샤바나 바시즈-라식(Shabana Basij-Rasikh): 감히 아프가니스탄 여학생을 교육시키다
-
0:01 - 0:02제가 11살이었을 때
-
0:02 - 0:07어느 날 아침 집에서 기뻐하는 소리에
잠에서 깨어난 적이 있습니다. -
0:07 - 0:09아버지는 BBC뉴스를
-
0:09 - 0:14작은 잿빛 라디오로 듣고 계셨죠.
-
0:14 - 0:16아버지는 크게 웃고 계셨는데
그 당시로는 이상했습니다. -
0:16 - 0:20왜냐하면 대부분의 뉴스는
아버지를 실망시켰으니까요. -
0:20 - 0:25"탈레반이 달아났어!"
아버지가 소리를 치셨습니다. -
0:25 - 0:28저는 그게 무슨 뜻인지 몰랐어요.
-
0:28 - 0:33하지만 아버지가 아주, 아주
행복하다는 걸 알 수 있었습니다. -
0:33 - 0:42"너는 이제 진짜 학교에 갈 수 있어."
아버지가 말씀하셨죠. -
0:42 - 0:47그날 아침은 제가 결코 잊지 못할 거에요.
-
0:47 - 0:52진짜 학교.
-
0:52 - 0:55탈레반이 아프가니스탄을
장악했을 때 저는 6살이었어요. -
0:55 - 0:59탈레반은 여자애들이 학교가는 것을
불법으로 만들어버렸습니다. -
0:59 - 1:02그래서 다음 5년 동안,
저는 남자애처럼 옷을 입고 -
1:02 - 1:04바깥에서 더는 혼자 다닐 수 없었던
언니를 따라 -
1:04 - 1:10비밀 학교로 갔습니다.
-
1:10 - 1:14그게 우리 둘 다 교육받을 수 있는
하나뿐인 방법이었지요. -
1:14 - 1:17날마다 우리는 다른 길로 다녔고
-
1:17 - 1:22그래서 우리가 어디로 가는지
아무도 의심하지 않도록 했습니다. -
1:22 - 1:24우리는 책을 시장 바구니에 감췄고
-
1:24 - 1:30그냥 물건을 사러 나간 것처럼 보였죠.
-
1:30 - 1:32학교는 어느 집 안에 있었는데
-
1:32 - 1:38100명도 넘는 아이들이
작은 거실에 몰려 들어갔습니다. -
1:38 - 1:44겨울에는 따뜻했지만
여름에는 정말 더웠죠. -
1:44 - 1:46우리는 모두 목숨을 걸고 있음을
알았습니다. -- -
1:46 - 1:51선생님들, 학생들, 부모님들 모두요.
-
1:51 - 1:53때때로 학교가 갑자기
-
1:53 - 1:571주일쯤 취소가 되기도 했는데
탈리반이 의심했기 때문이죠. -
1:57 - 2:00그들이 우리에 대해 무엇을
알고 있는지 늘 궁금했습니다. -
2:00 - 2:03누가 우리 뒤를 밟았을까?
-
2:03 - 2:06우리가 어디에 사는지
그들이 알고 있을까? -
2:06 - 2:09우리는 무서웠지만,
-
2:09 - 2:16학교는 우리가
가고 싶어하던 곳이었습니다. -
2:16 - 2:20저는 아주 운좋게도
교육을 중요하게 여기고 -
2:20 - 2:26딸들도 소중하게 생각하는
가족에 둘러싸여 자랐습니다. -
2:26 - 2:31제 할아버지는 그 당시로는
비범한 사람이었습니다. -
2:31 - 2:34아프가니스탄의 외딴 지역 출신의
아주 별난 사람이었습니다. -
2:34 - 2:38할아버지는 그의 딸, 제 어머니가
-
2:38 - 2:44학교에 가기를 주장했고 그 때문에
증조할아버지한테 버림받았습니다. -
2:44 - 2:48하지만 교육을 받은
제 어머니는 선생님이 되었죠. -
2:48 - 2:51저기 계시는군요.
-
2:51 - 2:54어머니는 2년전에 은퇴하셨는데, 우리 집을
-
2:54 - 2:59이웃에 있는 소녀들과 여자들을 위한
학교로 만들었습니다. -
2:59 - 3:03그리고 제 아버지, 저 분이세요.
