Mengapa Anda perlu membuat sesuatu yang tidak berguna
-
0:02 - 0:03Halo.
-
0:03 - 0:04Nama saya Simone.
-
0:05 - 0:09Anda tahu bagaimana orang berkata
jika Anda gugup saat di panggung, -
0:09 - 0:11bayangkan penonton
sedang tidak berpakaian? -
0:11 - 0:15Sepertinya ini adalah cara yang seharusnya
membuat Anda merasa lebih baik. -
0:15 - 0:16Tapi saya berpikir--
-
0:16 - 0:21membayangkan Anda semua tidak berpakaian
di tahun 2018 sepertinya aneh dan salah. -
0:21 - 0:24Sepertinya kita telah bekerja keras
untuk melupakan hal-hal itu, -
0:24 - 0:27jadi kita perlu metode
baru untuk mengatasi -
0:27 - 0:29rasa gugup saat Anda di atas panggung.
-
0:29 - 0:31Saya sadar bahwa apa
yang benar-benar saya suka -
0:31 - 0:35adalah saya juga bisa melihat Anda
sebanyak Anda melihat saya -- -
0:35 - 0:38hanya untuk membuatnya adil.
-
0:38 - 0:40Jika saya mempunyai bola mata lebih,
-
0:41 - 0:43maka kita semua akan merasa
benar-benar nyaman, bukan? -
0:43 - 0:47Jadi dalam persiapan pembicaraan ini,
Saya membuat baju untuk saya sendiri. -
0:47 - 0:50(Suara berderik)
-
0:53 - 0:55(Tertawa)
-
0:58 - 1:01Ini mata "googly."
-
1:01 - 1:03Saya perlu waktu 14 jam
-
1:03 - 1:07dan 227 mata "googly"
untuk membuat baju ini. -
1:07 - 1:10Dan dengan bisa melihat Anda
sebanyak Anda melihat saya -
1:10 - 1:12sebenarnya hanya setengah
dari alasan saya membuatnya. -
1:12 - 1:14Alasan lainnya agar
bisa melakukan ini. -
1:14 - 1:16(Mata "googly" berderik)
-
1:16 - 1:17(Tertawa)
-
1:17 - 1:19Saya membuat banyak
barang seperti ini. -
1:19 - 1:22Saya menemukan masalah dan saya
mencari solusi untuk memecahkannya. -
1:22 - 1:24Contohnya, menyikat gigi Anda.
-
1:24 - 1:27Ini adalah hal yang kita harus
lakukan, dan agak membosankan, -
1:27 - 1:29dan tidak ada yang benar-benar suka.
-
1:29 - 1:32Jika ada penonton yang berusia 7 tahun,
-
1:32 - 1:34mereka akan menjawab, "Ya!"
-
1:34 - 1:38Jadi bagaimana jika Anda memiliki mesin
yang bisa membantu Anda sikat gigi? -
1:43 - 1:46(Tertawa)
-
1:47 - 1:48Saya menamainya...
-
1:50 - 1:52Saya menamainya "Helm Sikat Gigi."
-
1:53 - 1:56(Tertawa)
-
1:57 - 2:00(Lengan robot berdengung)
-
2:00 - 2:03(Tertawa)
-
2:03 - 2:07(Tepuk tangan)
-
2:07 - 2:12Helm sikat gigi saya direkomendasikan
oleh nol dari 10 dokter gigi, -
2:12 - 2:16dan tentu helm ini tidak
merevolusi dunia kedokteran gigi, -
2:16 - 2:19tapi ia mengubah hidup saya sepenuhnya.
-
2:19 - 2:22Karena saya selesai membuat
helm sikat gigi ini tiga tahun lalu -
2:22 - 2:24dan setelah selesai membuatnya,
-
2:24 - 2:27saya pergi ke ruang tamu saya
dan memasang kamera, -
2:27 - 2:29dan saya merekam helm ini
saat bekerja selama tujuh detik. -
2:30 - 2:31Dan sekarang,
-
2:31 - 2:34beginilah dongeng dunia modern
yang cukup standar -
2:34 - 2:36dari seorang gadis
memasangnya di internet, -
2:36 - 2:39dan internet mengambil
gadis itu seperti badai, -
2:39 - 2:42ribuan pria masuk ke bagian komentar
-
2:42 - 2:43meminta dia untuk menikah --
-
2:43 - 2:44(Tertawa)
-
2:44 - 2:47Dia mengabaikan semuanya,
mulai membuka kanal YouTube -
2:47 - 2:49dan terus membuat robot.
