Niçin işe yaramaz şeyler yapmalısınız
-
0:02 - 0:03Merhaba.
-
0:03 - 0:04Adım Simone.
-
0:05 - 0:09Hani size sahnede heyecanlanırsanız
-
0:09 - 0:11izleyicileri çıplak hayal edin derler ya?
-
0:11 - 0:14Bunun sizi rahatlatması gerekiyormuş gibi.
-
0:15 - 0:16Ama düşündüm de...
-
0:16 - 0:212018 yılında hepinizi çıplak düşünmek
sanki biraz tuhaf ve yanlış. -
0:21 - 0:24Bu tür şeyleri aşmak için
gerçekten çok uğraşıyoruz, -
0:24 - 0:27o yüzden de sahne heyecanıyla
başa çıkmak için -
0:27 - 0:29yeni bir yönteme ihtiyacımız var.
-
0:29 - 0:31Şunu gerçekten fark ettim;
-
0:31 - 0:35sizin bana baktığınız kadar
ben de size bakabilirim, -
0:35 - 0:38şartları eşitlemiş oluruz.
-
0:38 - 0:40Yani daha fazla göz bebeğim olsa
-
0:41 - 0:43hepimiz çok daha rahat olurduk, değil mi?
-
0:43 - 0:47Ben de bu konuşmaya hazırlanırken
kendime bir tişört yaptım. -
0:47 - 0:50(Tıkırtı)
-
0:53 - 0:55(Kahkahalar)
-
0:58 - 1:01Yapma gözler.
-
1:01 - 1:03Bu tişörtü yapmak
-
1:03 - 1:07227 yapma gözle 14 saatimi aldı.
-
1:07 - 1:10Ayrıca sizin bana baktığınız kadar
benim size bakmam -
1:10 - 1:12bunu yapma sebebimin sadece yarısı.
-
1:12 - 1:14Diğer yarısı şunu yapabilmek.
-
1:14 - 1:16(Yapma gözler tıkırdıyor)
-
1:16 - 1:17(Kahkahalar)
-
1:17 - 1:19Bunun gibi pek çok şey yapıyorum.
-
1:19 - 1:22Bir sorun görüyorum
ve onun için bir çözüm icat ediyorum. -
1:22 - 1:24Mesela dişlerinizi fırçalamak.
-
1:24 - 1:27Hepimizin yapması gereken sıkıcı bir iş
-
1:27 - 1:29ve kimse bundan zevk almıyor.
-
1:29 - 1:32İzleyiciler arasında
7 yaşında çocuklar olsa -
1:32 - 1:34''Evet!'' diye bağırırlardı.
-
1:34 - 1:38Dişlerinizi sizin için fırçalayan
bir makine olsa nasıl olurdu? -
1:43 - 1:46(Kahkaha)
-
1:47 - 1:48Ben buna...
-
1:50 - 1:52''Diş fırçası kaskı'' diyorum.
-
1:53 - 1:56(Kahkahalar)
-
1:57 - 2:00(Robot kol vızıldıyor)
-
2:00 - 2:03(Kahkaha)
-
2:03 - 2:07(Alkışlar)
-
2:07 - 2:12Diş macunu kaskım her 10 diş hekiminden
hiçbiri tarafından önerilmedi -
2:12 - 2:16ve diş hekimliği dünyasında
çığır da açmadı -
2:16 - 2:19ama benim hayatımı tamamen değiştirdi.
-
2:19 - 2:22Çünkü ben bu diş fırçası kaskını yapmayı
üç yıl önce bitirdim -
2:22 - 2:24ve bunu yaptıktan sonra
-
2:24 - 2:27odama gidip
bunun nasıl çalıştığını gösteren -
2:27 - 2:29yedi saniyelik bir video çektim.
-
2:30 - 2:31Şimdi de
-
2:31 - 2:34bu adeta internette
paylaşım yapan bir kızın -
2:34 - 2:36modern peri masalı gibi,
-
2:36 - 2:39kız bir anda internette
çok popüler oluyor, -
2:39 - 2:42binlerce erkek
yorum kısmına hücum ediyor, -
2:42 - 2:43evlilik konusunda tavsiye istiyor.
-
2:43 - 2:44(Kahkahalar)
-
2:44 - 2:47Kız hepsini görmezden gelip
bir YouTube kanalı açıyor -
2:47 - 2:49ve robot yapmaya devam ediyor.
