Vivi come se stessi per morire? Agire nell'incertezza | Ariel Dempsey | TEDxMSU
-
0:33 - 0:36(Musica strumentale: "A Million Dreams")
-
2:31 - 2:33(Applausi)
-
2:39 - 2:41Devo riprendere fiato un secondo.
-
2:44 - 2:46Vi dico una cosa, però, è così divertente.
-
2:47 - 2:48Veramente.
-
2:50 - 2:53La canzone con cui ho danzato
si chiama "A Million Dreams", -
2:54 - 2:56ed è tratta da un film che amo,
"The Greatest Showman". -
2:58 - 3:00A volte si possono vedere
i nostri sogni chiaramente, -
3:01 - 3:03ma altre volte le cose
non sono altrettanto chiare. -
3:05 - 3:07Posso crederci sul serio?
-
3:08 - 3:11Come so se è un rischio
che vale la pena correre? -
3:11 - 3:13E se mi sbaglio?
-
3:14 - 3:17Per me, queste non sono
soltanto domande astratte. -
3:17 - 3:19Sono domande con cui convivo.
-
3:20 - 3:22Permettetemi di condividere la mia storia.
-
3:23 - 3:24Mi chiamo Ariel.
-
3:24 - 3:28Sono al quarto anno di Medicina
presso l'Università Statale del Michigan, -
3:28 - 3:29in procinto di laurearmi,
-
3:29 - 3:32e fare il dottorato a Oxford
in Scienze e Religione. -
3:34 - 3:37Vorrei diventare un medico
nelle cure palliative -
3:37 - 3:40e stare vicino alle persone
in fin di vita. -
3:40 - 3:43Vorrei anche essere una teologa accademica
-
3:43 - 3:46e attingere alle risorse
delle nostre tradizioni religiose -
3:46 - 3:48per rifletterle sulla salute.
-
3:49 - 3:53Quindi come studentessa
sia di medicina sia di teologia, -
3:53 - 3:56ho avuto l'opportunità
di riflettere su due settori -
3:56 - 3:59che affrontano notevoli
quantità di incertezza. -
4:00 - 4:02Sia in medicina che in religione,
-
4:02 - 4:04ci sono momenti in cui si agisce,
-
4:04 - 4:07anche senza poter vedere.
-
4:08 - 4:10Stasera vi dirò una cosa
-
4:11 - 4:12che ho tenuto segreta
-
4:12 - 4:14a molti dei miei più cari amici,
-
4:16 - 4:18anche ad amici che sono qui stasera.
-
4:19 - 4:21Anche se è difficile parlarne,
-
4:21 - 4:23vi racconterò la mia storia.
-
4:24 - 4:26(Respiro profondo)
-
4:29 - 4:31A gennaio del 2015,
-
4:31 - 4:33stavo volando verso l'Inghilterra.
-
4:33 - 4:36Avevo appena fatto il colloquio
per la facoltà di Medicina alla Michigan, -
4:36 - 4:39e stavo rientrando a Oxford
per gli studi di teologia. -
4:40 - 4:43Improvvisamente, un forte dolore
mi è scoppiato in testa -
4:43 - 4:45e ho iniziato a vomitare incessantemente,
-
4:45 - 4:48il battito e la pressione
sono scesi pericolosamente, -
4:48 - 4:51e ho iniziato ad avere momenti
in cui non ero cosciente. -
4:52 - 4:55Quando l'aereo è atterrato,
sono stata portata all'ospedale, -
4:55 - 4:57e, per settimane,
-
4:57 - 4:59fui troppo debole per alzarmi,
-
4:59 - 5:01pensare o persino per stare sveglia.
-
5:02 - 5:04Per quattro mesi,
-
5:04 - 5:07sono rimasta a letto
in una stanza buia in Inghilterra. -
5:07 - 5:09Le tende erano tirate,
-
5:09 - 5:10le luci spente,
-
5:11 - 5:13e indossavo occhiali da sole
-
5:14 - 5:16perché non riuscivo a sopportare la luce.