-
2:49 - 2:53Sejak saat itu, saya membangun posisi
yang kokoh untuk saya di internet -
2:53 - 2:56sebagai inventor mesin tak berguna,
-
2:56 - 2:57karena seperti yang kita ketahui
-
2:57 - 3:01cara paling mudah untuk
menjadi yang terbaik di bidang Anda -
3:01 - 3:03adalah memilih bidang yang sangat kecil.
-
3:03 - 3:05(Tertawa)
-
3:05 - 3:10(Tepuk tangan)
-
3:10 - 3:13Jadi saya mengelola kanal YouTube
tentang mesin ciptaan saya, -
3:13 - 3:16dan saya melakukan hal seperti
memotong rambut dengan drone-- -
3:16 - 3:17(Drone berdengung)
-
3:17 - 3:20(Tertawa)
-
3:20 - 3:21(Drone jatuh)
-
3:21 - 3:22(Tertawa)
-
3:22 - 3:23(Drone berdengung)
-
3:23 - 3:25(Tertawa)
-
3:25 - 3:27(Tepuk tangan)
-
3:27 - 3:30Mesin yang membantu saya
untuk bangun di pagi hari-- -
3:30 - 3:32(Alarm)
-
3:32 - 3:35(Tertawa)
-
3:37 - 3:39(Video) Simone: Oh!
-
3:39 - 3:42Mesin ini membantu saya
memotong sayur-mayur. -
3:42 - 3:44(Pisau memotong)
-
3:45 - 3:46Saya bukan insinyur.
-
3:46 - 3:49Saya tidak belajar teknik di sekolah.
-
3:49 - 3:52Tapi saya dulu adalah
murid yang sangat ambisius -
3:52 - 3:55Waktu SMP dan SMA,
saya dapat nilai A, -
3:55 - 3:57dan lulus dengan peringkat
teratas di angkatan saya. -
3:57 - 3:58Di sisi lain,
-
3:58 - 4:02Saya berjuang dengan kecemasan yang
parah mengenai kinerja saya. -
4:02 - 4:05Ini email yang saya kirim ke
saudara saya pada waktu itu. -
4:05 - 4:08"Kamu tidak akan tahu betapa sulitnya
bagiku untuk memberitahumu, -
4:08 - 4:09untuk mengakui ini.
-
4:09 - 4:11Aku sangat malu.
-
4:11 - 4:13Aku tidak mau orang lain
mengira aku bodoh. -
4:13 - 4:15Sekarang aku mulai menangis juga.
-
4:15 - 4:16Sial."
-
4:16 - 4:20Bukan, saya bukan tak sengaja
membakar rumah orang tua saya. -
4:20 - 4:24Hal yang saya tulis dalam email
dan yang membuat saya kecewa adalah -
4:24 - 4:26saya mendapat nilai B
dalam tes matematika. -
4:27 - 4:31Jadi sesuatu tentu jelas terjadi
antara ini dan ini. -
4:32 - 4:36(Tertawa)
-
4:36 - 4:38Salah satunya adalah pubertas.
-
4:38 - 4:40(Tertawa)
-
4:40 - 4:41Memang saat yang indah.
-
4:41 - 4:42Tapi lebih lagi,
-
4:42 - 4:45saya tertarik membuat robot,
-
4:45 - 4:48dan saya ingin mengajari diri saya
sendiri tentang perangkat keras. -
4:48 - 4:51Namun, membuat sesuatu dengan perangkat
keras, apalagi jika belajar sendiri, -
4:51 - 4:54adalah sesuatu yang benar-benar sulit.
-
4:54 - 4:56Ada kemungkinan besar untuk gagal
-
4:56 - 4:57dan lebih lagi,
-
4:57 - 5:00ada kemungkinan besar untuk
membuat Anda merasa bodoh. -
5:00 - 5:02Hal itu yang paling saya takuti saat itu.