-
2:49 - 2:53O zamandan beri kendime
internette bu mevkiyi yarattım, -
2:53 - 2:56işe yaramaz makinelerin mucidi,
-
2:56 - 2:57çünkü hepimiz biliyoruz ki
-
2:57 - 3:01alanınızda en iyi olmanın
en basit yolu -
3:01 - 3:03küçük bir alan seçmek.
-
3:03 - 3:05(Kahkahalar)
-
3:05 - 3:10(Alkışlar)
-
3:10 - 3:13Makinelerimle ilgili
bir YouTube kanalım var -
3:13 - 3:16yaptığım şeylerden biri
drone'larla saç kesmek -- -
3:16 - 3:17(Drone sesi)
-
3:17 - 3:20(Kahkahalar)
-
3:20 - 3:21(Drone düşüyor)
-
3:21 - 3:22(Kahkahalar)
-
3:22 - 3:23(Drone sesi)
-
3:23 - 3:25(Kahkahalar)
-
3:25 - 3:27(Alkışlar)
-
3:27 - 3:30bir diğeri de sabah uyanmama
yardım eden bir makine -- -
3:30 - 3:32(Alarm)
-
3:32 - 3:35(Kahkahalar)
-
3:37 - 3:39(Video) Simone: Ah!
-
3:39 - 3:42Bir diğeri de sebze doğramama
yardım eden bu makine. -
3:42 - 3:44(Bıçak kesme sesi)
-
3:45 - 3:46Mühendis değilim.
-
3:46 - 3:49Üniversitede mühendislik okumadım.
-
3:49 - 3:52Ama büyüme çağında
inanılmaz hırslı bir öğrenciydim. -
3:52 - 3:55Hem ortaokul hem de lisede
hep en yüksek notu alırdım -
3:55 - 3:57ve sınıf birincisi olarak mezun olurdum.
-
3:57 - 3:58Diğer bir taraftan da
-
3:58 - 4:02ciddi performans gerginliğiyle
mücadele ettim. -
4:02 - 4:05Bu gördüğünüz o zamanlar
kardeşime gönderdiğim bir eposta. -
4:05 - 4:08''Bunu sana itiraf etmenin
-
4:08 - 4:09ne kadar zor olduğunu bilemezsin.
-
4:09 - 4:11O kadar utanıyorum ki.
-
4:11 - 4:13Aptal olduğumu sanmalarını istemiyorum.
-
4:13 - 4:15Bir de üstüne ağlama geliyor.
-
4:15 - 4:16Kahretsin.''
-
4:16 - 4:20Hayır, yanlışlıkla
ailemin evini falan yakmadım. -
4:20 - 4:24Epostada bahsettiğim
ve beni bu kadar üzen şey -
4:24 - 4:26matematikten B almış olmam.
-
4:27 - 4:31Yani besbelli bu iki olay arasında
bir şeyler oldu. -
4:32 - 4:36(Kahkahalar)
-
4:36 - 4:38Bunlardan biri ergenlikti.
-
4:38 - 4:40(Kahkahalar)
-
4:40 - 4:41Gerçekten güzel zamanlardı.
-
4:41 - 4:42Ama dahası,
-
4:42 - 4:45robot yapmaya merak saldım
-
4:45 - 4:48ve kendi kendime
donanım öğrenmeye çalıştım. -
4:48 - 4:51Özellikle kendi başınıza öğreniyorsanız
donanımla robot yapmak -
4:51 - 4:54gerçekten çok zor bir iş.
-
4:54 - 4:56Başarızlık riski çok fazla,
-
4:56 - 4:57dahası,
-
4:57 - 5:00aptal gibi hissetmenize
yol açma riski çok fazla. -
5:00 - 5:02O zamanlar en büyük korkum buydu.
