الاتجار بالجنس ليس كما يبدو عليه | ميغان سوبل | TEDxMileHighWomen
-
0:11 - 0:14عندما أقول الإتجار بالجنس،
-
0:15 - 0:18وأخص بالذكر الاتجار بالجنس في تايلاند،
-
0:19 - 0:22ستظهر صور كهذه في رأسك.
-
0:22 - 0:23هذا معقول.
-
0:23 - 0:28وقد أظهرت الأبحاث أنه إذا لم تكن
لدينا تجربة مباشرة مع المسألة، -
0:28 - 0:33تتكون مفاهيمنا
بناء على ما تعرضه وسائل الإعلام. -
0:33 - 0:38ولكن هذا ما تعرضه هوليوود.
الحقيقة غالبًا ما تكون مختلفةً تمامًا. -
0:39 - 0:43من حيث التعريف، الاتجار يعني العمل القسري.
-
0:44 - 0:49ضحية الاتجار الجنسي هو شخص
تم إجباره على العمل في تجارة الجنس -
0:49 - 0:51ضد إرادته أو إرادتها.
-
0:52 - 0:55يحدث الإتجار في الجنس
في كل دول العالم -
0:55 - 0:57في مناطق الريف والحضر.
-
0:58 - 1:02في الواقع، بعض الناس
يتم تضليلهم بمعني لفظ "إتجار" -
1:02 - 1:05لتفكيرهم بأنه يجب أن يشتمل علي
تنقلات عبر الحدود، -
1:05 - 1:07لكن هذا "تهريب".
-
1:07 - 1:10يمكن أن يتم الإتجار بالشخص
في بلدتهم. -
1:10 - 1:14ومن الجدير بالذكر،
أن الأولاد يمكن الإتجار بهم كذلك، -
1:14 - 1:16بنفس الطريقة التي تحدث للفتيات،
-
1:17 - 1:20لكن في كثير من الأحيان
يتم تجاهلهم في المحادثة. -
1:21 - 1:24هذا "أُوي" وشقيقه الأصغر.
-
1:25 - 1:29نشأوا في قرية ريفية في شمال تايلاند،
-
1:29 - 1:32ليست بعيدة عن حدود ميانمار.
-
1:32 - 1:36هذه المجتمعات التي تعيش في التلال
هي أقليات عرقية في تايلاند، -
1:37 - 1:39وتتعرض لتمييز شديد.
-
1:40 - 1:43توفيت والدة أوي بسبب
جرعة زائدة من الهيروين، -
1:43 - 1:47وتُرك هو وأخوته في رعاية زوج والدتهم.
-
1:48 - 1:52هذا شائع في ذلك الجزء من العالم
وفي الكثير من الأماكن الأخرى -
1:52 - 1:57أن يتحمل الأطفال
مسؤولية رعاية أسرهم وإعالتها. -
1:57 - 2:01شعر أوي بمسؤولية كبيرة، كونه الولد الأكبر.
-
2:02 - 2:06هناك أيضًا الكثير من الهجرة
في ذلك الجزء من العالم. -
2:06 - 2:11ولا سيما الأشخاص القادمين من ميانمار
إلى تايلاند بحثًا عن حياة أفضل. -
2:12 - 2:16لكن لمجرد ولادة طفل في تايلاند،
-
2:16 - 2:19هذا الطفل لا يضمن الجنسية التايلاندية.
-
2:19 - 2:23في كثير من الأحيان يعتمدون
على جنسية والديهم. -
2:23 - 2:28ولد أوي في تايلاند، لكن والداه من ميانمار.
-
2:28 - 2:34وهكذا، أوي، كالكثير
من الأطفال والبالغين الآخرين. -
2:34 - 2:40لم يكن لديه جنسية أي بلد، يطلق على هذا
مصطلح 'عديم الجنسية.' -
2:40 - 2:44بدون جنسية في تايلاند،
لا يمكنك دخول المدارس الحكومية، -
2:44 - 2:46لا يمكنك الحصول على الرعاية الصحية،
-
2:46 - 2:49ولا يمكنك التحرك بحرية خارج مقاطعتك.
