< Return to Video

샤바나 바시즈-라식(Shabana Basij-Rasikh): 감히 아프가니스탄 여학생을 교육시키다

  • 0:01 - 0:02
    제가 11살이었을 때
  • 0:02 - 0:07
    어느 날 아침 집에서 기뻐하는 소리에
    잠에서 깨어난 적이 있습니다.
  • 0:07 - 0:09
    아버지는 BBC뉴스를
  • 0:09 - 0:14
    작은 잿빛 라디오로 듣고 계셨죠.
  • 0:14 - 0:16
    아버지는 크게 웃고 계셨는데
    그 당시로는 이상했습니다.
  • 0:16 - 0:20
    왜냐하면 대부분의 뉴스는
    아버지를 실망시켰으니까요.
  • 0:20 - 0:25
    "탈레반이 달아났어!"
    아버지가 소리를 치셨습니다.
  • 0:25 - 0:28
    저는 그게 무슨 뜻인지 몰랐어요.
  • 0:28 - 0:33
    하지만 아버지가 아주, 아주
    행복하다는 걸 알 수 있었습니다.
  • 0:33 - 0:42
    "너는 이제 진짜 학교에 갈 수 있어."
    아버지가 말씀하셨죠.
  • 0:42 - 0:47
    그날 아침은 제가 결코 잊지 못할 거에요.
  • 0:47 - 0:52
    진짜 학교.
  • 0:52 - 0:55
    탈레반이 아프가니스탄을
    장악했을 때 저는 6살이었어요.
  • 0:55 - 0:59
    탈레반은 여자애들이 학교가는 것을
    불법으로 만들어버렸습니다.
  • 0:59 - 1:02
    그래서 다음 5년 동안,
    저는 남자애처럼 옷을 입고
  • 1:02 - 1:04
    바깥에서 더는 혼자 다닐 수 없었던
    언니를 따라
  • 1:04 - 1:10
    비밀 학교로 갔습니다.
  • 1:10 - 1:14
    그게 우리 둘 다 교육받을 수 있는
    하나뿐인 방법이었지요.
  • 1:14 - 1:17
    날마다 우리는 다른 길로 다녔고
  • 1:17 - 1:22
    그래서 우리가 어디로 가는지
    아무도 의심하지 않도록 했습니다.
  • 1:22 - 1:24
    우리는 책을 시장 바구니에 감췄고
  • 1:24 - 1:30
    그냥 물건을 사러 나간 것처럼 보였죠.
  • 1:30 - 1:32
    학교는 어느 집 안에 있었는데
  • 1:32 - 1:38
    100명도 넘는 아이들이
    작은 거실에 몰려 들어갔습니다.
  • 1:38 - 1:44
    겨울에는 따뜻했지만
    여름에는 정말 더웠죠.
  • 1:44 - 1:46
    우리는 모두 목숨을 걸고 있음을
    알았습니다. --
  • 1:46 - 1:51
    선생님들, 학생들, 부모님들 모두요.
  • 1:51 - 1:53
    때때로 학교가 갑자기
  • 1:53 - 1:57
    1주일쯤 취소가 되기도 했는데
    탈리반이 의심했기 때문이죠.
  • 1:57 - 2:00
    그들이 우리에 대해 무엇을
    알고 있는지 늘 궁금했습니다.
  • 2:00 - 2:03
    누가 우리 뒤를 밟았을까?
  • 2:03 - 2:06
    우리가 어디에 사는지
    그들이 알고 있을까?
  • 2:06 - 2:09
    우리는 무서웠지만,
  • 2:09 - 2:16
    학교는 우리가
    가고 싶어하던 곳이었습니다.
  • 2:16 - 2:20
    저는 아주 운좋게도
    교육을 중요하게 여기고
  • 2:20 - 2:26
    딸들도 소중하게 생각하는
    가족에 둘러싸여 자랐습니다.
  • 2:26 - 2:31
    제 할아버지는 그 당시로는
    비범한 사람이었습니다.
  • 2:31 - 2:34
    아프가니스탄의 외딴 지역 출신의
    아주 별난 사람이었습니다.
  • 2:34 - 2:38
    할아버지는 그의 딸, 제 어머니가
  • 2:38 - 2:44
    학교에 가기를 주장했고 그 때문에
    증조할아버지한테 버림받았습니다.
  • 2:44 - 2:48
    하지만 교육을 받은
    제 어머니는 선생님이 되었죠.
  • 2:48 - 2:51
    저기 계시는군요.
  • 2:51 - 2:54
    어머니는 2년전에 은퇴하셨는데, 우리 집을
  • 2:54 - 2:59
    이웃에 있는 소녀들과 여자들을 위한
    학교로 만들었습니다.
  • 2:59 - 3:03
    그리고 제 아버지, 저 분이세요.
  • 3:03 - 3:10