-
5:03 - 5:09Jadi saya maju dengan pengaturan
yang menjamin kesuksesan 100%. -
5:09 - 5:12Dengan pengaturan saya, akan
hampir tidak mungkin gagal. -
5:12 - 5:15Hal itu adalah bukannya
mencoba untuk berhasil, -
5:15 - 5:18saya mencoba membuat
sesuatu yang akan gagal. -
5:19 - 5:22Walaupun saya tidak
menyadarinya pada waktu itu, -
5:22 - 5:26membuat hal-hal bodoh
sebenarnya cukup pintar, -
5:26 - 5:28karena ketika saya terus belajar
mengenai perangkat keras, -
5:28 - 5:30untuk pertama kalinya
dalam hidup saya, -
5:30 - 5:33saya tidak perlu cemas
terhadap kinerja saya. -
5:33 - 5:37Dan begitu saya menghilangkan semua
tekanan dan harapan dari dalam diri, -
5:37 - 5:40tekanan itu dengan cepat
tergantikan oleh antusiasme, -
5:40 - 5:42dan ini mengizinkan
saya untuk bermain saja. -
5:43 - 5:44Jadi sebagai inventor,
-
5:44 - 5:47saya suka sesuatu yang
menyulitkan orang lain. -
5:47 - 5:50Bisa saja hal yang kecil, besar,
atau yang hal yang berukuran sedang -
5:50 - 5:55dan hal seperti memberikan pidato TED
membawa serangkaian masalah -
5:55 - 5:56yang bisa saya pecahkan.
-
5:56 - 5:59Mengidentifikasi masalah adalah
proses pertama saya dalam -
5:59 - 6:01membuat mesin tak berguna.
-
6:01 - 6:03Jadi sebelum saya datang ke sini,
-
6:03 - 6:07saya duduk dan memikirkan beberapa
masalah yang mungkin saya hadapi -
6:07 - 6:08saat memberikan pembicaraan ini.
-
6:09 - 6:10Lupa mau mengatakan apa.
-
6:11 - 6:13Penonton tidak tertawa --
-
6:13 - 6:14itu Anda.
-
6:15 - 6:16Atau bahkan lebih buruk lagi,
-
6:16 - 6:18Anda tertawa pada hal yang salah --
-
6:19 - 6:21ini bagian yang boleh ditertawakan,
-
6:21 - 6:22terima kasih.
-
6:22 - 6:23(Tertawa)
-
6:23 - 6:26Atau ketika saya gugup,
tangan saya mulai gemetar -
6:26 - 6:28dan saya benar-benar sadar akan hal itu.
-
6:28 - 6:31Atau ritsleting celana saya
terbuka selama ini -
6:31 - 6:33dan Anda semua sadar
namun saya tidak, -
6:33 - 6:36tapi ritsletingnya tidak terbuka
jadi kita semua aman. -
6:36 - 6:40Tapi satu hal yang sungguh membuat saya
gugup adalah tangan saya yang gemetar. -
6:40 - 6:42Saya ingat ketika saya masih kecil,
-
6:42 - 6:44dan memberikan
presentasi di sekolah, -
6:44 - 6:46saya akan mencatat
di selembar kertas, -
6:46 - 6:49dan saya akan meletakkan
buku catatan di belakang kertas -
6:49 - 6:52jadi orang lain tidak akan bisa
melihat kalau kertas itu bergetar. -
6:52 - 6:54Dan saya sering berceramah.
