اورفیس اور یوریڈس کی پرسوز داستان ۔۔ برینڈن پیلسیو
-
0:07 - 0:10مہمانوں نے سوچا کہ یہ ایک شاندار شادی ہے۔
-
0:10 - 0:14اورفیس دلہا تھا جو تمام موسیقی کاروں
اور شعراء میں عظیم تر تھا۔ -
0:14 - 0:17یورڈیس دلہن تھی، ایک روکھ پری۔
-
0:17 - 0:23کوئی بھی کہہ سکتا تھا کہ یہ جوڑا سچی
اور گہری محبت میں گرفتار ہے۔ -
0:23 - 0:27اچانک یوریڈیس لڑکھڑائی اور زمین پر گر پڑی۔
-
0:27 - 0:31جب تک اورفیس اسکے نزدیک پہنچا،
تب تک وہ فوت ہو چکی تھی۔ -
0:31 - 0:36اور جس سانپ نے اسے ڈسا تھا وہ
گھاس میں ڈگمگاتے ہوئے بھاگ رہا تھا۔ -
0:36 - 0:38یورڈیس کی تجہیز و تکفین کے بعد،
-
0:38 - 0:43اورفیس ایسے سوگ سے نڈھال تھا
جسے انسانی دنیا ضبط نہیں کر سکتی تھی، -
0:43 - 0:46پھر اس نے فیصلہ کیا کہ وہ مُردوں
کی دنیا کا سفر کرے گا، -
0:46 - 0:54اپنی محبوبہ کو واپس لانے کے لیے
جہاں سے کبھی کوئی زندہ مخلوق لوٹ نہ سکی۔ -
0:54 - 0:59جب اورفیس پاتال کے گیٹ پر پہنچا
تو اس نے اپنا ساز بجانا شروع کیا۔ -
0:59 - 1:04موسیقی اتنی اچھی تھی کہ سربرس، تین سر والا
کتا جو مردوں کی حفاظت کرتا تھا، -
1:04 - 1:07لیٹ گیا تاکہ اورفیس گذر جائے۔
-
1:07 - 1:12کشتی کا ناخدا کیران، جسکی ذمہ داری
مردہ روحوں کو اسٹیکس ندی پار کرانا ہے، -
1:12 - 1:18وہ موسیقی سے اتنا متاثر ہوا کہ
اس نے اورفیس کو مفت میں پار کرا دیا۔ -
1:18 - 1:21جب اورفیس ہیڈیس اور پرسیفنی
کے محل میں داخل ہوا، -
1:21 - 1:23مُردوں کے راجہ اور رانی،
-
1:23 - 1:25اس نے گانا شروع کیا۔
-
1:25 - 1:30وہ اپنی محبوبہ یوریڈیس کے لیے گاتا رہا
کہ اسے بہت جلد اٹھا لیا گیا ہے۔ -
1:30 - 1:33وہ دن آئے گا جب وہ تمام
زندہ مخلوقات کی طرح، -
1:33 - 1:37موت کی سرزمین پر تا ابد سکونت پذیر ہو گی۔
-
1:37 - 1:42تو کیا ہیڈیس اسے زمین پرچند
مزید سال عطا نہیں کر سکتا؟ -
1:42 - 1:46جس لمحے اورفیس نے گانا
مکمل کیا پوری جہنم ٹھر گئی۔ -
1:46 - 1:49سیسیفس نے مزید اپنی چٹان کو
پہاڑی کے اوپرنہیں لڑھکایا۔ -
1:49 - 1:53ٹینٹلس پانی تک نہ پہنچ سکا اسے
کبھی پینے کی اجازت نہیں ہو گی۔ -
1:53 - 1:58یہاں تک کہ فیوریس، مافوق الفطرت انتقام
کی دیویاں بھی رونے لگیں۔ -
1:58 - 2:03ہیڈیس اور پرسیفنی نے اورفیس کوایک عرضداشت
عطا کیا مگر ایک شرط کے ساتھ۔، -
2:03 - 2:06جب وہ تحت الثریٰ سے اوپر چڑھ کر نکلے تو،
-
2:06 - 2:10اسے پیچھے مڑ کرنہیں دیکھنا ہے
آیا یوریڈس اسکے پیچھے ہے۔ -
2:10 - 2:16اگر اس نے ایسا کیا تو وہ مُردوں کی دنیا
میں ہمیشہ کے لیے لوٹ جائے گی۔ -
2:16 - 2:17اورفیس نے چڑھنا شروع کیا۔
-
2:17 - 2:19ہر قدم کے ساتھ،
-
2:19 - 2:23وہ مزید پریشان ہوا،
آیا یوریڈس اس کے پیچھے ہے۔ -
2:23 - 2:27اس نے کچھ نہیں سنا —
اسکے قدموں کی آواز کہاں تھی؟ -
2:27 - 2:30آخرکار تحت الثریٰ سے
باہر نکلنے سے ذرا پہلے -
2:30 - 2:32اور دن کی تیز روشنی میں،
-
2:32 - 2:35وہ آزمائش میں ہارمان گیا۔
-
2:35 - 2:39اورفیس نے تحت الثریٰ میں لوٹنے کی کوشش کی
مگر داخلے سے منع کردیا گیا۔ -
2:39 - 2:41یوریڈس سے الگ ہو کر،
-
2:41 - 2:45اورفیس نے کسی دوسری عورت سے
کبھی محبت نہ کرنے کی قسم کھائی۔ -
2:45 - 2:49اس کے بجائے وہ درختوں کے جھنڈ میں جا بیٹھا
اور عاشقوں کے گیت گاتا رہا۔ -
2:49 - 2:54گانیمید، خوبصورت لڑکا جسے زیوس نے
خداؤں کا خدمتگار بنا دیا۔ -
