< Return to Video

الاتجار بالجنس ليس كما يبدو عليه | ميغان سوبل | TEDxMileHighWomen

  • 0:11 - 0:14
    عندما أقول الإتجار بالجنس،
  • 0:15 - 0:18
    وأخص بالذكر الاتجار بالجنس في تايلاند،
  • 0:19 - 0:22
    ستظهر صور كهذه في رأسك.
  • 0:22 - 0:23
    هذا معقول.
  • 0:23 - 0:28
    وقد أظهرت الأبحاث أنه إذا لم تكن
    لدينا تجربة مباشرة مع المسألة،
  • 0:28 - 0:33
    تتكون مفاهيمنا
    بناء على ما تعرضه وسائل الإعلام.
  • 0:33 - 0:38
    ولكن هذا ما تعرضه هوليوود.
    الحقيقة غالبًا ما تكون مختلفةً تمامًا.
  • 0:39 - 0:43
    من حيث التعريف، الاتجار يعني العمل القسري.
  • 0:44 - 0:49
    ضحية الاتجار الجنسي هو شخص
    تم إجباره على العمل في تجارة الجنس
  • 0:49 - 0:51
    ضد إرادته أو إرادتها.
  • 0:52 - 0:55
    يحدث الإتجار في الجنس
    في كل دول العالم
  • 0:55 - 0:57
    في مناطق الريف والحضر.
  • 0:58 - 1:02
    في الواقع، بعض الناس
    يتم تضليلهم بمعني لفظ "إتجار"
  • 1:02 - 1:05
    لتفكيرهم بأنه يجب أن يشتمل علي
    تنقلات عبر الحدود،
  • 1:05 - 1:07
    لكن هذا "تهريب".
  • 1:07 - 1:10
    يمكن أن يتم الإتجار بالشخص
    في بلدتهم.
  • 1:10 - 1:14
    ومن الجدير بالذكر،
    أن الأولاد يمكن الإتجار بهم كذلك،
  • 1:14 - 1:16
    بنفس الطريقة التي تحدث للفتيات،
  • 1:17 - 1:20
    لكن في كثير من الأحيان
    يتم تجاهلهم في المحادثة.
  • 1:21 - 1:24
    هذا "أُوي" وشقيقه الأصغر.
  • 1:25 - 1:29
    نشأوا في قرية ريفية في شمال تايلاند،
  • 1:29 - 1:32
    ليست بعيدة عن حدود ميانمار.
  • 1:32 - 1:36
    هذه المجتمعات التي تعيش في التلال
    هي أقليات عرقية في تايلاند،
  • 1:37 - 1:39
    وتتعرض لتمييز شديد.
  • 1:40 - 1:43
    توفيت والدة أوي بسبب
    جرعة زائدة من الهيروين،
  • 1:43 - 1:47
    وتُرك هو وأخوته في رعاية زوج والدتهم.
  • 1:48 - 1:52
    هذا شائع في ذلك الجزء من العالم
    وفي الكثير من الأماكن الأخرى
  • 1:52 - 1:57
    أن يتحمل الأطفال
    مسؤولية رعاية أسرهم وإعالتها.
  • 1:57 - 2:01
    شعر أوي بمسؤولية كبيرة، كونه الولد الأكبر.
  • 2:02 - 2:06
    هناك أيضًا الكثير من الهجرة
    في ذلك الجزء من العالم.
  • 2:06 - 2:11
    ولا سيما الأشخاص القادمين من ميانمار
    إلى تايلاند بحثًا عن حياة أفضل.
  • 2:12 - 2:16
    لكن لمجرد ولادة طفل في تايلاند،
  • 2:16 - 2:19
    هذا الطفل لا يضمن الجنسية التايلاندية.
  • 2:19 - 2:23
    في كثير من الأحيان يعتمدون
    على جنسية والديهم.
  • 2:23 - 2:28
    ولد أوي في تايلاند، لكن والداه من ميانمار.
  • 2:28 - 2:34
    وهكذا، أوي، كالكثير
    من الأطفال والبالغين الآخرين.
  • 2:34 - 2:40
    لم يكن لديه جنسية أي بلد، يطلق على هذا
    مصطلح 'عديم الجنسية.'