-
5:03 - 5:09O yüzden %100 başarı garantisi olan
bir -
5:09 - 5:12
-
5:12 - 5:15
-
5:15 - 5:18
-
5:19 - 5:22
-
5:22 - 5:26
-
5:26 - 5:28
-
5:28 - 5:30
-
5:30 - 5:32
-
5:33 - 5:37
-
5:37 - 5:40
-
5:40 - 5:42
-
5:43 - 5:44
-
5:44 - 5:47
-
5:47 - 5:50
-
5:50 - 5:55
-
5:55 - 5:56
-
5:56 - 5:59
-
5:59 - 6:01
-
6:02 - 6:03
-
6:03 - 6:07
-
6:07 - 6:08
-
6:09 - 6:10
-
6:11 - 6:13
-
6:13 - 6:14
-
6:15 - 6:16
-
6:16 - 6:18
-
6:19 - 6:21
-
6:21 - 6:22
-
6:22 - 6:23
-
6:23 - 6:26
-
6:26 - 6:28
-
6:28 - 6:31
-
6:31 - 6:33
-
6:33 - 6:36
-
6:36 - 6:40
-
6:40 - 6:42
-
6:42 - 6:44
-
6:44 - 6:46
-
6:46 - 6:49
-
6:49 - 6:52
-
6:52 - 6:54
-
6:55 - 6:59
-
6:59 - 7:01
-
7:01 - 7:04
-
7:04 - 7:06
-
7:06 - 7:09
-
7:09 - 7:11
-
7:11 - 7:15
-
7:15 - 7:17
-
7:17 - 7:20
-
7:20 - 7:24
-
7:24 - 7:28
-
7:28 - 7:31
-
7:31 - 7:34
-
7:39 - 7:41
-
7:41 - 7:42
-
7:42 - 7:45
-
7:53 - 7:56
-
7:56 - 8:00
-
8:00 - 8:03
-
8:03 - 8:05
-
8:05 - 8:08
-
8:08 - 8:12
-
8:12 - 8:14
-
8:14 - 8:16
-
8:16 - 8:18
-
8:18 - 8:20
-
8:20 - 8:22
-
8:22 - 8:26
-
8:27 - 8:29
-
8:29 - 8:31
-
8:31 - 8:34
-
8:34 - 8:36
-
8:36 - 8:38
-
8:38 - 8:39
-
8:39 - 8:41
-
8:41 - 8:43
-
8:43 - 8:44
-
8:44 - 8:46
-
8:46 - 8:48
-
8:48 - 8:49
-
8:49 - 8:50
-
8:50 - 8:51
-
8:51 - 8:55
-
8:59 - 9:02
-
9:02 - 9:04
-
9:05 - 9:08
-
9:08 - 9:11
-
9:11 - 9:15
-
9:15 - 9:18
-
9:18 - 9:19
-
9:20 - 9:22
-
9:22 - 9:25
-
9:25 - 9:28
-
9:28 - 9:30
-
9:30 - 9:31
-
9:31 - 9:33
-
9:33 - 9:37
-
9:38 - 9:41
-
9:41 - 9:43
-
9:43 - 9:44
-
9:44 - 9:47
-
9:47 - 9:48
-
9:48 - 9:50
-
9:50 - 9:51
-
9:51 - 9:53
-
9:54 - 9:56
-
9:56 - 9:59
-
10:00 - 10:02
-
10:03 - 10:05
-
10:06 - 10:08
-
10:09 - 10:10
-
10:10 - 10:11
-
10:11 - 10:13
-
10:13 - 10:16
-
10:16 - 10:18
-
10:18 - 10:23
-
10:25 - 10:29
-
10:29 - 10:33
-
10:33 - 10:38
-
10:38 - 10:40
-
10:40 - 10:43
-
10:44 - 10:48
-
10:48 - 10:49
-
10:50 - 10:52
-
10:52 - 10:53
-
10:53 - 10:55
-
10:56 - 10:59
-
10:59 - 11:00
-
11:00 - 11:05
-
11:06 - 11:08
-
11:08 - 11:12
-
11:12 - 11:15
-
11:15 - 11:18
-
11:18 - 11:20
-
11:20 - 11:23
-
11:23 - 11:25
-
11:26 - 11:29
-
11:29 - 11:31
-
11:31 - 11:33
-
11:33 - 11:35
-
11:35 - 11:39
- Title:
- Niçin işe yaramaz şeyler yapmalısınız
- Speaker:
- Simone Giertz
- Description:
-
Muhteşem çılgın buluşlarının demosunu yaptığı bu neşe veren sıcak konuşmasında Simone Giertz maharetini paylaşıyor: işe yaramaz robotlar yapmak. Icatları sebze doğramak, saç kesmek ve ruj sürmek gibi işler için tasarlandı, tabii işe yararsa -- ama asıl konu da bu zaten. Giertz'e göre, ''İşe yaramaz şeyler yapmanın asıl güzel yanı en iyi cevabın ne olduğunu her zaman bilmiyor olmanız. Size dünyanın nasıl işlediğini tam tamına bildiğinizi söyleyen o sesi kapatıyor. Bir diş fırçası kaskı belki de aradığınız cevap değil, ama en azından doğru soruyu soruyorsunuz.''
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:57
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
TED Translators admin edited Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Figen Ergürbüz accepted Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for Why you should make useless things | |
![]() |
Figen Ergürbüz edited Turkish subtitles for Why you should make useless things |