< Return to Video

Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences

  • 0:00 - 0:04
    Orientación en investigación
    para estudiantes con discapacidades.
  • 0:05 - 0:07
    Soy Richard Ladner.
  • 0:07 - 0:10
    Soy el investigador principal
    de Access Computing,
  • 0:10 - 0:13
    un proyecto financiado por la NSF,
    que tiene el objetivo de ampliar
  • 0:13 - 0:15
    la participación y el éxito
  • 0:15 - 0:18
    de los estudiantes con discapacidades
    en las áreas de la informática.
  • 0:18 - 0:23
    Cada verano los apoyamos en el programa
    Experiencias de Investigación
  • 0:23 - 0:26
    para Estudiantes Universitarios
    de la Computing Research's Association.
  • 0:27 - 0:29
    Muchos de estos estudiantes
  • 0:29 - 0:32
    continúan con la investigación
    y cursan posgrados.
  • 0:33 - 0:36
    Hola. Soy Erin Howard.
    Mis pronombres son ella y elle.
  • 0:36 - 0:39
    Estudio en la Universidad
    Western Washington.
  • 0:39 - 0:44
    Hice muchos análisis estadísticos
    mediante Python
  • 0:45 - 0:51
    para preclasificar
    más de 275.000 curvas de luz de estrellas
  • 0:51 - 0:55
    de la base de datos del Satélite
    de Sondeo de Exoplanetas en Tránsito.
  • 0:56 - 1:01
    Hola, soy Emelia Beldon.
    Voy a la Universidad Gallaudet.
  • 1:03 - 1:06
    El proyecto intenta mejorar
    los subtítulos para sordos en directo
  • 1:06 - 1:09
    en plataformas como Zoom,
    Hangouts y Meet.
  • 1:09 - 1:12
    Cuando vi el proyecto
    por primera vez pensé:
  • 1:12 - 1:15
    "Qué bueno poder ayudar
    a mejorar la accesibilidad
  • 1:15 - 1:19
    a la comunidad de sordos
    y a los que lo necesiten".
  • 1:19 - 1:19
    Hola.
  • 1:19 - 1:20
    Mi nombre es Emilia Beldon, y
    soy de la Universidad Gallaudet.
  • 1:20 - 1:20
    El proyecto trata sobre
    mejorar el subtitulado en vivo
  • 1:20 - 1:21
    y la teleconferencia, como
    Zoom, Hangouts y Meet.
  • 1:21 - 1:21
    Cuando vi el proyecto por
    primera vez, pensé: sí,
  • 1:21 - 1:23
    ¿qué mejor que ayudar a mejorar
    la accesibilidad
  • 1:23 - 1:26
    para la comunidad sorda y
    aquellos que necesitan acceso?
  • 1:26 - 1:27
    Para mí, los mentores fueron lo que
    me ayudó a tener éxito
  • 1:27 - 1:31
    en informática y en el campo de TI.
  • 1:31 - 1:33
    Ellos mismos tienen discapacidades.
  • 1:33 - 1:34
    No pueden oír, no pueden hablar,
    pero eso no les impidió
  • 1:34 - 1:36
    tener éxito.
  • 1:36 - 1:38
    BRIANNA WEIMER: Hola.
  • 1:38 - 1:40
    Mi nombre es Brianna Weimer,
    y actualmente soy estudiante
  • 1:40 - 1:43
    en la Universidad de Alabama.
  • 1:43 - 1:46
    Mi discapacidad es TDAH.
  • 1:46 - 1:49
    Y en mi caso, me ha ayudado
  • 1:49 - 1:51
    a desarrollar una pasión por
    el campo en el que quiero trabajar
  • 1:51 - 1:54
    y a fortalecer
    mi determinación.
  • 1:54 - 1:57
    Mi proyecto durante el verano
    se trató básicamente
  • 1:57 - 2:00
    de crear un juego de biofeedback
  • 2:00 - 2:03
    que mejora la regulación emocional
    a través de técnicas de respiración
  • 2:03 - 2:08
    y utiliza refuerzo positivo.
  • 2:08 - 2:18
    ERIN HOWARD: El consejo que daría
    a los mentores de investigación
  • 2:18 - 2:20
    que trabajan con estudiantes
    que tienen una discapacidad
  • 2:20 - 2:24
    es que sean pacientes y
    conscientes de su situación.
  • 2:24 - 2:27
    EMELIA BELDON: Además,
    asegúrense de comunicarse
  • 2:27 - 2:29
    frecuentemente con el estudiante
    y garantizar que tenga acceso a la información,
  • 2:29 - 2:31
    así como la posibilidad
    de comunicarse.
  • 2:31 - 2:33
    BRIANNA WEIMER: Tómense su tiempo con ellos.
  • 2:33 - 2:35
    Permítanles abrirse
    con ustedes sobre el tema.
  • 2:35 - 2:37
    No los presionen.
  • 2:37 - 2:39
    Solo dejen que se acerquen
    lo suficiente.
  • 2:39 - 2:40
    Porque cuando lo hagan,
    se sentirán lo bastante cómodos
  • 2:40 - 2:42
    para hablarles sobre su discapacidad
  • 2:42 - 2:44
    y sobre lo que necesitan
  • 2:44 - 2:46
    como estudiantes con discapacidad
    para ayudarles.
  • 2:46 - 2:49
    Y una vez que tengan esa información,
  • Not Synced
    podrán apoyarlos
    de la mejor manera posible.
  • Not Synced
    [MÚSICA]
Title:
Mentoring Students with Disabilities in Research Experiences
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
03:28

Spanish, Argentinian subtitles

Revisions Compare revisions