالطب
-
8:13 - 8:16أو بالهندسة لتحيي تلك الأفكار.
-
8:16 - 8:18الآن، بإمكانكم بالطبع تعلّم الأشياء
-
8:18 - 8:21بالذهاب إلى المدرسة، أو بقراءة الكتب.
-
8:21 - 8:24لكن أحد أقوى سبل تعلّم الأشياء
-
8:24 - 8:27واكتساب المعرفة هي الانتباه.
-
8:27 - 8:30فمعظمنا لا يولي العالم حوله الاهتمام.
-
8:30 - 8:34وبهذا لا نضيّع فرص رؤية المشاكل
التي يمكن أن نحلّها فحسب -
8:34 - 8:38بل نضيّع الحلول التي قد تكون نصب أعيننا.
-
8:38 - 8:41ومن طرقي المفضلة لتدريس الطلاب هي
-
8:41 - 8:44إرسالهم إلى مكان زاروه عدة مرات من قبل
-
8:44 - 8:47وأطلب منهم أن يمعنوا النظر برؤية جديدة.
-
8:47 - 8:49لست الوحيدة التي تقوم بذلك.
-
8:49 - 8:51أريد أن أروي لكم قصة صديقي بوب سيجال،
-
8:51 - 8:53وهو أستاذ هنا في ستانفورد،
-
8:53 - 8:58وقد درّس طلاب السنة الثانية
في ستانفورد لمدة أسبوعين -
8:58 - 9:01في حلقة سميت سفاري ستانفورد.
-
9:01 - 9:05تصرّف الطلاب خلالها
كما لو أنهم علماء للطبيعة -
9:05 - 9:07كما لو أنهم داروين على جزر الغالابغوس
-
9:07 - 9:09لكنهم كانوا في حرم جامعة ستانفورد.
-
9:09 - 9:12وقد تحدثوا إلى الجميع كي يعطيهم
وجهة نظر مختلفة -
9:12 - 9:14أو منظوراً مغايراً عن ستانفورد.
-
9:14 - 9:18بدايةً من حراس الحديقة ومراقبي الحشرات
إلى أمناء المكتبة وعازفي الأرغن -
9:18 - 9:20وجميع رؤساء جامعة ستانفورد الأحياء.
-
9:20 - 9:25خلصوا ليس فقط بفهم عميق عن ستانفورد،
-
9:25 - 9:31بل بتقدير كبير لأهمية الانتباه.
-
9:31 - 9:35لكن، التخيّل والمعرفة ليسا كافيين.
-
9:35 - 9:40يحتاج كل شخص إلى السلوك،
والتوجّه، والحافز، والدافع -
9:40 - 9:42لحل المشاكل الواجب عليهم حلّها.
-
9:42 - 9:45إذا كنت تفتقر إلى الدافع والحافز،
-
9:45 - 9:48لن تتمكن من ربط الأفكار والجمع بينها.
-
9:48 - 9:50لن تتمكن من إعادة صياغة المسائل.
-
9:50 - 9:51لن تتمكن من تحدي الافتراضات
-
9:51 - 9:53والخوض أعمق من أول حل صحيح.
-
9:53 - 9:58يرى معظم الناس أنفسهم بناة ألغاز.
-
9:58 - 10:02يرون أن لديهم مهمة غاية في التحديد
-
10:02 - 10:07ومهمتهم هي تجميع كل القطع
ووضعها معاً للوصول إلى الهدف. -
10:07 - 10:08ولكن ما الذي سيحدث؟
-
10:08 - 10:14إذا كنتم بناة ألغاز وينقصكم قطعة
أو اثنتين، ما الذي سيحدث؟ -
10:14 - 10:16لن تبلغوا هدفكم.
-
10:16 - 10:22يعتبر المبتكرون وروّاد الأعمال الحقيقيون
أنفسهم صنّاع ألحفة. -
10:22 - 10:25فهم يأخذون كل ما يحيط بهم من موارد،
-
10:25 - 10:29يقيّمونها، حتى صناديق القمامة، صحيح؟
-
10:29 - 10:32يقيّمون المواد المتاحة لهم ويستفيدون منها
-
10:32 - 10:36ثم يبتكرون شيئاً مفاجئاً ومذهلاً بحق.
-
10:36 - 10:38إنه أمر بالغ الأهمية.
-
10:38 - 10:44علينا أن نعتبر أنفسنا كهؤلاء
الذين يستفيدون من الموارد المحيطة بنا -
10:44 - 10:46كي يتسببوا في حدوث أشياءً رائعة.