    아버지는 그의 가족중에는
    처음으로 교육을 받았습니다.
  • 3:10 - 3:12
    그래서 그의 자식들이
  • 3:12 - 3:17
    딸들까지 교육을 받는 것은
    말할 필요도 없었지요.
  • 3:17 - 3:22
    탈레반과 그 위험에도 아랑곳하지 않았고.
  • 3:22 - 3:30
    아버지한테는 자식들을 교육시키지 않는게
    더 큰 위험이었습니다.
  • 3:30 - 3:33
    탈레반이 지배하는 동안 저는 기억합니다.
  • 3:33 - 3:38
    때때로 우리가 살아가는 방식 때문에
    저는 좌절했습니다.
  • 3:38 - 3:42
    늘 두려웠고 미래가
    보이지 않았기 때문입니다.
  • 3:42 - 3:45
    저는 관두고 싶었지만,
  • 3:45 - 3:49
    제 아버지가
  • 3:49 - 3:51
    말씀하시곤 했어요.
  • 3:51 - 3:53
    "딸아, 듣거라,
  • 3:53 - 3:56
    네가 살아가면서 가진 것을
    모두 잃어버릴 수 있다.
  • 3:56 - 4:01
    누가 네 돈을 훔쳐갈 수 있다.
    전쟁이 나면 강제로 집을 떠날 수도 있다.
  • 4:01 - 4:03
    하지만 한 가지 너한테
    늘 남아있는 것은
  • 4:03 - 4:07
    이안에 든 것이란다.
  • 4:07 - 4:12
    네 학교 수업료를 내기 위해서
    우리의 피를 팔아야 한다면
  • 4:12 - 4:15
    우리는 그렇게 할거다.
  • 4:15 - 4:20
    그래도 너는 학교에 가고 싶지 않니?"
  • 4:20 - 4:23
    지금 저는 22살입니다.
  • 4:23 - 4:26
    저는 수십년에 걸친 전쟁으로
  • 4:26 - 4:29
    파괴된 나라에서 자랐습니다.
  • 4:29 - 4:34
    6%도 안 되는 제 나이 또래의 여자들만이
    고등학교 이상의 교육을 받았습니다.
  • 4:34 - 4:37
    제 가족이 제 교육에 대해서
    그만큼 열심히 하지 않았다면
  • 4:37 - 4:39
    저도 그런 사람들 가운데
    하나가 되었을 겁니다.
  • 4:39 - 4:45
    오히려 저는 미들베리 대학의
    자랑스런 졸업생으로 여기 서 있습니다.
  • 4:45 - 4:55
    (손뼉)
  • 4:55 - 4:58
    제가 아프가니스탄으로
    돌아갔을 때, 제 할아버지는
  • 4:58 - 5:02
    감히 딸을 교육시킨다고
    고향에서 달아나야 했던
  • 5:02 - 5:06
    할아버지는 맨먼저 저를
    축하하러 나오셨지요.
  • 5:06 - 5:08
    할아버지는 제 대학 학위를
    자랑할 뿐만 아니라,
  • 5:08 - 5:10
    제가 첫 여자였고,
  • 5:10 - 5:12
    또 첫 여자로서
  • 5:12 - 5:16
    카불 시내로 할아버지를
    차에 태우고 다녔다고 자랑했습니다.
  • 5:16 - 5:21
    (손뼉)
  • 5:21 - 5:24
    제 가족은 저를 믿고 있습니다.
  • 5:24 - 5:29
    저는 큰 꿈을 꾸지요. 하지만 제 가족은
    저보다 더 큰 꿈을 꾸고 있어요.
  • 5:29 - 5:33
    그런 까닭에 저는 10X10
    세계홍보 대사 입니다.
  • 5:33 - 5:36
    10X10은 여자들을 교육시키는
    세계적 캠페인이죠.
  • 5:36 - 5:38
    그 때문에 저는 SOLA를
    공동설립했습니다.
  • 5:38 - 5:41
    아프가니스탄에서 최초이자
    어쩌면 하나 뿐인
  • 5:41 - 5:43
    여학생들을 위한 기숙 학교입니다.
  • 5:43 - 5:48
    여학생들이 학교로 가기에는
    아직도 위험한 나라에서요.
  • 5:48 - 5:52
    흥미로운 사실은 학교의 학생들이
  • 5:52 - 5:58
    기회를 잡으려는 야망을 갖고 있다는 겁니다.
  • 5:58 - 6:01
    학생들의 부모님과 아버지들이
  • 6:01 - 6:05
    제 부모님과 마찬가지로
    아이들을 옹호하는 것을 봅니다.
  • 6:05 - 6:14
    엄청난 반대에 부딪히면서도 말입니다.
  • 6:14 - 6:17
    아흐멧처럼.
    진짜 이름이 아닙니다.