-
3:03 - 3:10아버지는 그의 가족중에는
처음으로 교육을 받았습니다. -
3:10 - 3:12그래서 그의 자식들이
-
3:12 - 3:17딸들까지 교육을 받는 것은
말할 필요도 없었지요. -
3:17 - 3:22탈레반과 그 위험에도 아랑곳하지 않았고.
-
3:22 - 3:30아버지한테는 자식들을 교육시키지 않는게
더 큰 위험이었습니다. -
3:30 - 3:33탈레반이 지배하는 동안 저는 기억합니다.
-
3:33 - 3:38때때로 우리가 살아가는 방식 때문에
저는 좌절했습니다. -
3:38 - 3:42늘 두려웠고 미래가
보이지 않았기 때문입니다. -
3:42 - 3:45저는 관두고 싶었지만,
-
3:45 - 3:49제 아버지가
-
3:49 - 3:51말씀하시곤 했어요.
-
3:51 - 3:53"딸아, 듣거라,
-
3:53 - 3:56네가 살아가면서 가진 것을
모두 잃어버릴 수 있다. -
3:56 - 4:01누가 네 돈을 훔쳐갈 수 있다.
전쟁이 나면 강제로 집을 떠날 수도 있다. -
4:01 - 4:03하지만 한 가지 너한테
늘 남아있는 것은 -
4:03 - 4:07이안에 든 것이란다.
-
4:07 - 4:12네 학교 수업료를 내기 위해서
우리의 피를 팔아야 한다면 -
4:12 - 4:15우리는 그렇게 할거다.
-
4:15 - 4:20그래도 너는 학교에 가고 싶지 않니?"
-
4:20 - 4:23지금 저는 22살입니다.
-
4:23 - 4:26저는 수십년에 걸친 전쟁으로
-
4:26 - 4:29파괴된 나라에서 자랐습니다.
-
4:29 - 4:346%도 안 되는 제 나이 또래의 여자들만이
고등학교 이상의 교육을 받았습니다. -
4:34 - 4:37제 가족이 제 교육에 대해서
그만큼 열심히 하지 않았다면 -
4:37 - 4:39저도 그런 사람들 가운데
하나가 되었을 겁니다. -
4:39 - 4:45오히려 저는 미들베리 대학의
자랑스런 졸업생으로 여기 서 있습니다. -
4:45 - 4:55(손뼉)
-
4:55 - 4:58제가 아프가니스탄으로
돌아갔을 때, 제 할아버지는 -
4:58 - 5:02감히 딸을 교육시킨다고
고향에서 달아나야 했던 -
5:02 - 5:06할아버지는 맨먼저 저를
축하하러 나오셨지요. -
5:06 - 5:08할아버지는 제 대학 학위를
자랑할 뿐만 아니라, -
5:08 - 5:10제가 첫 여자였고,
-
5:10 - 5:12또 첫 여자로서
-
5:12 - 5:16카불 시내로 할아버지를
차에 태우고 다녔다고 자랑했습니다. -
5:16 - 5:21(손뼉)
-
5:21 - 5:24제 가족은 저를 믿고 있습니다.
-
5:24 - 5:29저는 큰 꿈을 꾸지요. 하지만 제 가족은
저보다 더 큰 꿈을 꾸고 있어요. -
5:29 - 5:33그런 까닭에 저는 10X10
세계홍보 대사 입니다. -
5:33 - 5:3610X10은 여자들을 교육시키는
세계적 캠페인이죠. -
5:36 - 5:38그 때문에 저는 SOLA를
공동설립했습니다. -
5:38 - 5:41아프가니스탄에서 최초이자
어쩌면 하나 뿐인 -
5:41 - 5:43여학생들을 위한 기숙 학교입니다.
-
5:43 - 5:48여학생들이 학교로 가기에는
아직도 위험한 나라에서요. -
5:48 - 5:52흥미로운 사실은 학교의 학생들이
-
5:52 - 5:58기회를 잡으려는 야망을 갖고 있다는 겁니다.
-
5:58 - 6:01학생들의 부모님과 아버지들이
-
6:01 - 6:05제 부모님과 마찬가지로
아이들을 옹호하는 것을 봅니다. -
6:05 - 6:14엄청난 반대에 부딪히면서도 말입니다.
-
6:14 - 6:17아흐멧처럼.
진짜 이름이 아닙니다. -
6:17 - 6:19그의 얼굴을 여러분께
보여줄 수는 없습니다만, -
6:19 - 6:23아흐멧은 한 학생의 아버지입니다.