-
10:46 - 10:51هذا هو محرك الاحتراق الداخلي نحو الإبداع.
-
10:51 - 10:53معرفتنا هي صندوق العدة للإبداع.
-
10:53 - 10:59مخيلتنا هي المحفّز لتحويل
تلك المعرفة إلى أفكارٍ جديدةٍ. -
10:59 - 11:03وسلوكنا هو الشرارة التي يبدأ بها كل هذا.
-
11:03 - 11:05ولكن لسوء الحظ، ذلك غير كافٍ.
-
11:05 - 11:09وهو أحد الأسباب التي تجعل
الأشخاص المتفوقين في الإبداع -
11:09 - 11:12لا يرتقون لقدراتهم الإبداعية
-
11:12 - 11:16لأنهم ليسوا في البيئة التي تعزّز وتحفّز
-
11:16 - 11:18وتشجّع هذا النوع من الابتكار.
-
11:18 - 11:21لذا علينا أن ننظر إلى خارج محرك الابتكار.
-
11:21 - 11:23دعونا أولاً ننظر إلى البيئة.
-
11:23 - 11:26تشمل البيئة أشياء عدة.
-
11:26 - 11:28فهي بالتأكيد الأشخاص الذين تتعامل معهم.
-
11:28 - 11:32إنها القواعد، والمكافآت،
والعقبات، والحوافر. -
11:32 - 11:35والأهم من ذلك، فهي الحيز المادي.
-
11:35 - 11:39فكّر في الوقت عندما كنا صغاراً،
أطفالاً في مرحلة رياض الأطفال. -
11:39 - 11:41كانت هناك بيئات محفّزة تشملنا.
-
11:41 - 11:43إنه المكان الذي من المفترض أن تبدع فيه.
-
11:43 - 11:46إنه مبهج ومليء بالمؤثرات.
-
11:46 - 11:48كانت مساحاتكم تتسم بالكثير من المرونة.
-
11:48 - 11:51ولكن لسوء الحظ، تتخرّجون من تلك البيئة
-
11:51 - 11:53وتواصلون دراستكم في مكان آخر شبيه بهذا!
-
11:53 - 11:55(ضحك)
-
11:55 - 11:57حيث المقاعد مصفوفة في صفوف وأعمدة.
-
11:57 - 11:59مثبتة في الأرض.
-
11:59 - 12:03وإذا تحدثتم إلى أي شخص، ستواجهون المتاعب.
-
12:03 - 12:07قضيت مجمل طفولتي وأنا أكتب عبارة:
"السكوت من ذهب. السكوت من ذهب." -
12:07 - 12:11حسناً، كنا حينها نشعر
بالاستياء الشديد من الطلاب -
12:11 - 12:12فهم لم يعودوا مبدعين كما في السابق
-
12:12 - 12:14والجميع يمتعض من ذلك!
-
12:14 - 12:15وإذا كانوا ناجحين في هذه البيئة،
-
12:15 - 12:18يخرجون إلى هذه البيئة
حيث يجدون عملاً. (ضحك) -
12:18 - 12:22أعلم لماذا تضحكون لأنه أمرٌ مألوف للغاية.
-
12:22 - 12:26تم تصميم هذا النوع من المكاتب
كي تشبه السجون. -
12:26 - 12:30ولسوء الحظ فإن ما يحصل هو
أننا نشعر بالإحباط مجدداً -
12:30 - 12:33لأن العاملين في هذا النوع من البيئات
ليسوا مبدعين. -
12:33 - 12:36الفكرة هي أن المساحة التي نتواجد
فيها تروي قصة ما. -
12:36 - 12:40كل مساحة هي المسرح
الذي نلعب عليه دورنا في الحياة. -
12:40 - 12:44وتخبرنا عن الدور الذي نلعبه،
وكيف نلعبه. -
12:44 - 12:48كان من حسن حظي أنني درّست في كلية التصميم
وهذه صور حقيقية من صفي. -
12:48 - 12:50قد يبدو أن الطلاب عادوا
لمرحلة رياض الأطفال. -
12:50 - 12:53لقد كانوا يعملون على مسألة غاية في التعقيد
-
12:53 - 12:55مثل الطلاب في هذه الصورة.
-
12:55 - 12:58لكن الغرفة كانت أشبه بمساحة
من مرحلة الروضة -
12:58 - 13:00وبها الكثير من المؤثرات،
والعديد من الأشياء لصنع نماذج. -
13:00 - 13:02تم تصميم هذه الغرفة لتشبه المسرح
-
13:02 - 13:05ويمكننا أن نغير ترتيبها كل خمس دقائق،
-
13:05 - 13:07بحسب ما نريد أن نفعل.