  • 6:17 - 6:19
    그의 얼굴을 여러분께
    보여줄 수는 없습니다만,
  • 6:19 - 6:23
    아흐멧은 한 학생의 아버지입니다.
  • 6:23 - 6:27
    한 달이 채 되기 전에
    아흐멧과 그의 딸은
  • 6:27 - 6:30
    SOLA에서 마을로 돌아가는 길이었는데
  • 6:30 - 6:37
    길가에 있던 폭탄 때문에
  • 6:37 - 6:42
    몇분 차이로 죽을 뻔 했습니다.
  • 6:42 - 6:45
    그가 집에 왔을 때, 전화가 울렸고
  • 6:45 - 6:48
    어떤 목소리가 그를 위협했습니다.
  • 6:48 - 6:51
    딸을 학교로 보내면
  • 6:51 - 6:54
    다시 폭탄을 터뜨리겠다구요.
  • 6:54 - 6:58
    "원한다면 날 지금 죽여" 그가 말했죠.
  • 6:58 - 7:02
    "하지만 너의 낡아빠지고
    후진 생각 때문에
  • 7:02 - 7:06
    내 딸의 미래를 망치지는 않을 거야."
  • 7:06 - 7:09
    아프가니스탄에 관해서
    제가 깨달은 사실은,
  • 7:09 - 7:12
    서방에서 종종 놓치고 있는 것인데
  • 7:12 - 7:16
    성공한 우리들 대부분의 뒤에 있는 사람은
  • 7:16 - 7:23
    딸의 가치를 인정하고
  • 7:23 - 7:28
    딸의 성공이 자기의 성공이라고
    생각하는 아버지입니다.
  • 7:28 - 7:31
    어머니는 성공의 열쇠가
    아니라고 말하는게 아닙니다.
  • 7:31 - 7:36
    사실 아버지들은 때때로
    딸의 밝은 앞날을 위해
  • 7:36 - 7:39
    처음 얘기를 꺼내고
    설득하는 협상가들입니다.
  • 7:39 - 7:43
    하지만 아프가니스탄을 사회적으로 볼 때
  • 7:43 - 7:46
    우리는 남자들의 지지를 얻어야 합니다.
  • 7:46 - 7:50
    탈레반이 지배할 때 학교에 간 여학생들은
  • 7:50 - 7:52
    수백 명이었습니다.
  • 7:52 - 7:54
    그게 불법이었음을 기억하십시오.
  • 7:54 - 7:59
    하지만 오늘날, 아프가니스탄에서 3백만이 넘는
    여학생이 학교에 다니고 있습니다.
  • 7:59 - 8:07
    (손뼉)
  • 8:07 - 8:13
    아프가나스탄은 이곳 미국에서 보면
    아주 다르게 보입니다.
  • 8:13 - 8:18
    제가 보기에 미국 사람들은
    변화가 취약하다고 생각하는 것 같습니다.
  • 8:18 - 8:21
    저는 이런 변화가
  • 8:21 - 8:25
    미군이 철수한 뒤로는
    지속이 되지 않을까봐 두렵습니다.
  • 8:25 - 8:29
    하지만 제가 아프가니스탄에 돌아가서,
  • 8:29 - 8:34
    학교에서 학생들을 볼 때마다,
  • 8:34 - 8:36
    그리고 아이들을 옹호하고
  • 8:36 - 8:41
    북돋워주는 부모들을 볼 때마다
    저는 밝은 미래와
  • 8:41 - 8:44
    지속적인 변화를 봅니다.
  • 8:44 - 8:53
    저한테 아프가니스탄은
    희망과 끝없는 가능성을 가진 나라입니다.
  • 8:53 - 8:56
    하루도 빼지 않고 날마다
  • 8:56 - 8:59
    SOLA의 여학생들이 저한테 그걸 일깨워주죠.
  • 8:59 - 9:03
    저처럼 학생들은 큰 꿈을 꿉니다.
  • 9:03 - 9:04
    고맙습니다.
  • 9:04 - 9:15
    (손뼉)
Title:
샤바나 바시즈-라식(Shabana Basij-Rasikh): 감히 아프가니스탄 여학생을 교육시키다
Speaker:
Shabana Basij-Rasikh
Description:

여학생들이 몰래 학교를 다녀야 하고, 잡히면 끔찍한 결말이 오는 그런 나라를 상상해보세요. 이 나라는 탈레반 정권하의 아프가니스탄이었고 그 위험은 오늘날까지 남아있습니다. 22살의 샤바나 바시즈-라식은 아프가니스탄에서 여학교를 운영합니다. 샤바나는 딸들을 믿는 가족의 힘을 기리고 지역사람들의 위협에도 굴하지 않는 용감한 아버지에 관해 얘기해줍니다.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:36

Korean subtitles

Revisions