  • 2:40 - 2:44
    بدون جنسية في تايلاند،
    لا يمكنك دخول المدارس الحكومية،
  • 2:44 - 2:46
    لا يمكنك الحصول على الرعاية الصحية،
  • 2:46 - 2:49
    ولا يمكنك التحرك بحرية خارج مقاطعتك.
  • 2:50 - 2:54
    نتيجةً لذلك، كانت خيارات أوي
    للحصول على المال محدودةً جداً.
  • 2:55 - 2:59
    عندما كان في عمر 12 عاماً،
    تتبع فتًا أكبر سنًا من قريته.
  • 2:59 - 3:03
    إلى مدينة شيانغ ماي شمال تايلاند
    بحثًا عن عمل.
  • 3:04 - 3:08
    نشأ أوي وهو يتكلم لغة قريته الفريدة.
  • 3:08 - 3:14
    لم يكن يعرف الكثير من التايلندية أو
    الانجليزية لذلك عندما وصل إلى شيانغ ماي،
  • 3:14 - 3:17
    بدأ ببيع الزهور للسياح في متاجر ليلية،
  • 3:17 - 3:19
    لكنه لم يكن يجني الكثير من المال.
  • 3:20 - 3:22
    لذلك تبع أحد الأولاد إلى حانة
  • 3:22 - 3:25
    على أمل كسب المزيد من المال.
  • 3:26 - 3:29
    بعد حلول الليل، الحانة
  • 3:29 - 3:33
    الواقعة في منتصف منطقة شيانغ ماي الحمراء،
  • 3:33 - 3:36
    مليئة بفتيان مثل أوي.
  • 3:37 - 3:40
    لم يستغرق الأمر طويلًا
    لمعرفة طبيعة هذا العمل.
  • 3:42 - 3:46
    أوي في نهاية المطاف، على مضض،
  • 3:47 - 3:49
    اتبع خطى الأولاد الآخرين.
  • 3:50 - 3:54
    بدأ الأمر بطلب المشروبات والتدليك،
  • 3:54 - 3:58
    ولكن من أجل كسب ما يكفي من المال
    لرعاية أشقائه الصغار،
  • 3:59 - 4:02
    سرعان ما تحول الوضع إلى أوي
    يمارس الجنس مع رجال غرباء.
  • 4:03 - 4:06
    كان في كل مساء خائفًا من عمله.
  • 4:06 - 4:10
    بدأ بالشرب وتعاطي المخدرات ليخدر نفسه،
  • 4:10 - 4:13
    لكنه كان يعلم أنه لن يتمكن أبدًا
    من كسب ما يكفي من المال
  • 4:13 - 4:18
    بعمله في مطعم، بيع التحف، والتذكارات
    لذا تابع.
  • 4:19 - 4:21
    شعر أنه لم يكن لديه خيار.
  • 4:22 - 4:25
    كان لا يزال لا يكسب ما يكفي من المال،
  • 4:25 - 4:31
    لذا خلال ذلك الوقت، قرر أوي سرقة 80$
    من أحد عملائه.
  • 4:32 - 4:36
    أُلقي القبض عليه وحكم عليه بسجن مطول،
  • 4:36 - 4:38
    على الأرجح نتيجةً للتمييز
  • 4:38 - 4:41
    ضد أفراد قبيلته.
  • 4:42 - 4:47
    أمضى أوي 4 سنوات في السجن
    بسبب سرقة 80$،
  • 4:47 - 4:50
    وخرج زبونه حرًا بالكامل.
  • 4:51 - 4:54
    أوي ضحية للإتجار بالبشر.
  • 4:55 - 4:59
    وتمثل قصته وقائع حقيقية في هذه الحياة.
  • 5:01 - 5:06
    للتوضيح، على الرغم من ذلك،
    ليس كل عمل في الجنس هو اتجار.
  • 5:06 - 5:08
    هناك من يعمل في البغي برضاه،
  • 5:08 - 5:11
    وهم يستحقون أن تحترم حقوقهم.
  • 5:11 - 5:15
    يختار بعض الناس العمل في الجنس طواعيةً،
  • 5:16 - 5:17
    لكن كثيرون لا يفعلون،
  • 5:17 - 5:20
    وهنا يأتي دور الاتجار.
  • 5:20 - 5:24
    بينما تختلف كل حالات الاتجار،
  • 5:24 - 5:27
    قصة أوي شائعة بشكل أكبر في تايلاند،
  • 5:27 - 5:29
    بين الرجال والنساء على حد سواء.