-
13:07 - 13:09لا شيء مثبت على الأرض.
-
13:09 - 13:11الشركات المبتكرة حقاً تعلم ذلك جيداً.
-
13:11 - 13:13هذه صورة من مكتب غوغل في زيوريخ.
-
13:13 - 13:15هذه صورة من مكتب بيكسار.
-
13:15 - 13:19تلك ليست تفاهة لأنها رسائل
-
13:19 - 13:21تعطيها الشركات إلى الموظفين، ونصّها:
-
13:21 - 13:26"الابتكار، والإبداع، والمرح لها قيمة هنا."
-
13:26 - 13:28ولكن هذا ليس كافياً.
-
13:28 - 13:31علينا أن نفكّر أيضاً بالموارد
التي نمتلكها في بيئتنا. -
13:31 - 13:34وتأتي الموارد على عدة أشكال.
-
13:34 - 13:39لسوء الحظ أننا نفكّر في الموارد
على أنها المال. -
13:39 - 13:41المال مورد مدهش،
-
13:41 - 13:44وقد استفدنا منه مؤكداً هنا في ستانفورد
ووادي السيليكون. -
13:44 - 13:47ولكنه واحد من موارد عدة متوفرة لدينا.
-
13:47 - 13:49علينا أن ننظر إلى الموارد الطبيعية.
-
13:49 - 13:51علينا أن ننظر إلى العمليات التي ننفّذها.
-
13:51 - 13:53علينا أن ننظر إلى الثقافة التي نبنيها.
-
13:53 - 13:57لسوء الحظ، حظيت بفرصة رؤية هذا يحدث
في أماكن مختلفة في العالم. -
13:57 - 14:00كنت مؤخراً في الأجزاء الشمالية من تشيلي.
-
14:00 - 14:02وكانت خلابة وفي غاية الروعة.
-
14:02 - 14:06لم يكن للشاطئ نهاية في شمال تشيلي،
حيث يبلغ 3000 ميل. -
14:06 - 14:07وكانت هناك جبال الأنديز.
-
14:07 - 14:10وقلت للناس في بلدة أنتوفاغاستا:
-
14:10 - 14:12"يا للهول، ما الذي يمنعكم
من تحقيق النجاح؟" -
14:12 - 14:17وقال لي هذا الرجل: "حسناً،
إنها حقاً بيئة مروعة." -
14:17 - 14:20قلت له: "حقاً؟ هل نظرت إلى الخارج؟"
-
14:20 - 14:21لأنهم لم يروا.
-
14:21 - 14:24كانوا يحاولون نسخ الموارد المتوفرة
لدى شخص آخر في مكان آخر. -
14:24 - 14:27بدلاً من الاستفادة من الموارد
المتوفرة لديهم بالفعل. -
14:27 - 14:30إليكم صورة لهذه المدينة.
-
14:30 - 14:33فكروا في الثقافة هناك.
الثقافة مهمة. -
14:33 - 14:36الثقافة هي الجزء الأخير من محرك الابتكار.
-
14:36 - 14:42تشبه الثقافة الموسيقى التصويرية لأي مجتمع،
-
14:42 - 14:47ولأي منظمة، ولأي فريق، ولأي عائلة.
-
14:47 - 14:51وسوف أعرض عليكم مقطعين لشرح ذلك.
-
14:51 - 14:57فكروا في موسيقى هذين المقطعين
على أنها ثقافة كل مشهد. -
14:57 - 14:59وسأقوم بتشغيل المقطع نفسه مرتين.
-
14:59 - 15:04هذا مقطع لمصنع تعبئة كوكا كولا
في العام 1919. -
15:04 - 15:07حسناً؟ أريد منكم التفكير في شعوركم،
-
15:07 - 15:11إذا كنتم تودون أن تكونوا هناك
وما الذي تحتويه هذه الزجاجات في رأيكم. -
15:14 - 15:19[تتحوّل الزجاجات أوتوماتيكياً إلى مصفاة
شراب.] -
15:19 - 15:26(موسيقى مبهجة)
-
15:26 - 15:32[يُحقن الشراب في عملية ميكانيكية صحية.]
-
15:38 - 15:42[يتم إضافة المياه الغازية.]
-
15:44 - 15:46حسناً، سننتقل إلى المقطع التالي.
