مزمار الجزر | لينزي بولوك | TEDxSydney
-
0:13 - 0:14صباح الخير.
-
0:14 - 0:18يوجد العديد من الأشخاص هنا.
ربما لأنني أرتدي قميصاً أحمر اللون. -
0:18 - 0:20(ضحك)
-
0:20 - 0:23اممم... لقد أحضرت معي جزرةً
-
0:23 - 0:25وسأعلمكم
-
0:25 - 0:30بتعليمات سريعة لا تتجاوز مدتها 5 دقائق
-
0:30 - 0:36كيف تستطيعون صنع مزمار خاص بكم من جزرة.
-
0:36 - 0:39من التعاريف المحببة لي للإبداع
-
0:39 - 0:40هو أنّه الجمع
-
0:40 - 0:43بين شيئين لا علاقة بينهما
كالذين ذكرتهما مسبقاً -
0:43 - 0:45سواءً أكانا أشياء مادية أو أفكار
بحيث تُنتج شيئاً جديداً. -
0:45 - 0:48لذا سأقوم بأخذ جزرة
-
0:48 - 0:51وقطعة الفم الخاصة بآلة الساكسفون.
-
0:51 - 0:53وسأوضّح لكم سريعاً
-
0:53 - 0:55كيف تصنعون آلتكم الخاصّة.
-
0:55 - 0:58لأنني أعتقد أننا ننسى بأننا نميل...
-
0:58 - 1:00ولأن الموسيقا هي نشاطٌ
يمكن أن يمارسه الجميع... -
1:00 - 1:03ولكننا نميل إلى ترك الموسيقا للخبراء،
-
1:03 - 1:06بينما نستهلك كلُّنا الموسيقا.
-
1:06 - 1:08ولكنك أنت بنفسك يُمكن أن تصبح
-
1:08 - 1:12عازفاً لمزمار مصنوع من الجزر بسهولة بالغة.
-
1:15 - 1:17إذاً، ستحتاج إلى سكين.
-
1:17 - 1:19سأقوم بقطع ذروة الجزرة.
-
1:20 - 1:25وأحمل هنا أداة القياس الأمينة
التي قمت بتصميمها من قبل، -
1:25 - 1:27والذي يُعطيني جميع قياساتي اللازمة.
-
1:27 - 1:31ولكن بإمكانكم الولوج إلى اليوتيوب.
فقد وضعت كل القياسات اللازمة عليه. -
1:31 - 1:35وابحثوا عن: "اصنع مزمار الجزر الخاص بك".
-
1:35 - 1:37(ضحك)
-
1:39 - 1:44وها هي علاماتي التي تمثل 6 ثقوب في الأمام.
-
1:44 - 1:47ها أنا أستخدم ذروة القاطع ذو الـ12 ملم فقط
-
1:47 - 1:50ها أنا أعلّمكم...
لا يوجد داع للاطلاع على اليوتيوب بعد الآن. -
1:50 - 1:56وكما ترون، يجب أن تتذكروا ذلك. بإمكانكم
ترك علامة في تطبيق اليوتيوب كي لا تنسوا. -
1:56 - 1:59حسناً هذه هي الثقوب الست اللازمة للأصابع
-
1:59 - 2:01وثقبٌ واحد آخر للإبهام في الخلف.
-
2:01 - 2:05وعلامته... حسناً، يأتي الآن الجزء الصعب.
-
2:07 - 2:10(ضحك)
-
2:11 - 2:13(صوت مثقاب كهربائي)
-
2:14 - 2:15حسناً، ها نحن.
-
2:15 - 2:16لدي وعاءٌ هنا،
-
2:16 - 2:20لم أقم بكثير من التخريب لهذه المنصة.
-
2:20 - 2:22والآن.. باتجاه المركز.
-
2:29 - 2:31(ضحك)
-
2:34 - 2:36(ضحك)
-
2:38 - 2:41(ضحك)
-
2:43 - 2:45كدت أنتهي، لقد أنجزت نصف المهمة.
-
2:47 - 2:49أعتقد أنني بحاجة لمرة أخرى.
-
2:53 - 2:54(ضحك)
-
2:54 - 2:58(هُتاف وتصفيق)
-
3:02 - 3:04إذاً أنتم تضحكون فقط، وأنا أفهم ذلك.
-
3:05 - 3:07سأجهّز باقي الثقوب الآن.
-
3:07 - 3:11هذه الثقوب للأصابع.
دعونا نقوم بصنع ثقب الإبهام أولاً. -
3:14 - 3:17والآن سأحفر ثقوب الأصابع الستة
التي قمت بتحديد أماكنها بالعلامات. -
3:17 - 3:19إذاً...
-
3:20 - 3:23يجب أن تعرفوا أنني أستخدم
قطعة الفم الخاصة بساكسفون كما ذكرت، -
3:23 - 3:27ولكنّ هذه الأداة هي مزمار
لأن جوفها أسطواني، -
3:27 - 3:28وليس مخروطي.
-
3:34 - 3:36(ضحك)
-
3:37 - 3:40(ضحك)
-
3:51 - 3:53(ضحك)
-
4:01 - 4:06(هُتاف وتصفيق)
-
4:08 - 4:10آه عذراً... إن الوقت يُداهمنا،
يجب أن أذهب... -
4:10 - 4:12(ضحك)
-
4:12 - 4:14لا يزال لدي 57 ثوانٍ!
-
4:15 - 4:17ها نحن.
-
4:20 - 4:25(صوت مزمار) (هُتاف ووتصفيق)
-
5:15 - 5:19(هُتاف وتصفيق)
- Title:
- مزمار الجزر | لينزي بولوك | TEDxSydney
- Description:
-
لينزي بولوك هو موسيقي أسترالي وصانع آلات موسيقية وملحّن ومخرج موسيقي وميسّر للموسيقا المجتمعيّة. يقوم لينزي في هذا المقطع بتحويل جزرة إلى مزمار باستخدام مثقاب كهربائي وجزرة وقطعة الفم الخاصة بساكسفون، ويعزف على الأداة الناتجة، كل ذلك في 5 دقائق فقط.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:29
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Carrot Clarinet: Linsey Pollak at TEDxSydney | |
![]() |
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for Carrot Clarinet: Linsey Pollak at TEDxSydney | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Carrot Clarinet: Linsey Pollak at TEDxSydney | |
![]() |
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for Carrot Clarinet: Linsey Pollak at TEDxSydney | |
![]() |
Hamzeh Koumakli edited Arabic subtitles for Carrot Clarinet: Linsey Pollak at TEDxSydney |