-
2:50 - 2:54نتيجةً لذلك، كانت خيارات أوي
للحصول على المال محدودةً جداً. -
2:55 - 2:59عندما كان في عمر 12 عاماً،
تتبع فتًا أكبر سنًا من قريته. -
2:59 - 3:03إلى مدينة شيانغ ماي شمال تايلاند
بحثًا عن عمل. -
3:04 - 3:08نشأ أوي وهو يتكلم لغة قريته الفريدة.
-
3:08 - 3:14لم يكن يعرف الكثير من التايلندية أو
الانجليزية لذلك عندما وصل إلى شيانغ ماي، -
3:14 - 3:17بدأ ببيع الزهور للسياح في متاجر ليلية،
-
3:17 - 3:19لكنه لم يكن يجني الكثير من المال.
-
3:20 - 3:22لذلك تبع أحد الأولاد إلى حانة
-
3:22 - 3:25على أمل كسب المزيد من المال.
-
3:26 - 3:29بعد حلول الليل، الحانة
-
3:29 - 3:33الواقعة في منتصف منطقة شيانغ ماي الحمراء،
-
3:33 - 3:36مليئة بفتيان مثل أوي.
-
3:37 - 3:40لم يستغرق الأمر طويلًا
لمعرفة طبيعة هذا العمل. -
3:42 - 3:46أوي في نهاية المطاف، على مضض،
-
3:47 - 3:49اتبع خطى الأولاد الآخرين.
-
3:50 - 3:54بدأ الأمر بطلب المشروبات والتدليك،
-
3:54 - 3:58ولكن من أجل كسب ما يكفي من المال
لرعاية أشقائه الصغار، -
3:59 - 4:02سرعان ما تحول الوضع إلى أوي
يمارس الجنس مع رجال غرباء. -
4:03 - 4:06كان في كل مساء خائفًا من عمله.
-
4:06 - 4:10بدأ بالشرب وتعاطي المخدرات ليخدر نفسه،
-
4:10 - 4:13لكنه كان يعلم أنه لن يتمكن أبدًا
من كسب ما يكفي من المال -
4:13 - 4:18بعمله في مطعم، بيع التحف، والتذكارات
لذا تابع. -
4:19 - 4:21شعر أنه لم يكن لديه خيار.
-
4:22 - 4:25كان لا يزال لا يكسب ما يكفي من المال،
-
4:25 - 4:31لذا خلال ذلك الوقت، قرر أوي سرقة 80$
من أحد عملائه. -
4:32 - 4:36أُلقي القبض عليه وحكم عليه بسجن مطول،
-
4:36 - 4:38على الأرجح نتيجةً للتمييز
-
4:38 - 4:41ضد أفراد قبيلته.
-
4:42 - 4:47أمضى أوي 4 سنوات في السجن
بسبب سرقة 80$، -
4:47 - 4:50وخرج زبونه حرًا بالكامل.
-
4:51 - 4:54أوي ضحية للإتجار بالبشر.
-
4:55 - 4:59وتمثل قصته وقائع حقيقية في هذه الحياة.
-
5:01 - 5:06للتوضيح، على الرغم من ذلك،
ليس كل عمل في الجنس هو اتجار. -
5:06 - 5:08هناك من يعمل في البغي برضاه،
-
5:08 - 5:11وهم يستحقون أن تحترم حقوقهم.
-
5:11 - 5:15يختار بعض الناس العمل في الجنس طواعيةً،
-
5:16 - 5:17لكن كثيرون لا يفعلون،
-
5:17 - 5:20وهنا يأتي دور الاتجار.
-
5:20 - 5:24بينما تختلف كل حالات الاتجار،
-
5:24 - 5:27قصة أوي شائعة بشكل أكبر في تايلاند،
-
5:27 - 5:29بين الرجال والنساء على حد سواء.
-
5:29 - 5:33من حالات اختطاف الناس وتقييدهم بالأسرّة.