-
15:47 - 15:52[تتحوّل الزجاجات أوتوماتيكياً إلى مصفاة
شراب.] -
15:52 - 15:54(موسيقى كئيبة)
-
15:54 - 15:57(ضحك)
-
15:58 - 16:04[يُحقن الشراب في عملية ميكانيكية صحية.]
-
16:11 - 16:13[يتم إضافة المياه الغازية.]
-
16:13 - 16:16حسناً، وصلتكم الفكرة، صحيح؟
-
16:16 - 16:20الواقع هو، هذا هو المحيط الخارجي
لمحرك الابتكار خاصتكم. -
16:20 - 16:22دعونا نجمعها معاً.
-
16:22 - 16:25الآن، قد يقول أحدكم:
"حسناً تينا، ذلك مثير للاهتمام -
16:25 - 16:27ولكن كيف أتى شريط موبيوس إلى هنا؟
-
16:27 - 16:29يمكنكِ وضعه في الداخل والخارج".
-
16:29 - 16:32لكنه شريط موبيوس
لأن الداخل والخارج منه -
16:32 - 16:33مغزولان معاً بالكامل.
-
16:33 - 16:36ولا يمكن النظر إلى أيّ منهما
بمعزل عن الآخر. -
16:36 - 16:38دعوني أريكم كيف.
-
16:38 - 16:40المخيلة والبيئة متوازيان هنا.
-
16:40 - 16:45لأن البيئات التي نبنيها هي
المظهر الخارجي لمخيلتنا. -
16:45 - 16:48إذا كان باستطاعتكم تخيلها،
فباستطاعتكم بناؤها. -
16:48 - 16:52إضافة إلى ذلك، البيئات التي نبنيها
تؤثر بصورة مباشرة على مخيلتنا، -
16:52 - 16:54وعلى طريقة تفكيرنا، وعلى طريقة شعورنا،
وعلى طريقة تصرفنا. -
16:54 - 16:57ويسري الأمر أيضاً على المعرفة والموارد.
-
16:57 - 17:01كلما زادت معرفتنا،
تمكّنا من الكشف عن المزيد من الموارد. -
17:01 - 17:04وتحدّد الموارد المتوفرة لدينا
ما نعرفه، أليس كذلك؟ -
17:04 - 17:07كلما زادت معرفتنا بالصيد،
سنصطاد المزيد من السمك. -
17:07 - 17:11كلما زاد عدد السمك في بيئتنا،
ستزيد احتمالات معرفتنا بصيد السمك. -
17:11 - 17:13يسري هذا أيضاً على السلوك والثقافة.
-
17:13 - 17:16الثقافة هي سلوك جماعي للمجتمع،
-
17:16 - 17:20وتؤثر الثقافة بصورة واضحة
على طريقة تفكير كل منا. -
17:20 - 17:24الشيء الرائع هو أن شريط موبيوس
-
17:24 - 17:30في محرك الابتكار فعال جداً
بحيث يمكنكم البدء من أي مكان. -
17:30 - 17:33إذا كنتم تديرون منظماتكم،
يمكنكم إعداد... -
17:33 - 17:35يمكنكم التفكير في الثقافة، وإعداد الثقافة.
-
17:35 - 17:39يمكنكم بناء البيئات لتحفيز التخيل.
-
17:39 - 17:43إذا كنتم أفراداً، يمكنكم البدء
ببناء أساس للمعرفة. -
17:43 - 17:47يمكنكم البدء بالشغف والسلوك
الذي سيحل المسائل. -
17:47 - 17:51يمكنكم البدء في أي مكان
للمضي في طريق الابتكار. -
17:51 - 17:54الشيء الأهم على الإطلاق هو أن الجميع،
-
17:54 - 17:58الجميع لديهم مفتاح محرك الابتكار.
-
17:58 - 18:00والأمر يرجع لهم لتشغيله.
-
18:00 - 18:04شكراً لكم. (تصفيق)
- Title:
- دورة مكثفة في الإبداع - تينا سيلينغ في TEDxStanford
- Description:
-
في هذه المحادثة المتألقة، تشرح لنا المعلمة بجامعة ستانفورد تينا سيلينغ مما تتكون الحركة المبتكرة وتعرض الطرق المختلفة لنكون أكثر إبداعاً.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:16
![]() |
Fatima Zahra El Hafa approved Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Fatima Zahra El Hafa edited Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Sara Abdelaziz accepted Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford | |
![]() |
Sara Abdelaziz edited Arabic subtitles for A crash course in creativity - Tina Seelig at TEDxStanford |