-
6:55 - 6:59Saya tahu bahwa setengah dari kalian
di antara penonton mungkin beranggapan, -
6:59 - 7:01"Membuat mesin tak berguna
sungguh menyenangkan, -
7:01 - 7:04tapi bagaimana caranya ini bisa
menjadi peluang bisnis?" -
7:04 - 7:06Memberi ceramah
adalah salah satu caranya. -
7:06 - 7:09Panitia selalu menyediakan
segelas air untuk Anda di panggung -
7:09 - 7:11jadi Anda bisa minum
jika Anda haus, -
7:11 - 7:15dan saya selalu ingin
sekali minum air itu, -
7:15 - 7:17tapi saya tidak berani
mengambil gelasnya -
7:17 - 7:20karena orang lain mungkin bisa
melihat tangan saya gemetar. -
7:20 - 7:24Jadi bagaimana jika ada mesin
yang memberi Anda segelas air? -
7:24 - 7:28Terjual ke gadis yang gugup
yang memakai atasan mata "googly." -
7:28 - 7:31Sebenarnya, saya harus melepas baju ini
karena saya punya sesuatu -- -
7:31 - 7:34(Mata "googly" berbunyi)
-
7:39 - 7:41Oh.
-
7:41 - 7:42(Berdering)
-
7:42 - 7:45(Tertawa)
-
7:53 - 7:56Saya masih belum tahu apa nama alat ini,
-
7:56 - 8:00tapi saya kira ini seperti
"peralatan orbit kepala," -
8:00 - 8:03karena ia bisa memutarkan
landasan ini di sekeliling Anda -
8:03 - 8:05dan Anda bisa
meletakkan apapun. -
8:05 - 8:08Anda dapat meletakkan kamera;
dan mengambil gambar seluruh kepala Anda. -
8:08 - 8:12Seolah-olah ini sangat --
mesin yang sangat serbaguna. -
8:12 - 8:14(Tertawa)
-
8:14 - 8:16Oke, dan saya punya --
-
8:16 - 8:18Contohnya, Anda bisa
meletakkan camilan di atasnya, -
8:18 - 8:20jika Anda mau.
-
8:20 - 8:22Saya punya popcorn.
-
8:22 - 8:26Anda hanya perlu letakkan sedikit popcorn.
-
8:27 - 8:29Dan Anda ingin --
-
8:29 - 8:31ada beberapa pengorbanan untuk sains --
-
8:31 - 8:34hanya beberapa popcorn jatuh ke lantai.
-
8:34 - 8:36Mari lakukan perjalanan ini.
-
8:36 - 8:38(Robot berdengung)
-
8:38 - 8:39(Tertawa)
-
8:39 - 8:41Dan Anda punya
tangan yang mungil. -
8:41 - 8:43Anda hanya perlu
mengatur ketinggiannya, -
8:43 - 8:44lakukan dengan mengangkat bahu.
-
8:44 - 8:46(Tertawa)
-
8:46 - 8:48(Tepuk tangan)
-
8:48 - 8:49Ia punya tangan
yang mungil. -
8:49 - 8:50(Tangan memukul)
-
8:50 - 8:51(Tertawa)
-
8:51 - 8:55(Tepuk tangan)
-
8:59 - 9:02Saya baru saya menubruk mikrofon saya.
-
9:02 - 9:04tapi saya kira baik-baik saja.
-
9:05 - 9:08Oke, saya perlu mengunyah
popcorn ini juga, -
9:08 - 9:11jadi jika Anda bisa bertepuk
tangan sedikit lebih lama -- -
9:11 - 9:15(Tepuk tangan)
-
9:15 - 9:18Oke, jadi ini seperti
sistem tata surya pribadi Anda, -
9:18 - 9:19karena saya seorang "milenial,"
-
9:20 - 9:22jadi saya ingin semuanya
berputar mengelilingi saya. -
9:22 - 9:25(Tertawa)
-
9:25 - 9:28Kembali ke segelas air,
ini alasan kenapa kita di sini. -
9:28 - 9:30Saya janji -- maksud saya,
masih ada-- -
9:30 - 9:31tidak ada air di dalam gelas ini,
-
9:31 - 9:33Maaf.
-
9:33 - 9:37Tapi saya masih perlu
memperbaiki mesin ini -
9:37 - 9:41karena saya masih mengangkat gelasnya
dan meletakkannya di atas landasan, -
9:41 - 9:43tapi jika tangan Anda
gemetar sedikit saja, -
9:43 - 9:44tidak ada yang
memperhatikan -
9:44 - 9:47karena Anda memakai
peralatan yang sangat memukau. -
9:47 - 9:48Semua baik-baik saja.
-
9:48 - 9:50Oke.