2:54 - 2:59میراہ، جس نے اپنے والد سے محبت کی
اور اسے اس کی سزا دی گئی، -
2:59 - 3:03پیگمالون، جس نے اپنی
مثالی عورت کو عاج سے تراشا، -
3:03 - 3:07پھر وینس سے دعا کی یہاں
تک کہ وہ زندہ ہو گئی۔ -
3:07 - 3:09اور وینس بذات خود،
-
3:09 - 3:13جس کا خوبصورت اڈونس ایک جنگلی سور
کے ذریعے قتل کر دیا گیا۔ -
3:13 - 3:16یہ ایسا تھا جیسے اورفیس کی اپنی
محبت اور خسارے نے -
3:16 - 3:21اسے ہرسو انسانوں اور خداؤں کے دلوں
میں دیکھنے کی اجازت دے دی ہو۔ -
3:21 - 3:25بہرحال، کچھ کے لئے شاعری کافی نہیں ہے۔
-
3:25 - 3:27جنگلی عورتوں کا ایک گروہ
جنہیں میناڈس کہا جاتا تھا۔ -
3:27 - 3:32اس خیال کو برداشت نہ کر پایا کہ ایک شاعر
جو محبت کے اتنے خوبصورت گیت گاتا ہو -
3:32 - 3:34ان سے محبت نہیں کرے گا۔
-
3:34 - 3:39ان کی حسد نے ان کودیوانہ کردیا اورانھوں نے
بیچارے اورفیس کو برباد کردیا۔ -
3:39 - 3:42فطرت کے موسیقار پرندوں
نے اورفیس پر گریہ و زاری کی، -
3:42 - 3:46ایسا ہی ندیوں نے کیا،
جنہوں نے اپنی بلبلاہٹ سے موسیقی پیدا کی۔ -
3:46 - 3:49دنیا دو عظیم ارواح سے محروم ہو گئی۔
-
3:49 - 3:54اورفیس اور یوریڈس نے ایک دوسرے سے اتنی
گہری محبت کی، کہ جب وہ جدا ہوئے، -
3:54 - 3:59تب اورفیس نے ہر سمت عاشقوں کے درد
اور خوشیوں کو محسوس کیا، -
3:59 - 4:03اور تب ایک نیا فن عشقیہ شاعری
کی صورت میں ایجاد ہوا۔ -
4:03 - 4:09دنیا نے آنسو بہائے، تب اورفیس نے سکون اور
اپنے دوسرے جز کو تحت الثریٰ میں پا لیا۔ -
4:09 - 4:15تب سے لے کر آج تک وہ یورڈیس کے ساتھ
اسٹیکس ندی کے کناروں پر ٹہلتا ہے۔ -
4:15 - 4:17کبھی کبھی وہ دوش بدوش چلتے ہیں؛
-
4:17 - 4:19کبھی وہ سامنے ہوتی ہے؛
-
4:19 - 4:26اور کبھی وہ آگے چلتا ہے، بار بار
اسے من چاہے طور پر پیچھے مڑ کر دیکھتا ہے۔
- Title:
- اورفیس اور یوریڈس کی پرسوز داستان ۔۔ برینڈن پیلسیو
- Description:
-
مکمل سبق دیکھئے:
https://ed.ted.com/lessons/the-tragic-myth-of-orpheus-and-eurydice-brendan-pelsueتمام شعراء اور موسیقاروں میں عظیم تر مقام کے حامل اورفیس کی شادی، یوریڈس ایک رکھ پری سے جسے مثالی ملاپ مانا گیا۔ کوئی بھی کہہ سکتا تھا کہ یہ جوڑا گہری محبت میں گرفتار ہے۔ جب ان کی شادی کی تقریب یوریڈس کی قبل از وقت موت سے ختم ہوگئی، اورفیس کے پاس تحت الثری میں موجود اپنی کھوئی ہوئی محبت کو دوبارہ حاصل کرنے کے علاوہ کوئی دوسرا چارہ نہیں تھا۔ برینڈن پیلسیو یوریڈس اور اورفیس کی پرسوز داستان شیر کرتے ہیں۔
سبق منجانب: برینڈن پیلسیو، انیمیشن منجانب: اینٹم بوگیٹے - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:42
![]() |
Umar Anjum approved Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Umar Anjum edited Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Umar Anjum edited Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Umar Anjum edited Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Syed Ali Raza accepted Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Syed Ali Raza edited Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Syed Ali Raza edited Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Umar Anjum rejected Urdu subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue |