< Return to Video

Кларинет от морков: Линзи Полак в TEDxSydney

  • 0:13 - 0:15
    Добро утро.
  • 0:15 - 0:18
    Има много хора тук. Трябва да е,
    защото съм облякъл червената си риза.
  • 0:18 - 0:20
    (Смях)
  • 0:20 - 0:23
    Хмм .... донесох морков
  • 0:23 - 0:25
    и ще ви дам
  • 0:25 - 0:30
    бърза 4:43, 4:42-минутна инструкция
  • 0:30 - 0:36
    за това как да си направите
    кларинет от морков.
  • 0:36 - 0:39
    Много добро определение,
    което харесвам, за креативност
  • 0:39 - 0:40
    е събирането
  • 0:40 - 0:43
    на две първоначално несвързани неща
  • 0:43 - 0:45
    -- обекти или идеи --
    и създаването на нещо ново.
  • 0:45 - 0:48
    И така, аз ще взема един морков
  • 0:48 - 0:51
    и мудщук за саксофон.
  • 0:51 - 0:53
    Ще ви направя
    много кратка демонстрация
  • 0:53 - 0:55
    за това как да си направите
    сами инструмент.
  • 0:55 - 0:58
    Понеже мисля, че нещото,
    което забравяме, е, че имаме склонност --
  • 0:58 - 1:00
    странно, защото музиката
    е толкова комунална дейност --
  • 1:00 - 1:03
    но често оставяме музиката
    в ръцете на експертите,
  • 1:03 - 1:06
    а ние, всички ние,
    консумираме музика.
  • 1:06 - 1:08
    Но вие самите можете да
    се научите
  • 1:08 - 1:12
    да свирите на кларинет от морков
    много лесно.
  • 1:15 - 1:17
    И така, имате нужда от кухненски нож.
  • 1:17 - 1:19
    Ще отрежа
    края на моркова.
  • 1:20 - 1:25
    Имам тук моята вярна пръчка за
    измерване на кларинети от морков,
  • 1:25 - 1:27
    която прави всичките ми
    измервания.
  • 1:27 - 1:31
    Но всъщност можете да отидете в YouTube.
    Там съм публикувал всички измервания.
  • 1:31 - 1:35
    Просто трябва да напишете:
    "направете си кларинет от морков"
  • 1:35 - 1:37
    (Смях)
  • 1:39 - 1:44
    Това са моите отбелязвания
    за шест дупки в предната част.
  • 1:44 - 1:47
    Просто използват върха на
    това 12мм-во свредло.
  • 1:47 - 1:50
    Давам ви някои....
    Дори не трябва да отидете в YouTube.
  • 1:50 - 1:56
    Ето, просто трябва да запомните това.
    Можете да оставите маркер в приложението.
  • 1:56 - 1:59
    ОК, това са 6 дупки за пръстите
  • 1:59 - 2:01
    и 1 за палеца отзад.
  • 2:01 - 2:05
    Маркиране .... ОК, това е сложната част.
  • 2:07 - 2:10
    (Смях)
  • 2:11 - 2:13
    (Звук от електрическа дрелка)
  • 2:14 - 2:15
    ОК, започваме.
  • 2:15 - 2:16
    Имам купа тук,
  • 2:16 - 2:20
    така че да не направя
    много боклук на тази сцена.
  • 2:20 - 2:22
    И .... в центъра.
  • 2:29 - 2:31
    (Смях)
  • 2:34 - 2:36
    (Смях)
  • 2:38 - 2:41
    (Смях)
  • 2:43 - 2:45
    Почти успях, наполовината съм.
  • 2:47 - 2:49
    Още един път, мисля.
  • 2:53 - 2:54
    (Смях)
  • 2:54 - 2:58
    (Одобрителни викове и аплодисменти)
  • 3:02 - 3:04
    Смеете се, разбирам.
  • 3:05 - 3:07
    Нагласям средната част сега.
  • 3:07 - 3:11
    И така, това е за дупките за пръстите.
    Нека да направим дупката за палеца първо.
  • 3:14 - 3:17
    И сега 6-те дупки за пръстите,
    които видяхте, че маркирах.
  • 3:17 - 3:19
    И така ....
  • 3:20 - 3:23
    Трябва ви -- аз всъщност използвам
    мудшук за саксофон, както споменах,
  • 3:23 - 3:27
    но все пак е кларинет, заради
    цилиндричния отвор,
  • 3:27 - 3:28
    а не коничен.
  • 3:34 - 3:36
    (Смях)
  • 3:37 - 3:40
    (Смях)
  • 3:51 - 3:53
    (Смях)
  • 4:01 - 4:06
    (Одобрителни викове и аплодисменти)
  • 4:08 - 4:10
    А .... Извинявайте, свърши ни времето,
    трябва да тръгвам ....
  • 4:10 - 4:12
    (Смях)
  • 4:12 - 4:14
    Имам още 57 секунди!
  • 4:15 - 4:17
    Ето.
  • 4:20 - 4:25
    (Звук на кларинет)
    (Одобрителни викове и аплодисменти)
  • 5:15 - 5:19
    (Одобрителни викове и аплодисменти)
Title:
Кларинет от морков: Линзи Полак в TEDxSydney
Description:

Линзи Полак е австралийски музикант, майстор на инструменти, композитор, музикален режисьор и обществен музикален фасилитатор. В тази лекция, той превръща морков в кларинет, използвайки електрическа дрелка, морков и мудщук на саксофон и свири на него, всичко това в рамките на 5 минути.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
05:29

Bulgarian subtitles

Revisions