-
9:50 - 9:51(Robot berdengung)
-
9:51 - 9:53(Menyanyi)
-
9:54 - 9:56Oh tidak, macet.
-
9:56 - 10:00Bukankah itu menghibur kalau robot pun
juga terkadang demam panggung? -
10:00 - 10:02Ia agak macet.
-
10:03 - 10:05Ini sangat manusiawi.
-
10:06 - 10:08Oh tunggu, kita mundur sedikit,
-
10:09 - 10:10dan --
-
10:10 - 10:11(Gelas jatuh)
-
10:11 - 10:13(Tertawa)
-
10:13 - 10:16Bukankah ini waktu yang indah untuk hidup?
-
10:16 - 10:18(Tertawa)
-
10:18 - 10:23(Tepuk Tangan)
-
10:25 - 10:29Jadi biarpun mesin saya terlihat
sebagai komedi mesin sederhana, -
10:29 - 10:33saya sadar bahwa saya tersandung
dengan sesuatu yang lebih besar. -
10:33 - 10:38Itu adalah rasa sukacita dan rendah hati
yang sering hilang dalam kegiatan teknik, -
10:38 - 10:40dan bagi saya ini adalah
cara belajar perangkat keras -
10:40 - 10:43tanpa perlu merasa cemas
dengan kinerja saya. -
10:44 - 10:48Orang sering bertanya apakah saya akan
membuat sesuatu yang berguna, -
10:48 - 10:49dan mungkin saja
pada suatu hari. -
10:50 - 10:52Tapi saya melihat,
-
10:52 - 10:53saya sudah berhasil
-
10:53 - 10:55karena saya sudah membangun
sendiri pekerjaan ini -
10:56 - 10:59dan ini sesuatu yang tidak
pernah saya rencanakan, -
10:59 - 11:00atau yang saya bisa --
-
11:00 - 11:05(Tepuk tangan)
-
11:06 - 11:08Ini adalah sesuatu yang tak
pernah saya rencanakan. -
11:08 - 11:12Ini terjadi hanya karena saya antusias
dengan apa yang sedang saya kerjakan -
11:12 - 11:15dan saya membagikan antusias
tersebut dengan orang lain. -
11:15 - 11:18Untuk saya, itu adalah keindahan sejati
dari membuat barang tidak berguna, -
11:18 - 11:20karena Anda mengakui
-
11:20 - 11:23bahwa Anda tidak selalu tahu
apa jawaban yang terbaik. -
11:23 - 11:25Hal itu menghentikan suara dalam otak Anda
-
11:25 - 11:29yang memberi tahu Anda bahwa Anda tahu
dengan persis bagaimana dunia ini bekerja. -
11:29 - 11:31Mungkin helm sikat gigi
bukan jawabannya, -
11:31 - 11:33tapi setidaknya Anda bertanya.
-
11:33 - 11:35Terima kasih.
-
11:35 - 11:39(Tepuk Tangan)
- Title:
- Mengapa Anda perlu membuat sesuatu yang tidak berguna
- Speaker:
- Simone Giertz
- Description:
-
Pembicaraan yang menyenangkan dan tulus hati ini menampilkan demonstrasi dari kreasi yang luar biasa dan aneh, Simone Giertz berbagi dengan Anda keahliannya: membuat robot yang tidak berguna. Penemuannya - dirancang untuk memotong sayuran, memotong rambut, menggunakan lipstik dan banyak lagi - jarang (jika pernah) berhasil, dan itulah intinya. "Keindahan sejati dalam membuat barang yang tidak berguna adalah Anda mengakui bahwa Anda tidak selalu tahu jawaban apa yang terbaik," kata Giertz. "Itu menghentikan suara dalam otak Anda yang memberitahu Anda bahwa Anda tahu persis bagaimana dunia ini bekerja. Mungkin helm sikat gigi bukan jawabannya, tapi setidaknya Anda bertanya."
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:57
![]() |
Ade Indarta approved Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Ade Indarta edited Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Made Pramana accepted Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Made Pramana edited Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Made Pramana edited Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Made Pramana edited Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Made Pramana edited Indonesian subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Made Pramana edited Indonesian subtitles for Why you should make useless things |