La chiave per i codici nascosti dei media - Ben Beaton
-
0:00 - 0:14(Musica)
-
0:14 - 0:16Ogni volta che vedi un film,
-
0:16 - 0:18uno spettacolo televisivo, o che leggi una rivista,
-
0:18 - 0:20ogni volta che navighi in Internet,
-
0:20 - 0:22assorbi delle informazioni,
-
0:22 - 0:25un po' come una spugna che assorbe acqua.
-
0:25 - 0:27Le parole sullo schermo, le immagini,
-
0:27 - 0:31i colori, i suoni, l'angolo della telecamera,
-
0:31 - 0:34ogni dettaglio è studiato per farti pensare,
-
0:34 - 0:37agire o sentire in un certo modo.
-
0:37 - 0:40Il tuo cervello sta decodificando
inconsciamente immagini e suoni, -
0:40 - 0:43e il solo fatto di vivere al giorno d'oggi,
-
0:43 - 0:46leggendo e interagendo con tutti questi diversi tipi di media,
-
0:46 - 0:48fa di te un esperto
-
0:48 - 0:51nel decodificare e comprendere
questi messaggi nascosti. -
0:51 - 0:55Una serie di codici e di convenzioni che contribuiscono
-
0:55 - 1:00a farti sentire felice, arrabbiato, spaventato, emozionato.
-
1:00 - 1:02A farti desiderare di comprare un certo prodotto...
-
1:02 - 1:05una bevanda rinfrescante, un nuovo telefono.
-
1:05 - 1:07Ad acconciarti i capelli in un certo modo.
-
1:07 - 1:10A fare il tifo per l'eroe o a fischiare il cattivo.
-
1:10 - 1:14Benvenuto all'albero genealogico dei codici tecnici.
-
1:14 - 1:17Ma cos'è che costituisce un codice?
-
1:17 - 1:21Innanzitutto, deve essere riconosciuto da tutti quelli che lo leggono.
-
1:21 - 1:26Pensa a una città trafficata dove gli automobilisti
non sanno leggere i segnali stradali. -
1:26 - 1:29Affinché il sistema funzioni, tutti dobbiamo sapere
-
1:29 - 1:32che rosso significa stop e verde significa via libera.
-
1:32 - 1:34Altrimenti sarebbe un caos.
-
1:34 - 1:37In secondo luogo, i codici sono resi significativi dal contesto.
-
1:37 - 1:41Non possiamo interpretare pienamente o decifrare un codice
-
1:41 - 1:44finché non vediamo come si relaziona ad altri segni e altri simboli.
-
1:44 - 1:46Guarda queste due linee che si intersecano.
-
1:46 - 1:51In assenza di contesto, le cose che circondano il codice per aiutarci a capirlo o a trarne significato,
-
1:51 - 1:54è difficile sapere esattamente cosa queste due linee rappresentino.
-
1:54 - 1:57Potrebbero essere una croce, un simbolo religioso,
-
1:57 - 2:01un segno di addizione, simbolo di un concetto matematico,
-
2:01 - 2:03la lettera T dell'alfabeto,
-
2:03 - 2:06oppure potrebbero semplicemente essere due linee che si intersecano.
-
2:06 - 2:09Se si aggiunge una luna crescente
-
2:09 - 2:11e un cerchio con una linea sul davanti,
-
2:11 - 2:13le due linee avranno ora un contesto,
-
2:13 - 2:16una relazione con l'ambiente circostante
-
2:16 - 2:19e sono magicamente rivelate come lettera T.
-
2:19 - 2:22Aggiungendo informazioni al codice,
-
2:22 - 2:27abbiamo modificato il contesto e gli abbiamo quindi dato un significato concreto.
-
2:27 - 2:30Andiamo a conoscere la famiglia.
-
2:30 - 2:33Codici Tecnici Senior, ha tre figli:
-
2:33 - 2:37Codici Simbolici, Codici Scritti e Codici Tecnici Junior.
-
2:37 - 2:40Codici Simbolici, a sua volta, ha tre figli:
-
2:40 - 2:43Colori Simbolici, Oggetti Simbolici
-
2:43 - 2:45e Animali Simbolici.
-
2:45 - 2:48Questo ramo della famiglia è tutto sulla rappresentazione.
-
2:48 - 2:50Il Rosso rappresenta calore,
-
2:50 - 2:53stop o pericolo, a seconda del contesto.
-
2:53 - 2:57Perciò se vedi una luce rossa sopra una luce gialla e
una verde -
2:57 - 2:58in cima a un palo sulla strada,
-
2:58 - 3:02saprai, dal contesto, che la luce rappresenta uno stop.
-
3:02 - 3:05Codici Scritti ha tre figli:
-
3:05 - 3:09Tu e Solo Tu, Parole d'Ordine e Frasi ad Effetto.
-
3:09 - 3:12Questi sono tipi che dicono molto con poche parole,
-
3:12 - 3:14oppure impiantano nel tuo subcosciente una parola
-
3:14 - 3:18che innesca una risposta ogni volta che tu la senti o
la leggi. -
3:18 - 3:21Hai notato quante volte ho detto la parola "tu?"