  • 5:29 - 5:33
    من حالات اختطاف الناس وتقييدهم بالأسرّة.
  • 5:34 - 5:38
    معظم ضحايا الاتجار بالجنس أحرار جسديًا،
  • 5:39 - 5:42
    ولكن ليسوا أحرارًا نفسيًا.
  • 5:42 - 5:46
    من ناحية، أوي لم يُربط على سرير.
  • 5:46 - 5:51
    نظريًا، يمكنه الابتعاد وقت يشاء.
  • 5:51 - 5:56
    لكن، إذا فعل ذلك، لن تكون عائلته قادرةً
    على تحمل تكاليف الطعام.
  • 5:56 - 6:00
    سيتوجب على أخوته الصغار العمل،
    ربما العمل في صناعة الجنس،
  • 6:01 - 6:03
    وبسبب الضرورة المالية،
  • 6:03 - 6:07
    من المحتمل أن يجلب العار لنفسه ولعائلته.
  • 6:09 - 6:12
    هل هذا حقًا خيار يمكنه القيام به؟
  • 6:14 - 6:16
    ليس لديه خيار.
  • 6:18 - 6:22
    أنا محظوظة لأنني ولدت
    في عائلة من الطبقة الوسطى.
  • 6:22 - 6:25
    وترعرعت في ضاحية جميلة خارج بولدر.
  • 6:26 - 6:31
    لدي امتياز كبير، وبالتالي خيارات واسعة.
  • 6:32 - 6:36
    عندما بدأت البحث في موضوع الاتجار بالجنس
    في عام 2008،
  • 6:36 - 6:40
    اعتقدت أن ذلك يعني اختطاف الفتيات
    وتقييدهن بالسرير.
  • 6:40 - 6:44
    لكن منذ ذلك الحين، فهمي لهذه القضية
  • 6:44 - 6:47
    وأفضل طريقة لوقف تطورها،
  • 6:47 - 6:49
    وأريد أن آخذك في هذه الرحلة معي.
  • 6:50 - 6:56
    العديد من المنظمات غير الحكومية الغربية،
    يعمل بها أناس ذوي نوايا حسنة مثلي،
  • 6:56 - 7:00
    بدأت العمل على مكافحة الاتجار بالبشر
    في جميع أنحاء العالم.
  • 7:00 - 7:05
    بشكل خاص في تايلاند،
    بعض هذه المنظمات الغربية غير الحكومية
  • 7:05 - 7:09
    بدأت في تنفيذ ما يسمى بـ "الغارات الذكية".
  • 7:09 - 7:14
    يحددون منشأة في بار،
    بيت دعارة، صالون للتدليك،
  • 7:14 - 7:16
    ويداهمون هذه المنشأة.
  • 7:16 - 7:19
    يخرجون الأشخاص
    الذين يعتقدون أنه تم الاتجار بهم،
  • 7:19 - 7:23
    وكثيرا ما يقومون بإخراج
    جميع المشتغلين بالجنس في تلك المنشأة.
  • 7:23 - 7:25
    ويأخذونهم إلى ملجأ.
  • 7:27 - 7:29
    في حين قد يبدو هذا جهدًا نبيلًا،
  • 7:30 - 7:34
    لكنها طريقة غير فعالة في معالجة
    المشاكل الاجتماعية والسياسية الأوسع،
  • 7:34 - 7:39
    وشبكة من القضايا الاقتصادية
    التي تخلق مثل هذه المشاكل.
  • 7:39 - 7:43
    في بعض الأحيان، تفاقم المشكلة.
  • 7:43 - 7:48
    ومن المحتمل أن يتم ترحيل هؤلاء الأفراد
  • 7:48 - 7:51
    لوقت طويل وبشكل لا إرادي إلى الملاجئ.
  • 7:52 - 7:55
    أفاد الكثيرون بشعورهم أنهم في السجن.
  • 7:55 - 7:58
    وبسبب تجاهلهم للمشاكل الاقتصادية،
  • 7:58 - 8:03
    والتي أدت إلى عمل هذا الشخص
    في تجارة الجنس في المقام الأول،
  • 8:03 - 8:06
    يمكن أن يعني أن الأخ الأصغر
    يجب أن يدخل في تجارة الجنس
  • 8:06 - 8:08
    ليعيل عائلته.