-
5:17 - 5:19Quale che fosse la cosa
accadutami sull'aereo -
5:19 - 5:21mi aveva lasciato in uno stato di shock,
-
5:22 - 5:24ma i risultati della risonanza magnetica
-
5:24 - 5:26mi scioccarono in modo diverso.
-
5:27 - 5:29Mia madre, venuta in Inghilterra
per starmi vicino, -
5:29 - 5:31era al mio fianco
-
5:31 - 5:34quando il dottore spiegò
le immagini del mio cervello. -
5:36 - 5:39Indicò un punto
nero e sanguinante al centro, -
5:39 - 5:40e disse:
-
5:41 - 5:42"Ariel,
-
5:42 - 5:45hai un cavernoma attivo e instabile,
-
5:45 - 5:48o una malformazione arterovenosa.
-
5:48 - 5:49Sta sanguinando.
-
5:50 - 5:52E una volta che iniziano a sanguinare,
-
5:52 - 5:54possono trasformarsi in un'emorragia,
-
5:54 - 5:57e ogni emorragia successiva
può portare a una disabilità progressiva. -
5:59 - 6:00Può anche essere possibile
-
6:00 - 6:03che il tuo cavernoma
possa esplodere spontaneamente, -
6:03 - 6:05e se succede,
-
6:05 - 6:07potresti morire all'istante."
-
6:09 - 6:11Mi diede qualche dato sconfortante,
-
6:12 - 6:15e gli chiesi quanto mi rimaneva da vivere.
-
6:15 - 6:17Mi rispose che non lo sapeva.
-
6:18 - 6:20Quella notte, al buio,
-
6:20 - 6:21io e mia madre sdraiate sul letto,
-
6:21 - 6:23piangemmo,
-
6:23 - 6:25e ridemmo di quella situazione tremenda.
-
6:26 - 6:28Perdita di capacità cognitive e fisiche
-
6:28 - 6:30o morte immediata.
-
6:30 - 6:32Cosa potrebbe andare peggio?
-
6:33 - 6:35Mi ricordo
-
6:35 - 6:37di stare stesa al buio
-
6:37 - 6:39con la stanza che girava
e io avevo gli occhiali da sole, -
6:40 - 6:42e non potevo letteralmente vedere.
-
6:43 - 6:45Non potevo vedere un futuro.
-
6:46 - 6:48La vita che sognavo era persa.
-
6:51 - 6:53Mi svegliai la mattina dopo afflitta,
-
6:54 - 6:56e mentre pregavo,
-
6:56 - 6:58capii una cosa che cambiò la mia vita.
-
6:59 - 7:00Capii
-
7:02 - 7:05che non ero diversa da chiunque altro.
-
7:06 - 7:08Tutti coloro che vivono abbastanza a lungo
-
7:08 - 7:11subiscono la perdita
di capacità cognitive e fisiche. -
7:12 - 7:14Tutti moriremo un giorno
-
7:14 - 7:16e nessuno sa quando succederà.
-
7:17 - 7:20E tutte le nostre vite sono fragili
-
7:20 - 7:21e piene di incertezze.
-
7:23 - 7:25Ho paura,
-
7:25 - 7:29ma non più di chiunque altro.
-
7:31 - 7:33Così fui presa alla facoltà di Medicina,
-
7:34 - 7:36ma se avessi potuto morire entro un anno,
-
7:36 - 7:38perché allora continuare?
-
7:39 - 7:41Quando il mio migliore amico
mi venne a trovare, -
7:41 - 7:43gli chiesi cosa dovessi fare.
-
7:44 - 7:46Lui disse:
-
7:47 - 7:48"Ariel,
-
7:48 - 7:50vivi come se stessi per morire.
-
7:50 - 7:53Prova a sperimentare più cose che puoi
-
7:53 - 7:54e tutti i piaceri che vuoi."
-
7:56 - 8:00Ma sapevo che
"vivere come se stessi per morire" -
8:00 - 8:02non sarebbe potuta essere la mia strada.
