Cum să-ți administrezi mai eficient timpul (conform computerelor) - Brian Christian
-
0:14 - 0:16În vara anului 1997,
-
0:16 - 0:21naveta spațială a NASA, Pathfinder,
a aterizat pe suprafața planetei Marte -
0:21 - 0:25și a început să transmită înapoi pe Pământ
imagini incredibile și iconice. -
0:25 - 0:28Dar după câteva zile acolo,
s-a stricat ceva. -
0:28 - 0:31A încetat transmisia.
-
0:31 - 0:34Pathfinder de fapt tot amâna:
-
0:34 - 0:40își ocupa tot timpul, dar eșua cu privire
la îndeplinirea celui mai important scop. -
0:40 - 0:41Ce se întâmpla?
-
0:41 - 0:45S-a dovedit că exista o eroare
în programatorul ei. -
0:45 - 0:48Fiecare sistem de operare are ceva
denumit programatorul -
0:48 - 0:53care îi spune CPU-ului cât timp să aloce
fiecărei sarcini, înainte să permuteze, -
0:53 - 0:54și la ce să permuteze.
-
0:54 - 0:59Făcut corect, computerele se mișcă ușor
printre responsabilitățile lor variate -
0:59 - 1:02și dau iluzia că fac totul simultan.
-
1:02 - 1:06Dar cu toții știm ce se întâmplă
când ceva o ia razna. -
1:06 - 1:10Ar trebui să ne dea, măcar,
o metodă de consolare. -
1:10 - 1:14Chiar și calculatoarele
se suprasolicită uneori. -
1:14 - 1:17Poate că învățând despre știința
programării computerelor -
1:17 - 1:21vom căpăta niște idei
despre propria luptă umană cu timpul. -
1:21 - 1:26Una din primele descoperiri e că tot
timpul petrecut cu prioritizarea muncii -
1:26 - 1:29e timp pe care nu-l folosești muncind.
-
1:29 - 1:33De exemplu, să spunem că-ți verifici
inbox-ul, verifici toate mesajele, -
1:33 - 1:35alegându-l pe cel mai important.
-
1:35 - 1:38După ce te-ai ocupat de acela,
repeți procedura. -
1:38 - 1:40Pare rezonabil,
dar există o problemă acolo. -
1:40 - 1:44Asta e cunoscut sub denumirea
de algoritm de timp pătratic. -
1:44 - 1:49Cu un inbox care e de două ori mai plin,
aceste eforturi vor dura dublu -
1:49 - 1:52și va trebui să rezolvi
de două ori mai multe! -
1:52 - 1:55Asta înseamnă muncă împătrită.
-
1:55 - 1:58Programatorii sistemului de operare Linux
-
1:58 - 2:01au întâlnit o situație similară în 2003.
-
2:01 - 2:06Linux își clasifica fiecare sarcină
în ordinea importanței sale, -
2:06 - 2:10și uneori petrecea mai mult timp
clasificând sarcinile decât făcându-le. -
2:10 - 2:15Soluția contraintuitivă a programatorilor
a fost să-i înlocuiască toată clasificarea -
2:15 - 2:18cu un număr limitat
de „găleți” prioritare. -
2:18 - 2:21Sistemului îi lipsea precizia
următorului pas, -
2:21 - 2:26dar a compensat foarte mult
focalizându-se mai mult pe progrese. -
2:26 - 2:31La mail, dacă insiști să rezolvi întâi
cel mai important lucru, -
2:31 - 2:33ai putea da greș.
-
2:33 - 2:36Când ai un inbox
de trei ori mai mare decât ar fi normal -
2:36 - 2:39ți-ar lua de nouă ori
mai mult timp să-l rezolvi. -
2:39 - 2:44Ți-ar fi mult mai bine dacă ai răspunde
la ele cronologic sau chiar pe sărite! -
2:44 - 2:48Surprinzător, uneori renunțarea
la crearea lucrurilor în ordinea perfectă -
2:48 - 2:51ar putea fi cheia rezolvării lor.
