俄耳甫斯和欧律狄克的悲惨神话——布兰登·皮尔苏
-
0:01 - 0:05“拨动琴弦唱出低徊婉转的旋律,
引得心如铁石的普路托泪湿双颊, -
0:05 - 0:06让地狱把爱情所求许与他。”
——约翰·弥尔顿,《沉思颂》 -
0:07 - 0:10客人们觉得,这是一个完美的婚礼。
-
0:10 - 0:14新郎是俄耳甫斯,
最伟大的诗人和音乐家。 -
0:14 - 0:22新娘是宁芙仙女欧律狄克,
任何人都能看出这对情侣深爱着彼此。 -
0:23 - 0:27突然,欧律狄克
踉跄一下,摔倒在地。 -
0:27 - 0:35俄耳甫斯赶到她身边时,她已经死了。
而咬她的蛇则从草丛中溜走。 -
0:36 - 0:38在欧律狄克的葬礼之后,
-
0:38 - 0:43俄耳甫斯被无边的悲伤淹没,
-
0:43 - 0:46所以他决定启程前往
-
0:46 - 0:52任何生物都一去不返的冥界,
去拯救他心爱的人。 -
0:54 - 0:59当俄耳甫斯抵达冥界的入口时,
他开始弹起了他的竖琴。 -
0:59 - 1:04他弹奏的音乐如此动听,以致
看守死人的三头犬,克尔柏洛斯, -
1:04 - 1:07也在俄耳甫斯经过时入眠。
-
1:07 - 1:12有偿帮助亡灵渡过
冥河的船长卡戎, -
1:12 - 1:17被俄耳甫斯的音乐所感动,
他免费让俄耳甫斯渡过了冥河。 -
1:18 - 1:21当俄耳甫斯进入冥王哈德斯
-
1:21 - 1:23和冥后珀耳塞福涅的宫殿时,
-
1:23 - 1:25他开始唱歌。
-
1:25 - 1:30他唱着他对欧律狄克的爱,
诉说她太早被带离人间。 -
1:30 - 1:33总有一天她,
如同其他生物, -
1:33 - 1:37将永远居住在冥界,
-
1:37 - 1:41难道哈德斯不能
让她在人间多活几年吗? -
1:42 - 1:46在俄耳甫斯的歌声终止时,
整个冥界霎时停顿了。 -
1:46 - 1:49西西弗斯不再把巨石
推上山坡, -
1:49 - 1:53坦塔洛斯不再把手伸向那
永远无法取得的水源。 -
1:53 - 1:58就连凶恶的复仇女神
孚里埃也掉下眼泪。 -
1:58 - 2:03冥王和冥后应允了
俄耳甫斯的请求,但有个条件。 -
2:03 - 2:06当他爬出冥界时,
-
2:06 - 2:10一定不能回头去看欧律狄克
是否跟在后面。 -
2:10 - 2:16如果他回头望,欧律狄克就会
永远地回到冥界。 -
2:16 - 2:17俄耳甫斯开始攀爬。
-
2:17 - 2:19每前进一步,
-
2:19 - 2:23他都更加担心欧律狄克
是否在身后跟着他。 -
2:23 - 2:27他什么也没听到——
欧律狄克的脚步声在哪儿? -
2:27 - 2:30最后,在他就要完全踏出冥界
-
2:30 - 2:32并步入阳光时,
-
2:32 - 2:35他向诱惑投降了。
-
2:35 - 2:39俄耳甫斯想重回冥界,
却被拒之门外。 -
2:39 - 2:41和欧律狄克永远阴阳相隔,
-
2:41 - 2:44让俄耳甫斯发誓不再
爱上另外一个女人。 -
2:44 - 2:49反之,他坐在树林间,
唱着有关爱人的情歌。 -
2:49 - 2:54他歌颂被宙斯恩赐为诸神斟酒
的俊美少年加倪墨得斯, -
2:54 - 2:59他也歌颂因为爱上
其父亲而被神灵处罚的密拉, -
2:59 - 3:03还有用象牙雕刻出梦中情人
-
3:03 - 3:06然后向维纳斯祈祷直到
雕像变成真人的皮格马利翁, -
3:07 - 3:08最后则有
-
3:08 - 3:13其俊美的情人阿多尼斯
不幸被野猪杀害的维纳斯本人。 -
3:13 - 3:16俄耳甫斯自身的爱以及伤痛
-
3:16 - 3:21似乎让他能够看透诸神
以及各处凡人的心境。 -
3:21 - 3:25但对一些人来说,诗词并不够。
-
3:25 - 3:27一群叫迈那得斯的女野人
-
3:27 - 3:32无法接受一位把情歌
唱得如此动听, -
3:32 - 3:34却又拒绝爱上她们的诗人。
-
3:34 - 3:39嫉妒使她们发疯,
摧毁了可怜的俄耳甫斯。 -
3:39 - 3:42作为大自然的歌唱家,
各种鸟儿为俄耳甫斯哀悼, -
3:42 - 3:46用潺潺流水谱曲的河流
也加入了它们。 -
3:46 - 3:49世界失去了两位伟大的人物。
-
3:49 - 3:54俄耳甫斯和欧律狄克如此深切地相爱,
以致当他们阴阳分离时, -
3:54 - 3:58俄耳甫斯明白了所有情侣
的痛苦与欢乐, -
3:58 - 4:03造就了爱情诗这种全新的艺术。
-
4:03 - 4:08当世界为他们默哀时,俄耳甫斯却
跟他的另一半已在冥界安息。 -
4:09 - 4:15直到今天,他跟欧律狄克
依然在冥河畔漫步。 -
4:15 - 4:17有时,他们俩并肩行走;
-
4:17 - 4:19有时,欧律狄克在前头;
-
4:19 - 4:24而有时,俄耳甫斯带头,
并能够随心所欲地回望欧律狄克。
- Title:
- 俄耳甫斯和欧律狄克的悲惨神话——布兰登·皮尔苏
- Description:
-
欲观赏完整课程: https://ed.ted.com/lessons/the-tragic-myth-of-orpheus-and-eurydice-brendan-pelsue
俄耳甫斯是最伟大的诗人和音乐家。 他跟宁芙仙女欧律狄克被誉为完美的一对。任何人都能看见这两位情侣深爱着对方。所以,当他们的婚礼因为欧律狄克的暴毙而中断时,俄耳甫斯被迫踏入冥界,尝试带回失去的爱人。布兰登·皮尔苏(Brendan Pelsue)跟大家分享了俄耳甫斯和欧律狄克的悲惨神话。
课程由布兰登·皮尔苏撰写,动画由安东·波加地制作。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:42
![]() |
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue | |
![]() |
Sylvia He accepted Chinese, Simplified subtitles for The tragic myth of Orpheus and Eurydice - Brendan Pelsue |