-
6:23 - 6:27한 달이 채 되기 전에
아흐멧과 그의 딸은 -
6:27 - 6:30SOLA에서 마을로 돌아가는 길이었는데
-
6:30 - 6:37길가에 있던 폭탄 때문에
-
6:37 - 6:42몇분 차이로 죽을 뻔 했습니다.
-
6:42 - 6:45그가 집에 왔을 때, 전화가 울렸고
-
6:45 - 6:48어떤 목소리가 그를 위협했습니다.
-
6:48 - 6:51딸을 학교로 보내면
-
6:51 - 6:54다시 폭탄을 터뜨리겠다구요.
-
6:54 - 6:58"원한다면 날 지금 죽여" 그가 말했죠.
-
6:58 - 7:02"하지만 너의 낡아빠지고
후진 생각 때문에 -
7:02 - 7:06내 딸의 미래를 망치지는 않을 거야."
-
7:06 - 7:09아프가니스탄에 관해서
제가 깨달은 사실은, -
7:09 - 7:12서방에서 종종 놓치고 있는 것인데
-
7:12 - 7:16성공한 우리들 대부분의 뒤에 있는 사람은
-
7:16 - 7:23딸의 가치를 인정하고
-
7:23 - 7:28딸의 성공이 자기의 성공이라고
생각하는 아버지입니다. -
7:28 - 7:31어머니는 성공의 열쇠가
아니라고 말하는게 아닙니다. -
7:31 - 7:36사실 아버지들은 때때로
딸의 밝은 앞날을 위해 -
7:36 - 7:39처음 얘기를 꺼내고
설득하는 협상가들입니다. -
7:39 - 7:43하지만 아프가니스탄을 사회적으로 볼 때
-
7:43 - 7:46우리는 남자들의 지지를 얻어야 합니다.
-
7:46 - 7:50탈레반이 지배할 때 학교에 간 여학생들은
-
7:50 - 7:52수백 명이었습니다.
-
7:52 - 7:54그게 불법이었음을 기억하십시오.
-
7:54 - 7:59하지만 오늘날, 아프가니스탄에서 3백만이 넘는
여학생이 학교에 다니고 있습니다. -
7:59 - 8:07(손뼉)
-
8:07 - 8:13아프가나스탄은 이곳 미국에서 보면
아주 다르게 보입니다. -
8:13 - 8:18제가 보기에 미국 사람들은
변화가 취약하다고 생각하는 것 같습니다. -
8:18 - 8:21저는 이런 변화가
-
8:21 - 8:25미군이 철수한 뒤로는
지속이 되지 않을까봐 두렵습니다. -
8:25 - 8:29하지만 제가 아프가니스탄에 돌아가서,
-
8:29 - 8:34학교에서 학생들을 볼 때마다,
-
8:34 - 8:36그리고 아이들을 옹호하고
-
8:36 - 8:41북돋워주는 부모들을 볼 때마다
저는 밝은 미래와 -
8:41 - 8:44지속적인 변화를 봅니다.
-
8:44 - 8:53저한테 아프가니스탄은
희망과 끝없는 가능성을 가진 나라입니다. -
8:53 - 8:56하루도 빼지 않고 날마다
-
8:56 - 8:59SOLA의 여학생들이 저한테 그걸 일깨워주죠.
-
8:59 - 9:03저처럼 학생들은 큰 꿈을 꿉니다.
-
9:03 - 9:04고맙습니다.
-
9:04 - 9:15(손뼉)
- Title:
- 샤바나 바시즈-라식(Shabana Basij-Rasikh): 감히 아프가니스탄 여학생을 교육시키다
- Speaker:
- Shabana Basij-Rasikh
- Description:
-
여학생들이 몰래 학교를 다녀야 하고, 잡히면 끔찍한 결말이 오는 그런 나라를 상상해보세요. 이 나라는 탈레반 정권하의 아프가니스탄이었고 그 위험은 오늘날까지 남아있습니다. 22살의 샤바나 바시즈-라식은 아프가니스탄에서 여학교를 운영합니다. 샤바나는 딸들을 믿는 가족의 힘을 기리고 지역사람들의 위협에도 굴하지 않는 용감한 아버지에 관해 얘기해줍니다.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:36
![]() |
K Bang approved Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
K Bang commented on Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
K Bang edited Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Retired user accepted Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Gemma Lee edited Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Gemma Lee edited Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls | |
![]() |
Gemma Lee edited Korean subtitles for Dare to educate Afghan girls |