< Return to Video

コンピューターに学ぶ効率的な時間管理法 — ブライアン・クリスチャン

  • 0:14 - 0:16
    1997年の夏
  • 0:16 - 0:21
    火星に着陸したNASAの探査機
    マーズ・パスファインダーは
  • 0:21 - 0:25
    火星の地表の素晴らしい写真を
    地球に送信し始めました
  • 0:25 - 0:28
    しかし何日かすると
    何かがおかしくなり
  • 0:28 - 0:31
    送信が途切れてしまいました
  • 0:31 - 0:34
    パスファインダーは
    実質「先延ばし」をしていて
  • 0:34 - 0:39
    忙しく働きながらも
    最も大事な作業をし損ねていたのです
  • 0:39 - 0:41
    いったい何が
    起きていたのでしょう?
  • 0:41 - 0:45
    スケジューラーに
    バグがあることがわかりました
  • 0:45 - 0:48
    オペレーティングシステムには
    スケジューラーと呼ばれるものがあって
  • 0:48 - 0:51
    それぞれの作業に
    CPUをどれだけの時間割り当て
  • 0:51 - 0:54
    次にどの作業に切り替えるか
    指示しています
  • 0:54 - 0:59
    うまくいっている時には コンピューターは
    作業の切替をとてもなめらかに行うため
  • 0:59 - 1:02
    すべてが同時に行われている
    かのように見えますが
  • 1:02 - 1:06
    何かの歯車が狂うとどうなるかは
    みんなよく知っての通りです
  • 1:06 - 1:10
    このことは 少なくとも
    幾ばくかの慰めにはなるでしょう
  • 1:10 - 1:14
    コンピューターでさえ
    仕事に圧倒されることがあるのですから
  • 1:14 - 1:16
    スケジューリングの科学を
    学ぶことで
  • 1:16 - 1:21
    人間的な時間の悩みを解決する
    ヒントが得られるかもしれません
  • 1:21 - 1:26
    第1の知恵は
    作業の優先度付けに費やしている時間は
  • 1:26 - 1:29
    作業の実行をしていない時間
    だということです
  • 1:29 - 1:32
    たとえば 受信箱をチェックするとき
  • 1:32 - 1:35
    すべてのメールをなめて
    どれが一番重要か選んでいるとしましょう
  • 1:35 - 1:38
    そのメールを処理したら
    また同じことを繰り返します
  • 1:38 - 1:40
    理に適っているようですが
    1つ問題があります
  • 1:40 - 1:44
    これが二乗時間アルゴリズムとして
    知られるものだということです
  • 1:44 - 1:49
    受信箱に2倍のメールがあると
    辿る長さが2倍になり
  • 1:49 - 1:52
    辿る回数も2倍になって
  • 1:52 - 1:55
    作業量は4倍になる
    ということです
  • 1:55 - 1:58
    2003年のこと
    Linuxのプログラマーは
  • 1:58 - 2:01
    これと似た問題に
    直面しました
  • 2:01 - 2:06
    Linuxはタスクの1つひとつを
    重要度の順にランク付けしますが
  • 2:06 - 2:10
    タスクの実行よりも タスクのランク付けに
    多くの時間が費やされていることがあったのです
  • 2:10 - 2:13
    プログラマーの考え出した
    直感に反する解決法は
  • 2:13 - 2:18
    タスクを完全にはランク付けせず 優先度付けした
    少数のグループに振り分けるということでした
  • 2:18 - 2:21
    次に何をすべきかという点で
    精密さは落ちましたが
  • 2:21 - 2:26
    実質的な作業に より多くの時間を
    使える利点は それに勝ります
  • 2:26 - 2:31
    一番重要なメールを常に最初に
    処理することにこだわりすぎると
  • 2:31 - 2:33
    破綻してしまうかもしれません
  • 2:33 - 2:36
    目覚めたら受信箱に
    普段の3倍の量のメールがあって
  • 2:36 - 2:39
    片付けるのに
    9倍かかってしまうかもしれません
  • 2:39 - 2:44
    時間順か それどころかランダム順で
    返信したほうが まだうまくいくかもしれません
  • 2:44 - 2:48