-
5:34 - 5:38معظم ضحايا الاتجار بالجنس أحرار جسديًا،
-
5:39 - 5:42ولكن ليسوا أحرارًا نفسيًا.
-
5:42 - 5:46من ناحية، أوي لم يُربط على سرير.
-
5:46 - 5:51نظريًا، يمكنه الابتعاد وقت يشاء.
-
5:51 - 5:56لكن، إذا فعل ذلك، لن تكون عائلته قادرةً
على تحمل تكاليف الطعام. -
5:56 - 6:00سيتوجب على أخوته الصغار العمل،
ربما العمل في صناعة الجنس، -
6:01 - 6:03وبسبب الضرورة المالية،
-
6:03 - 6:07من المحتمل أن يجلب العار لنفسه ولعائلته.
-
6:09 - 6:12هل هذا حقًا خيار يمكنه القيام به؟
-
6:14 - 6:16ليس لديه خيار.
-
6:18 - 6:22أنا محظوظة لأنني ولدت
في عائلة من الطبقة الوسطى. -
6:22 - 6:25وترعرعت في ضاحية جميلة خارج بولدر.
-
6:26 - 6:31لدي امتياز كبير، وبالتالي خيارات واسعة.
-
6:32 - 6:36عندما بدأت البحث في موضوع الاتجار بالجنس
في عام 2008، -
6:36 - 6:40اعتقدت أن ذلك يعني اختطاف الفتيات
وتقييدهن بالسرير. -
6:40 - 6:44لكن منذ ذلك الحين، فهمي لهذه القضية
-
6:44 - 6:47وأفضل طريقة لوقف تطورها،
-
6:47 - 6:49وأريد أن آخذك في هذه الرحلة معي.
-
6:50 - 6:56العديد من المنظمات غير الحكومية الغربية،
يعمل بها أناس ذوي نوايا حسنة مثلي، -
6:56 - 7:00بدأت العمل على مكافحة الاتجار بالبشر
في جميع أنحاء العالم. -
7:00 - 7:05بشكل خاص في تايلاند،
بعض هذه المنظمات الغربية غير الحكومية -
7:05 - 7:09بدأت في تنفيذ ما يسمى بـ "الغارات الذكية".
-
7:09 - 7:14يحددون منشأة في بار،
بيت دعارة، صالون للتدليك، -
7:14 - 7:16ويداهمون هذه المنشأة.
-
7:16 - 7:19يخرجون الأشخاص
الذين يعتقدون أنه تم الاتجار بهم، -
7:19 - 7:23وكثيرا ما يقومون بإخراج
جميع المشتغلين بالجنس في تلك المنشأة. -
7:23 - 7:25ويأخذونهم إلى ملجأ.
-
7:27 - 7:29في حين قد يبدو هذا جهدًا نبيلًا،
-
7:30 - 7:34لكنها طريقة غير فعالة في معالجة
المشاكل الاجتماعية والسياسية الأوسع، -
7:34 - 7:39وشبكة من القضايا الاقتصادية
التي تخلق مثل هذه المشاكل. -
7:39 - 7:43في بعض الأحيان، تفاقم المشكلة.
-
7:43 - 7:48ومن المحتمل أن يتم ترحيل هؤلاء الأفراد
-
7:48 - 7:51لوقت طويل وبشكل لا إرادي إلى الملاجئ.
-
7:52 - 7:55أفاد الكثيرون بشعورهم أنهم في السجن.
-
7:55 - 7:58وبسبب تجاهلهم للمشاكل الاقتصادية،
-
7:58 - 8:03والتي أدت إلى عمل هذا الشخص
في تجارة الجنس في المقام الأول، -
8:03 - 8:06يمكن أن يعني أن الأخ الأصغر
يجب أن يدخل في تجارة الجنس -
8:06 - 8:08ليعيل عائلته.