  • 8:09 - 8:12
    بالإضافة إلى ذلك،
    النظام الاجتماعي في المكان
  • 8:12 - 8:16
    لا يوفر إعادة التأهيل اللازمة
    أو الرعاية اللاحقة،
  • 8:16 - 8:19
    لذا ينتهي الأمر بالكثير منهم
    في بيوت الدعارة.
  • 8:19 - 8:24
    مع صدمة أكبر
    وانعدام الثقة في هذه المنظمات.
  • 8:25 - 8:30
    لكن، يمكنك أن ترى من أين حصل هؤلاء
    الغربيون ذوي النوايا الطيبة على الفكرة.
  • 8:30 - 8:35
    الغارات الذكية حل منطقي
    لإنقاذ الفتيات المقيدة بالسرير.
  • 8:36 - 8:38
    لا معنى لهم،
  • 8:38 - 8:42
    لمعالجة الفقر المنتقل عبر الأجيال.
  • 8:43 - 8:49
    إنها مجرد نهج رجعي لمفهوم كاذب للمشكلة،
  • 8:49 - 8:51
    نسخة هوليوود.
  • 8:52 - 8:55
    يطلق عليهم "الغارات الذكية".
  • 8:55 - 9:00
    لكن أعتقد أنه يجب أن يطلق عليهم حقًا
    "غارات غير ذكية على الإطلاق".
  • 9:01 - 9:03
    إذا، ماذا يمكننا أن نفعل؟
  • 9:04 - 9:06
    يمكننا أن نبدأ بالاعتراف بحقيقة
  • 9:06 - 9:12
    أن الاتجارهو نتيجة
    لمشاكل اجتماعية وسياسية واقتصادية معقدة.
  • 9:13 - 9:16
    ولكن لمجرد وجود مساحة رمادية كبيرة،
  • 9:16 - 9:20
    هذا لا يعني أنه لا توجد خطوات ملموسة
    يمكننا إتخاذها لإيقافه.
  • 9:20 - 9:23
    أولًا، كغربيين،
  • 9:24 - 9:27
    حان الوقت لمواجهة قضية الطلب.
  • 9:28 - 9:33
    طالما كان هناك طلب، سيكون هناك عمل.
  • 9:34 - 9:37
    نريد ممّن يدفعون مقابل هذا الجنس
  • 9:37 - 9:42
    ليبدو كرجال مقززين ومريبين ومتسللين
  • 9:42 - 9:44
    يعيشون بعيدًا جدًا.
  • 9:45 - 9:46
    لكنهم ليسوا كذلك...
  • 9:47 - 9:52
    والكثير منهم أمريكيون أنيقون
    وذو مظهر جيد وناجحون.
  • 9:52 - 9:54
    إنهم أبناءنا،
  • 9:55 - 9:56
    وأخوتنا،
  • 9:56 - 9:58
    وجيراننا،
  • 9:58 - 10:00
    وزملاء العمل.
  • 10:02 - 10:05
    بسبب الطبيعة الخفية للاتجار بالجنس،
  • 10:05 - 10:10
    نحن لا نعرف الإحصائيات الدقيقة
    حول مدى إقبال الأمريكيين
  • 10:10 - 10:11
    على الدفع مقابل هذا الجنس،
  • 10:12 - 10:16
    ولكن حسب العديد من التقديرات
    والملاحظات التي قمت بها،
  • 10:16 - 10:19
    يمثل الأمريكيون غالبية المشترين لهذا الجنس
  • 10:19 - 10:22
    من الأفراد المتاجر بهم في تايلاند.
  • 10:24 - 10:28
    ماذا نفعل في مجتمعنا اليوم؟
  • 10:28 - 10:33
    لننشئ الناس على الاعتقاد أنه
    لا بأس بالذهاب إلى تايلاند،
  • 10:33 - 10:36
    أو نزول الشارع في بلدتهم،
  • 10:36 - 10:39
    والدفع لممارسة الجنس مع طفل؟
  • 10:41 - 10:46
    لدينا الخيار لمعالجة هذه القضية
    عبر الطلب وجها لوجه
  • 10:46 - 10:50
    وإجراء محادثات قاسية مع أحبائنا
  • 10:50 - 10:56
    حول ما تسببه أفعالنا الإرادية
    لأولئك الذين ليس لديهم خيارات.
  • 10:58 - 11:02
    بالإضافة إلى ذلك،
    يمكننا الاستفادة من امتيازنا بطرق أخرى.