-
3:21 - 3:25Dovresti sentirla come diretta specificatamente a te e soltanto a te,
-
3:25 - 3:29si rivolge ai tuoi bisogni e al desiderio di conoscere
il tuo mondo. -
3:29 - 3:32Se ti vengo a dire che tutti i tipi fighi, gagliardi e trendy
comprano -
3:32 - 3:35una nuova bevanda o indossano una particolare marca di vestiti,
-
3:35 - 3:38le parole d'ordine, "nuovo", "fresco" o "libero"
-
3:38 - 3:41fanno apparire il prodotto più interessante ed attraente.
-
3:41 - 3:44Se confeziono quel prodotto o quell'idea in una semplice frase,
-
3:44 - 3:48facile da ricordare, che diventa parte del tuo
linguaggio quotidiano, -
3:48 - 3:52ogni volta che dirai o sentirai dire quelle parole,
-
3:52 - 3:54il tuo cervello le collegherà al prodotto.
-
3:54 - 3:57Come "Just do it", "Think Different"
-
3:57 - 4:00e "Enjoy". Il potere del tormentone.
-
4:00 - 4:04Codici Tecnici Junior, poi, ha tre figli:
-
4:04 - 4:07Angolo di Ripresa, Inquadratura e Illuminazione.
-
4:07 - 4:11Per questi ragazzi, tutto dipende da come si piazza la telecamera,
-
4:11 - 4:14da come oggetti, persone e luoghi vengono ripresi
-
4:14 - 4:18e da quello che si vede sullo schermo... o, ed è altrettanto importante, da quello che non si vede.
-
4:18 - 4:21Quando la telecamera è posta in alto sopra il soggetto,
-
4:21 - 4:25ti fa sembrare piccolo, insignificante e impotente.
-
4:25 - 4:28Ed è vero anche il contrario, quando la camera è in basso.
-
4:28 - 4:32Allora, questo video sta cercando di manipolarti per farti
comprare qualcosa? -
4:32 - 4:35Si, un'idea.
-
4:35 - 4:38L'idea che comprendendo la relazione tra
i codici tecnici -
4:38 - 4:42e il ruolo che giocano nel plasmare la tua comprensione del
mondo circostante -
4:42 - 4:45attraverso i media che consumiamo è divertente e interessante.
-
4:45 - 4:48Il video sta cercando di farti sentire in un certo modo?
-
4:48 - 4:49Assolutamente sì.
-
4:49 - 4:51Ogni immagine, ogni parola
-
4:51 - 4:54è stata accuratamente costruita per contribuire
-
4:54 - 4:57a farti accettare l'idea
-
4:57 - 5:00che è necessario che tu venga educato ad affrontare ciò che
leggi, -
5:00 - 5:02guardi ed ascolti nei film,
-
5:02 - 5:05negli spettacoli televisivi, nei giornali
-
5:05 - 5:07e su Internet.
-
5:07 - 5:09Comprendendo questi codici
-
5:09 - 5:13e il modo in cui contribuiscono a modificare inconsciamente il tuo modo di pensare,
-
5:13 - 5:15di sentire e di agire nei confronti di prodotti e idee,
-
5:15 - 5:17sarai consapevole di queste tecniche
-
5:17 - 5:20e sarai capace di identificare il loro impatto su di te.
-
5:20 - 5:23Uno dei mezzi pubblicitari più potenti al mondo
-
5:23 - 5:25è il passaparola.
-
5:25 - 5:31Se hai mai raccomandato a qualcuno un prodotto o un film, un servizio o anche solo un video online,
-
5:31 - 5:34hai fatto la tua parte nel trasmettere il messaggio.
-
5:34 - 5:36Quindi ora assimila tutte queste informazioni.
-
5:36 - 5:39Riconosci come l'albero genealogico dei codici tecnici
-
5:39 - 5:42lavora su di te e su quelli che ti circondano per produrre un impatto.
-
5:42 - 5:45Trova esempi eccellenti
-
5:45 - 5:49e passa parola.
- Title:
- La chiave per i codici nascosti dei media - Ben Beaton
- Description:
-
Vedi la lezione completa: TED-Ed BETA: http://ed.ted.com/lessons/the-key-to-media-s-hidden-codes
Nei mezzi di comunicazione, colori, angoli di ripresa e loghi possono indurre associazioni immediate con emozioni, attività e ricordi. Impara a decodificare l'intricato sistema di simboli che fanno parte della nostra vita quotidiana, dai messaggi dei media ai segnali stradali.
Lezione di Ben Beaton, animazione di TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:00
![]() |
TED Translators admin edited Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Elena Montrasio approved Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Elena Montrasio accepted Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Elena Montrasio edited Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton | |
![]() |
Patrizia C Romeo Tomasini edited Italian subtitles for The Key to Media's Hidden Codes - Ben Beaton |