-
8:09 - 8:12بالإضافة إلى ذلك،
النظام الاجتماعي في المكان -
8:12 - 8:16لا يوفر إعادة التأهيل اللازمة
أو الرعاية اللاحقة، -
8:16 - 8:19لذا ينتهي الأمر بالكثير منهم
في بيوت الدعارة. -
8:19 - 8:24مع صدمة أكبر
وانعدام الثقة في هذه المنظمات. -
8:25 - 8:30لكن، يمكنك أن ترى من أين حصل هؤلاء
الغربيون ذوي النوايا الطيبة على الفكرة. -
8:30 - 8:35الغارات الذكية حل منطقي
لإنقاذ الفتيات المقيدة بالسرير. -
8:36 - 8:38لا معنى لهم،
-
8:38 - 8:42لمعالجة الفقر المنتقل عبر الأجيال.
-
8:43 - 8:49إنها مجرد نهج رجعي لمفهوم كاذب للمشكلة،
-
8:49 - 8:51نسخة هوليوود.
-
8:52 - 8:55يطلق عليهم "الغارات الذكية".
-
8:55 - 9:00لكن أعتقد أنه يجب أن يطلق عليهم حقًا
"غارات غير ذكية على الإطلاق". -
9:01 - 9:03إذا، ماذا يمكننا أن نفعل؟
-
9:04 - 9:06يمكننا أن نبدأ بالاعتراف بحقيقة
-
9:06 - 9:12أن الاتجارهو نتيجة
لمشاكل اجتماعية وسياسية واقتصادية معقدة. -
9:13 - 9:16ولكن لمجرد وجود مساحة رمادية كبيرة،
-
9:16 - 9:20هذا لا يعني أنه لا توجد خطوات ملموسة
يمكننا إتخاذها لإيقافه. -
9:20 - 9:23أولًا، كغربيين،
-
9:24 - 9:27حان الوقت لمواجهة قضية الطلب.
-
9:28 - 9:33طالما كان هناك طلب، سيكون هناك عمل.
-
9:34 - 9:37نريد ممّن يدفعون مقابل هذا الجنس
-
9:37 - 9:42ليبدو كرجال مقززين ومريبين ومتسللين
-
9:42 - 9:44يعيشون بعيدًا جدًا.
-
9:45 - 9:46لكنهم ليسوا كذلك...
-
9:47 - 9:52والكثير منهم أمريكيون أنيقون
وذو مظهر جيد وناجحون. -
9:52 - 9:54إنهم أبناءنا،
-
9:55 - 9:56وأخوتنا،
-
9:56 - 9:58وجيراننا،
-
9:58 - 10:00وزملاء العمل.
-
10:02 - 10:05بسبب الطبيعة الخفية للاتجار بالجنس،
-
10:05 - 10:10نحن لا نعرف الإحصائيات الدقيقة
حول مدى إقبال الأمريكيين -
10:10 - 10:11على الدفع مقابل هذا الجنس،
-
10:12 - 10:16ولكن حسب العديد من التقديرات
والملاحظات التي قمت بها، -
10:16 - 10:19يمثل الأمريكيون غالبية المشترين لهذا الجنس
-
10:19 - 10:22من الأفراد المتاجر بهم في تايلاند.
-
10:24 - 10:28ماذا نفعل في مجتمعنا اليوم؟
-
10:28 - 10:33لننشئ الناس على الاعتقاد أنه
لا بأس بالذهاب إلى تايلاند، -
10:33 - 10:36أو نزول الشارع في بلدتهم،
-
10:36 - 10:39والدفع لممارسة الجنس مع طفل؟
-
10:41 - 10:46لدينا الخيار لمعالجة هذه القضية
عبر الطلب وجها لوجه -
10:46 - 10:50وإجراء محادثات قاسية مع أحبائنا
-
10:50 - 10:56حول ما تسببه أفعالنا الإرادية
لأولئك الذين ليس لديهم خيارات. -
10:58 - 11:02بالإضافة إلى ذلك،
يمكننا الاستفادة من امتيازنا بطرق أخرى. -
11:03 - 11:05يمكننا أن نطالب بتغييرات سياسية
-
11:05 - 11:10تعالج الأسباب الجذرية
لعدم المساواة محلياً وعالمياً: -
11:11 - 11:16قوانين العمل، قوانين الهجرة،
عدم المساواة بين الجنسين، -
11:16 - 11:18الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
-
11:19 - 11:21يمكننا تحويل الموارد إلى هذه البرامج
-
11:21 - 11:27التي تدعم إعادة التأهيل
والرعاية على المدى الطويل لضحايا الاتجار. -
11:28 - 11:30هذه صورة حديثة لأوي.