    意外にも 完璧な順で
    やろうとするのを諦めることが
  • 2:48 - 2:51
    やり遂げるための
    鍵になることもあります
  • 2:51 - 2:54
    コンピューターのスケジューリングが
    ヒントを与えてくれる別の問題は
  • 2:54 - 2:59
    現代生活に付きものの
    割り込み作業です
  • 2:59 - 3:02
    コンピューターが1つの作業から
    別の作業に切り替えるときには
  • 3:02 - 3:04
    「コンテキストスイッチ」を行い
  • 3:04 - 3:07
    元のタスクの中断位置を
    記録した上で
  • 3:07 - 3:11
    メモリ上のデータを
    新しいタスクのものに入れ替えます
  • 3:11 - 3:14
    この切替にはコストが伴います
  • 3:14 - 3:16
    これが教えてくれるのは
  • 3:16 - 3:20
    生産性と応答性の間には
    本質的なトレードオフがあるということです
  • 3:20 - 3:24
    本格的な作業をやり遂げるためには
    コンテキストスイッチを減らす必要がありますが
  • 3:24 - 3:29
    一方で応答性の良さというのは
    何か起きたときにすぐ対応できるということです
  • 3:29 - 3:32
    この2つの面は
    根本的な対立関係にあります
  • 3:32 - 3:34
    この対立関係を
    認識することで
  • 3:34 - 3:38
    どうバランスを取ればいいか
    うまく決められるようになります
  • 3:38 - 3:42
    自明なやり方は 作業の割り込みを
    最小化するというものですが
  • 3:42 - 3:45
    それほど自明でないのは
    割り込み作業のグループ化です
  • 3:45 - 3:47
    通知やメールに
  • 3:47 - 3:52
    1時間以内で応答する
    緊急性がないなら
  • 3:52 - 3:57
    1時間に1度チェックすればよく
    それ以上すべきではありません
  • 3:57 - 4:02
    コンピューターサイエンスでは この考え方を
    「割り込み一体化」と呼んでいます
  • 4:02 - 4:05
    何か起きるごとに対応するのを
    やめるのです
  • 4:05 - 4:06
    おや マウスが動いたとか
  • 4:06 - 4:07
    キーボードが押されたとか
  • 4:07 - 4:09
    ファイルがダウンロードされたとか
  • 4:09 - 4:11
    そういった割り込みは
  • 4:11 - 4:15
    どれくらい待てるかに応じて
    グループにまとめてしまいます
  • 4:15 - 4:18
    2013年に 割り込み一体化のおかげで
  • 4:18 - 4:22
    ノートPCのバッテリー持続時間が
    大幅に改善されました
  • 4:22 - 4:27
    割り込みを遅らせることで
    様々なチェックを1度に行い
  • 4:27 - 4:31
    すぐ低出力状態に
    戻れるためです
  • 4:31 - 4:33
    これはコンピューターと同様に
    人間にも有効です
  • 4:33 - 4:36
    同様のやり方をすることで
  • 4:36 - 4:39
    注意力を取り戻すことができ
  • 4:39 - 4:45
    現代生活で不足がちなもの—
    休息も得られるかもしれません
Title:
コンピューターに学ぶ効率的な時間管理法 — ブライアン・クリスチャン
Speaker:
Brian Christian
Description:

限られた時間の中でできるだけ多くのことを為さなければならないというのは、人間とコンピューターに共通することです。過去半世紀にわたってコンピューター科学者たちは効率的に時間管理をする優れた戦略を学び、まずくなるケースについても経験を積んできました。そのような知見が私たちの生活を改善する上でいかに役立てられるかブライアン・クリスチャンが教えてくれます。

講師: ブライアン・クリスチャン
アニメーション: Adriatic Animation

*このビデオの教材: https://ed.ted.com/lessons/how-to-manage-your-time-more-effectively-according-to-machines-brian-christian

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:10

Japanese subtitles

Revisions