  • 11:03 - 11:05
    يمكننا أن نطالب بتغييرات سياسية
  • 11:05 - 11:10
    تعالج الأسباب الجذرية
    لعدم المساواة محلياً وعالمياً:
  • 11:11 - 11:16
    قوانين العمل، قوانين الهجرة،
    عدم المساواة بين الجنسين،
  • 11:16 - 11:18
    الحصول على التعليم والرعاية الصحية.
  • 11:19 - 11:21
    يمكننا تحويل الموارد إلى هذه البرامج
  • 11:21 - 11:27
    التي تدعم إعادة التأهيل
    والرعاية على المدى الطويل لضحايا الاتجار.
  • 11:28 - 11:30
    هذه صورة حديثة لأوي.
  • 11:31 - 11:34
    تم إطلاق سراحه في وقت سابق من هذا العام،
  • 11:34 - 11:39
    وبمساعدة منظمة مكافحة الاتجار
    والواقعة في شيانغ ماي
  • 11:39 - 11:40
    تسمى Urban Light،
  • 11:40 - 11:46
    تلقى خدمات صحية وحصل على سكن انتقالي
    وخدمات قانونية،
  • 11:46 - 11:48
    ومهارات اللغة والعمل.
  • 11:49 - 11:54
    يعمل الآن بدوام كامل لمساعدة الأولاد
    الآخرين للحصول على الموارد التي يحتاجونها
  • 11:54 - 11:57
    لكي يمتلكوا خيار مغادرة البار.
  • 11:58 - 12:04
    يمكننا أن ننجح في تغيير
    حياة ضحايا الاتجار بالجنس
  • 12:04 - 12:09
    في الداخل والخارج، لكن يجب علينا بدايةً
    التعامل مع الواقع.
  • 12:10 - 12:15
    بينما أشياء مثل المواطنة وانعدام الجنسية
    والمهارات اللغوية
  • 12:16 - 12:20
    لا تجعل الفيلم الوثائقي مثيرًا
    كما تفعل الغارة،
  • 12:21 - 12:23
    لديهم تأثير دائم
  • 12:23 - 12:27
    على كسر حلقة الفقر التي تسبب الاتجار.
  • 12:29 - 12:33
    أخيرًا، إذا أردنا إنهاء الإتجار بالجنس،
  • 12:33 - 12:37
    نحتاج إلى أن نعيد التفكير
    في كيفية فهمنا لهذا الأمر.
  • 12:38 - 12:41
    دعونا نقطع ضجيج هوليوود،
  • 12:41 - 12:45
    ونترك هذه الغارات غير الذكية على الإطلاق.
  • 12:46 - 12:49
    دعونا نوسع فهمنا لمعنى الاختيار
  • 12:50 - 12:53
    ونعمل على رفع مستوى الوعي
  • 12:53 - 12:57
    لمعالجة القضايا الجوهرية المحيطة بالاتجار.
  • 12:59 - 13:02
    سأترككم مع كلمات الدكتور واين داير:
  • 13:03 - 13:09
    "إذا قمت بتغيير نظرتك إلى الأشياء،
    فإن الأشياء التي تنظر إليها تتغير."
  • 13:10 - 13:12
    (تصفيق)
Title:
الاتجار بالجنس ليس كما يبدو عليه | ميغان سوبل | TEDxMileHighWomen
Description:

عندما بدأت دراسة الاتجار بالجنس لأول مرة في عام 2008، اعتقدت أن ذلك يعني" اختطاف الفتيات وتقييدهن بالسرير". سرعان ما أدركت أن هذه كانت نسخة هوليوود، وليست الحقيقة. من أجل مكافحة الاتجار بالجنس بشكل فعال، يجب علينا أولا فهم معناه.

ميغان أستاذة مساعدة في قسم الاتصال بجامعة ريجيس، حيث تقوم بتدريس دروس في الاتصالات الدولية والعلاقات العامة وحقوق الإنسان. يركز بحث ميغان على دور وسائل الإعلام في مكافحة انتهاكات حقوق الإنسان والأزمات الإنسانية. وهي أيضا مصممة كعكات موهوبة.

تم تقديم هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام تنسيق مؤتمر TED ولكن تم تنظيمه بشكل مستقل من قبل المجتمع المحلي. للمزيد من المعلومات:
http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:40

Arabic subtitles

Revisions