-
11:31 - 11:34تم إطلاق سراحه في وقت سابق من هذا العام،
-
11:34 - 11:39وبمساعدة منظمة مكافحة الاتجار
والواقعة في شيانغ ماي -
11:39 - 11:40تسمى Urban Light،
-
11:40 - 11:46تلقى خدمات صحية وحصل على سكن انتقالي
وخدمات قانونية، -
11:46 - 11:48ومهارات اللغة والعمل.
-
11:49 - 11:54يعمل الآن بدوام كامل لمساعدة الأولاد
الآخرين للحصول على الموارد التي يحتاجونها -
11:54 - 11:57لكي يمتلكوا خيار مغادرة البار.
-
11:58 - 12:04يمكننا أن ننجح في تغيير
حياة ضحايا الاتجار بالجنس -
12:04 - 12:09في الداخل والخارج، لكن يجب علينا بدايةً
التعامل مع الواقع. -
12:10 - 12:15بينما أشياء مثل المواطنة وانعدام الجنسية
والمهارات اللغوية -
12:16 - 12:20لا تجعل الفيلم الوثائقي مثيرًا
كما تفعل الغارة، -
12:21 - 12:23لديهم تأثير دائم
-
12:23 - 12:27على كسر حلقة الفقر التي تسبب الاتجار.
-
12:29 - 12:33أخيرًا، إذا أردنا إنهاء الإتجار بالجنس،
-
12:33 - 12:37نحتاج إلى أن نعيد التفكير
في كيفية فهمنا لهذا الأمر. -
12:38 - 12:41دعونا نقطع ضجيج هوليوود،
-
12:41 - 12:45ونترك هذه الغارات غير الذكية على الإطلاق.
-
12:46 - 12:49دعونا نوسع فهمنا لمعنى الاختيار
-
12:50 - 12:53ونعمل على رفع مستوى الوعي
-
12:53 - 12:57لمعالجة القضايا الجوهرية المحيطة بالاتجار.
-
12:59 - 13:02سأترككم مع كلمات الدكتور واين داير:
-
13:03 - 13:09"إذا قمت بتغيير نظرتك إلى الأشياء،
فإن الأشياء التي تنظر إليها تتغير." -
13:10 - 13:12(تصفيق)
- Title:
- الاتجار بالجنس ليس كما يبدو عليه | ميغان سوبل | TEDxMileHighWomen
- Description:
-
عندما بدأت دراسة الاتجار بالجنس لأول مرة في عام 2008، اعتقدت أن ذلك يعني" اختطاف الفتيات وتقييدهن بالسرير". سرعان ما أدركت أن هذه كانت نسخة هوليوود، وليست الحقيقة. من أجل مكافحة الاتجار بالجنس بشكل فعال، يجب علينا أولا فهم معناه.
ميغان أستاذة مساعدة في قسم الاتصال بجامعة ريجيس، حيث تقوم بتدريس دروس في الاتصالات الدولية والعلاقات العامة وحقوق الإنسان. يركز بحث ميغان على دور وسائل الإعلام في مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان والأزمات الإنسانية. وهي أيضا مصممة كعكات موهوبة.
تم تقديم هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل المجتمع المحلي. للمزيد من المعلومات:
http://ted.com/tedx - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:40
![]() |
Retired user approved Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Mohamed Salem accepted Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Mohamed Salem edited Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lujain Bekdash edited Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lujain Bekdash edited Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lujain Bekdash edited Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Lujain Bekdash edited Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen | |
![]() |
Abdelrahman Salah edited Arabic subtitles for Sex trafficking isn't what you think it is | Meghan Sobel | TEDxMileHighWomen |