-
(napięta muzyka)
-
Not Synced
(Guadalupe, Meksyk) Imię przyszło do mnie bardzo naturalnie.
-
Not Synced
Byłem w Oaxaca i miałem sen,
-
Not Synced
który trochę mną wstrząsnął.
-
Not Synced
Pamiętam, że widziałem mnóstwo motyli
-
Not Synced
i błyskawice razem w burzy.
-
Not Synced
I tego poranka wstałem, stałem na czerwonym świetle,
-
Not Synced
i były tam dwie abuelitas (hiszp. babcie)
-
Not Synced
i rozmawiały o tym,
-
Not Synced
jak pewna uzdrowicielka często przychodziła leczyć miasto.
-
Not Synced
Nazywała się Mariposa Relámpago.
-
Not Synced
Wtedy powiedziałem:
„O rany.
-
Not Synced
Przecież właśnie miałem sen o motylach i błyskawicach."
-
Not Synced
Stąd wzięła się ta nazwa.
-
Not Synced
„Mariposa Relámpago.”
-
Not Synced
(szum wiatru)
-
Not Synced
(dźwięk harmonijki)
-
Not Synced
To teraz grają duchy.
-
Not Synced
(dźwięk harmonijki)
-
Not Synced
(delikatna muzyka z harmonijki)
-
Not Synced
(Guadalupe, Meksyk)
Dźwięk ma ogromną moc.
-
Not Synced
Jest uniwersalny sposób doświadczania uzdrowienia,
-
Not Synced
i jest to przez dźwięk.
-
Not Synced
I każdy to czuje.
-
Not Synced
Każdy, kto żyje, to czuje.
Rośliny to czują.
-
Not Synced
Zwierzęta to czują. Dzieci to czują.
-
Not Synced
Myślę, że każdy ma coś do uzdrowienia.
-
Not Synced
(dźwięk dzwonka)
-
Not Synced
To, co dzieje się na granicy Stanów Zjednoczonych
-
Not Synced
ma ogromny wpływ na to, kim jestem.
-
Not Synced
Byłem nieudokumentowanym, niepełnoletnim dzieckiem
-
Not Synced
które przybyło z Salwadoru, uciekając przed wojną domową.
-
Not Synced
Migrowałem tutaj w latach 80.
-
Not Synced
Dla mnie granica to nie tylko fizyczny mur
-
Not Synced
oddzielający Meksyk od Stanów Zjednoczonych,
-
Not Synced
ale cała podróż, jaką przechodzą ludzie ubiegający się o azyl.
-
Not Synced
(dramatyczna muzyka)
-
Not Synced
Wiele z mojej pracy nad sobą
-
Not Synced
to było konfrontowanie miast i miasteczek,
-
Not Synced
przez które podróżowałem jako nieudokumentowane dziecko bez opieki.
-
Not Synced
(napięta muzyka)
-
Not Synced
Kultura busowa w Salwadorze
-
Not Synced
w latach 80. była ogromna,
-
Not Synced
bo mieliśmy te przerobione, ozdobione na bogato
-
Not Synced
żółte szkolne autobusy z USA.
-
Not Synced
Byłem nimi zafascynowany,
-
Not Synced
bo były tak bardzo udekorowane.
-
Not Synced
Byłem obsesyjnie zapatrzony na każdy detal,
-
Not Synced
na błyszczące ozdoby, ręcznie robione rzeczy,
-
Not Synced
wszystkie te absurdalne rzeczy.
-
Not Synced
(dźwięk dzwonka)
-
Not Synced
Wtedy wpadłem na pomysł,
-
Not Synced
że chcę sprowadzić taki autobus z Salwadoru do Stanów Zjednoczonych,
-
Not Synced
i żeby przeszedł tę samą migracyjną drogę,
-
Not Synced
którą ja przeszedłem jako dziecko.
-
Not Synced
(napięta muzyka)
-
Not Synced
(metaliczne dźwięki)
-
Not Synced
(ciąg dalszy metalicznych dźwięków)
-
Not Synced
Żeby przekształcić go w gong,
najpierw musimy go spłaszczyć.
-
Not Synced
Ma tutaj ogromne wgniecenie
-
Not Synced
i kilka niedoskonałości, ale damy radę.
-
Not Synced
(śpiew ptaków)
-
Not Synced
Dla mnie zawsze było ważne,
-
Not Synced
żeby tworzyć własne instrumenty.