-
8:03 - 8:05Non sarei stata pienamente felice
-
8:05 - 8:07ignorando la mia malattia,
-
8:07 - 8:10distraendomi con un'esperienza
dopo l'altra, -
8:10 - 8:12provando solo a estrarre
il piacere dalla vita. -
8:14 - 8:15Inoltre,
-
8:15 - 8:19avete mai provato a vivere
come se si stesse per morire? -
8:19 - 8:21È sfiancante.
-
8:23 - 8:25Preferisco vivere...
-
8:26 - 8:27...vivendo.
-
8:30 - 8:32Il mio prete venne a benedirmi,
-
8:32 - 8:34e gli chiesi cosa dovessi fare.
-
8:34 - 8:35E mi rispose:
-
8:36 - 8:37"Ariel,
-
8:37 - 8:40non posso dirti cosa fare,
-
8:40 - 8:41ma posso dirti questo:
-
8:42 - 8:44Dio è sovrano.
-
8:44 - 8:47Non lasciare che la malattia ti cambi."
-
8:50 - 8:51In quel momento,
-
8:51 - 8:55decisi di continuare per la strada
che sentivo mia da prima. -
8:55 - 8:58Decisi di fare ciò che avrei fatto
-
8:58 - 9:00se non avessi avuto la malattia.
-
9:01 - 9:03Se la mia vita fosse uno spettacolo
-
9:03 - 9:05e io fossi il backstage,
-
9:05 - 9:07il sipario potrebbe alzarsi
in qualsiasi momento -
9:07 - 9:10e avrei recitato bene la mia parte.
-
9:10 - 9:14Ho trovato il coraggio di agire
-
9:15 - 9:17Ma il corpo è stato più lento ad agire.
-
9:18 - 9:20Sono un'atleta da sempre:
-
9:20 - 9:23ho partecipato a gare di corse
all'Università del Michigan. -
9:23 - 9:24Ero nella squadra di calcio a Oxford.
-
9:25 - 9:27Ma ora, mi sentivo tradita dal mio corpo,
-
9:27 - 9:30come se non mi fidassi
che avrebbe funzionato. -
9:32 - 9:36Anche se ero debole,
agivo come se fossi più forte. -
9:36 - 9:37Quindi,
-
9:38 - 9:40ho fatto yoga come una signora anziana,
-
9:40 - 9:42proprio così,
-
9:43 - 9:45e l'ho fatto tutti i giorni,
-
9:45 - 9:46anche se per pochi minuti.
-
9:48 - 9:49Non potevo fare molto,
-
9:49 - 9:53ma potevo stendermi a terra
e fare quel movimento di allungamento, -
9:53 - 9:55potevo leggere quella pagina,
-
9:55 - 9:59potevo trovare
un assaggio di bellezza e gioia. -
9:59 - 10:02E qualche volta ho esagerato.
-
10:02 - 10:06Ma piano piano,
sono riuscita ad allungarmi di più -
10:06 - 10:07e ridere di più,
-
10:08 - 10:09e amare di più.
-
10:11 - 10:14Mi sono aggrappata a una riflessione
dal Libro delle preghiere comuni. -
10:14 - 10:16Dice:
-
10:17 - 10:19"Ecco un altro giorno, o Signore,
-
10:20 - 10:22io non so cosa mi porterà.
-
10:22 - 10:24Ma rendimi pronto, Signore,
-
10:24 - 10:26per qualsiasi cosa essa sia.
-
10:26 - 10:28Se dovrò affrontare difficoltà,
-
10:28 - 10:30aiutami a farlo con coraggio.
-
10:31 - 10:32Se dovrò stare seduto,
-
10:32 - 10:34aiutami a sedere tranquillamente.
-
10:35 - 10:36Se dovrò stare sdraiato,
-
10:36 - 10:38fa' in modo che lo faccia pazientemente.
-
10:39 - 10:41Se non avrò nulla da fare,
-
10:41 - 10:44fa' che io possa farlo coraggiosamente.