-
2:51 - 2:54Altă idee ce reiese
din programarea computerelor -
2:54 - 2:59are adesea legătură cu una din etichetele
vieții moderne: întreruperile. -
2:59 - 3:02Atunci când un computer
trece de la o sarcină la alta, -
3:02 - 3:05are legătură cu ceea ce numim
o schimbare de context, -
3:05 - 3:07marcându-și locul într-o sarcină,
-
3:07 - 3:11mutând datele vechi în afara memoriei sale
și introducând date noi. -
3:11 - 3:14Toate aceste acțiuni au un preț.
-
3:14 - 3:17Ideea e că există un compromis fundamental
-
3:17 - 3:20între productivitate și receptivitate.
-
3:20 - 3:24Îndeplinirea serioasă a orice înseamnă
minimizarea schimbărilor contextului. -
3:24 - 3:29Dar a fi receptiv înseamnă
să reacționezi când survine ceva. -
3:29 - 3:32Aceste două principii
sunt în mod fundamental în conflict. -
3:32 - 3:35Recunoașterea acestui conflict ne permite
-
3:35 - 3:38să decidem unde vrem
să potențăm acel echilibru. -
3:38 - 3:42Soluția evidentă ar fi
să minimizăm întreruperile. -
3:42 - 3:45Cea mai puțin evidentă ar fi să le grupăm.
-
3:45 - 3:49Dacă nicio notificare sau un mail
nu necesită un răspuns -
3:49 - 3:52să spunem, mai urgent de o dată pe oră,
-
3:52 - 3:57atunci acesta e intervalul exact la care
ar trebui să le verifici. Nu mai des. -
3:57 - 4:02În știința computerelor, această idee
se numește unitate întreruptă. -
4:02 - 4:05Decât să rezolvi lucrurile
pe măsură ce apar - -
4:05 - 4:06„A fost mutat mouse-ul?
-
4:06 - 4:07A fost atinsă o tastă?
-
4:07 - 4:09S-a descărcat mai mult acel fișier?” -
-
4:09 - 4:12sistemul grupează împreună
aceste întreruperi -
4:12 - 4:15în funcție de cât de mult pot aștepta.
-
4:15 - 4:18În 2013, unitatea întreruptă
-
4:18 - 4:22a declanșat o îmbunătățire masivă
în durata de viață a bateriilor de laptop. -
4:22 - 4:27Asta deoarece amânarea întreruperilor
lasă sistemul să verifice deodată totul, -
4:27 - 4:31apoi reintră rapid
într-o stare de energie scăzută. -
4:31 - 4:33Și noi și computerele
experimentăm același lucru. -
4:33 - 4:36Probabil că adoptând o abordare similară
-
4:36 - 4:39ne-ar permite nouă utilizatorilor
să ne reclamăm propria atenție, -
4:39 - 4:45și să ne redea unul dintre lucrurile
ce le simțim rar în viața modernă: odihna.
- Title:
- Cum să-ți administrezi mai eficient timpul (conform computerelor) - Brian Christian
- Speaker:
- Brian Christian
- Description:
-
Vezi lecția completă: https://ed.ted.com/lessons/how-to-manage-your-time-more-effectively-according-to-machines-brian-christian
Oamenii și computerele împărtășesc aceeași provocare, de a face cât mai multe într-un timp precis. În ultimii aproape cincizeci de ani, oamenii ce studiază știința computerelor au învățat multe strategii bune pentru administrarea eficace a timpului - și dețin multă experiență cu ce ar putea merge greșit. Brian Christian ne împărtășește cum putem folosi unele dintre aceste descoperiri pentru a ne trăi viața cât mai optim posibil.
Lecție de Brian Christian, animație de Adriatic Animation.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:10
![]() |
Cristina Nicolae approved Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Bianca-Ioanidia Mirea edited Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Lorena Ciutacu accepted Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Lorena Ciutacu edited Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Oana Micheten edited Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) | |
![]() |
Oana Micheten edited Romanian subtitles for How to manage your time more effectively (according to machines) |