-
10:44 - 10:47Fa' in modo che queste parole
diventino una vissuta realtà -
10:47 - 10:49e donami lo Spirito di Gesù.
-
10:49 - 10:50Amen."
-
10:51 - 10:53Per la grazia di Dio,
-
10:53 - 10:55iniziai la facoltà di Medicina
l'autunno successivo. -
10:57 - 10:59E non fu semplice.
-
10:59 - 11:00Il primo giorno,
-
11:00 - 11:02il mio migliore amico
mi accompagnò a lezione -
11:02 - 11:04perché non potevo ancora guidare,
-
11:04 - 11:06e andai all'orientamento
-
11:06 - 11:08con gli occhiali da sole.
-
11:08 - 11:10A causa del danno cerebrale,
-
11:10 - 11:11leggere era faticoso
-
11:11 - 11:14e non potevo pensare chiaramente
o studiare come prima. -
11:15 - 11:17Nei giorni in cui stavo male,
-
11:17 - 11:19ed ero stufa di studiare, mi chiedevo:
-
11:19 - 11:22"Perché lo sto facendo,
se potrei morire domani?" -
11:24 - 11:25Ma sapete,
-
11:25 - 11:28quale studente di medicina
non si fa quella domanda prima o poi? -
11:28 - 11:29(Risate)
-
11:29 - 11:33La facoltà di Medicina mi faceva
sempre ricordare la mia incertezza. -
11:34 - 11:37Dalla risonanza magnetica
alla sala settoria. -
11:37 - 11:38In terapia intensiva,
-
11:38 - 11:40mi occupai di una ragazza della mia età
-
11:40 - 11:42il cui cavernoma sanguinava.
-
11:43 - 11:46Era paralizzata,
e cognitivamente aveva cinque anni. -
11:47 - 11:50Ho nascosto la mia malattia a molti,
-
11:50 - 11:53perché non volevo che mi definisse.
-
11:53 - 11:55Ma a volte,
-
11:55 - 11:57il mio segreto era solitario
-
11:57 - 12:00e l'incertezza era oscura e terribile.
-
12:01 - 12:03Piano piano, però,
sono diventata più forte. -
12:03 - 12:06Non fraintendetemi,
non è tutto filato liscio. -
12:06 - 12:08Ci sono stati molti alti e bassi.
-
12:08 - 12:12Ma con il tempo,
lo yoga da vecchia signora -
12:13 - 12:15è diventato yoga vero,
-
12:15 - 12:17e acroyoga
-
12:17 - 12:18e yoga aereo
-
12:19 - 12:20e tessuti aerei.
-
12:23 - 12:25La danza aerea è diventata per me
un simbolo della bellezza -
12:25 - 12:27salvata dalla mia oscurità.
-
12:29 - 12:31È diventata un promemoria
-
12:31 - 12:33della gioia e della gratitudine
-
12:33 - 12:34che illumina la mia vita,
-
12:35 - 12:37e qualche volta
un'immagine di resurrezione. -
12:39 - 12:42Quindi dal punto di vista medico,
dove mi trovo oggi? -
12:44 - 12:45Non lo so.
-
12:47 - 12:49So di avere un cavernoma.
-
12:49 - 12:51So che ha sanguinato in passato.
-
12:52 - 12:53Non so se sanguinerà ancora.
-
12:55 - 12:57Forse vivrò 80 anni,
-
12:57 - 12:59una vita piena e sana.
-
13:00 - 13:01Forse non succederà.
-
13:03 - 13:07Tuttora penso a quella riflessione
dal Libro delle preghiere comuni -
13:07 - 13:09e vivo nell'incertezza.
-
13:10 - 13:12Ho una connessione profonda
-
13:12 - 13:16con il consiglio che William Osler,
il padre della medicina moderna, -
13:16 - 13:18diede ai suoi studenti di Medicina.
-
13:18 - 13:20Egli disse:
-
13:21 - 13:25"Il nostro compito non è vedere
quello che si trova fiocamente distante -
13:25 - 13:28ma fare ciò che è
chiaramente a portata di mano." -
13:29 - 13:31Che cosa significa
-
13:31 - 13:33fare ciò che è a portata di mano
-
13:33 - 13:34e vedere il futuro fiocamente?
-
13:36 - 13:39Penso sia come danzare con i tessuti
avendo una benda sugli occhi, -
13:39 - 13:41come volteggiare in aria,
-
13:41 - 13:43senza essere sicuri di dove trovarsi.
-
13:44 - 13:46Cosa c'è chiaramente a portata di mano?
-
13:46 - 13:48Posso avvolgermi in questo modo.
-
13:48 - 13:50Posso legarmi così tanto.
-
13:50 - 13:52Posso lasciare andare in questo modo.
-
13:53 - 13:54Non posso vedere,
-
13:55 - 13:56ma posso agire,
-
13:57 - 14:00ballando nell'incertezza.
-
14:02 - 14:06Sia che si stia parlando
di medicina o religione -
14:06 - 14:10o di relazioni, di scuola o lavoro
-
14:10 - 14:11o dei nostri sogni
-
14:11 - 14:13o anche del momento della nostra morte,
-
14:15 - 14:18tutti viviamo nell'incertezza.
-
14:20 - 14:24La mia malattia mi ricorda
che la vita non è certa. -
14:25 - 14:26Forse però,
-
14:26 - 14:28la vita non ha bisogno di certezza
-
14:28 - 14:30per essere vissuta.
-
14:32 - 14:34Possiamo tutti vedere ma fiocamente,
-
14:35 - 14:38e come ci ricorda il buon dottor Osler,
-
14:38 - 14:42possiamo sempre fare ciò
che è chiaramente a portata di mano. -
14:44 - 14:45Forse
-
14:45 - 14:47possiamo agire,
-
14:48 - 14:49anche
-
14:49 - 14:51quando non riusciamo a vedere.
-
15:17 - 15:20(Musica strumentale: "A Million Dreams")
-
17:08 - 17:10(Applausi)
- Title:
- Vivi come se stessi per morire? Agire nell'incertezza | Ariel Dempsey | TEDxMSU
- Description:
-
Quando si tratta di inseguire i propri sogni, è facile sentirsi paralizzati dall'incertezza; come possiamo trovare il coraggio, anche quando non possiamo vedere? Ariel Dempsey condivide una storia che ha tenuto segreta a molti: ricevere una diagnosi terminale, e riprendersi da un trauma cranico. Come studentessa di Medicina presso l'Università Statale del Michigan e come dottoranda in Scienze e Religione a Oxford, ha attinto sia alla medicina sia alla spiritualità per riflettere sul vivere nell'incertezza. Incarna il suo messaggio in una performance di danza con tessuti aerei, bella e motivante.
Ariel Dempsey è una studentessa di Medicina del quarto anno in procinto di laurearsi presso il College di Medicina Umana nello Stato del Michigan, e di completare il suo dottorato in Scienze e Religione all'università di Oxford. Aspira a diventare un medico delle cure palliative, interfacciandosi con la medicina e con la teologia. Oltre ai suoi studi, Ariel ama la danza aerea e le arti circensi. Fa parte di un gruppo a Grand Rapids chiamato Bangarang Circus e ha viaggiato lungo la costa della California per guadagnare soldi per donarli a WorldVision e alla raccolta fondi per la salute.
Questo intervento è stato presentato a un evento TEDx che utilizza il format della conferenza TED, ma è stato organizzato in maniera indipendente da una comunità locale. Per maggiori informazioni, visita il sito http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 17:36
![]() |
Marco Caresia approved Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Marco Caresia edited Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Sofia Ramundo accepted Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Sofia Ramundo edited Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Sofia Ramundo edited Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Sofia Ramundo edited Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Sofia Ramundo edited Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU | |
![]() |
Sofia Ramundo edited Italian subtitles for Live like you're dying? Acting in uncertainty | Ariel Dempsey | TEDxMSU |