< Return to Video

Зачем сто́ит читать «Магбета»? — Брендан Пелсью

  • 0:07 - 0:11
    Существует одна настолько мощная пьеса,
    что, согласно старому поверию,
  • 0:11 - 0:16
    её название нельзя произносить в театре.
  • 0:16 - 0:22
    Эта пьеса начинается с появления ведьм
    и заканчивается отрубленной головой,
  • 0:22 - 0:26
    эта пьеса полна загадок, пророчеств,
    страшных предсказаний,
  • 0:26 - 0:29
    и в ней очень много кровавых убийств —
  • 0:29 - 0:35
    пьеса Уильяма Шекспира, которую ещё
    называют «Шотландская пьеса»
  • 0:35 - 0:38
    или «Трагедия Макбета».
  • 0:38 - 0:42
    Впервые поставленная в лондонском
    театре «Глобус» в 1606 году,
  • 0:42 - 0:45
    «Макбет» — самая короткая
    из трагедий Шекспира.
  • 0:45 - 0:48
    Однако в ней больше всего
    сюжетных поворотов.
  • 0:48 - 0:52
    В пяти актах Шекспир рассказывает
    историю шотландского дворянина,
  • 0:52 - 0:54
    который путём обмана взошёл на престол,
  • 0:54 - 0:56
    держит в страхе всех подданных,
  • 0:56 - 0:59
    а затем его настигает кровавый конец.
  • 0:59 - 1:02
    По ходу пьесы автор сталкивается
    с важными вопросами о природе амбиций,
  • 1:02 - 1:03
    власти
  • 1:03 - 1:04
    и насилия,
  • 1:04 - 1:09
    что отвечает духу политики того времени,
    в котором жил Шекспир,
  • 1:09 - 1:13
    и что не теряет своей актуальности
    в наше время.
  • 1:13 - 1:17
    Политическая жизнь Англии начала XVII века
    была весьма нестабильной.
  • 1:17 - 1:22
    В 1603 году умерла королева Елизавета I,
    не оставив наследников,
  • 1:22 - 1:26
    и неожиданно для всех
    её приспешники отдали корону
  • 1:26 - 1:29
    королю Шотландии Якову
    из династии Стюартов.
  • 1:29 - 1:33
    Два года спустя на Якова пытались
    совершить покушение,
  • 1:33 - 1:36
    которое получило
    название Пороховой заговор.
  • 1:36 - 1:38
    Разговоры о том, кто должен быть
    законным королём,
  • 1:38 - 1:41
    были у всех на устах.
  • 1:41 - 1:45
    Поэтому Шекспир, вероятно, знал,
    что у него оказался сильный сюжет,
  • 1:45 - 1:47
    когда он свёл воедино
    и адаптировал истории
  • 1:47 - 1:51
    кровожадного шотландского короля
    XI века по имени Макбет,
  • 1:51 - 1:55
    а также нескольких других
    шотландских дворян.
  • 1:55 - 1:59
    Он прочёл о них в «Хрониках» Холиншеда,
  • 1:59 - 2:03
    популярного сборника XVI века по истории
    Великобритании и Ирландии.
  • 2:03 - 2:07
    Шекспир также знал,
    что ему необходимо передать сюжет так,
  • 2:07 - 2:09
    чтобы происходящее могло заинтересовать
  • 2:09 - 2:13
    довольно разношёрстую
    и порой неотёсанную публику.
  • 2:13 - 2:16
    В «Глобус» пускали представителей
    всех сословий.
  • 2:16 - 2:19
    Богатые завсегдатаи театра смотрели
    представление из закрытых лож,
  • 2:19 - 2:23
    а бедняки платили пенни
    и невольно участвовали в пьесе,
  • 2:23 - 2:26
    следя за происходящим с открытой
    площадки под названием «яма».
  • 2:26 - 2:31
    По ходу представления часто слышались
    разговоры, насмешки и улюлюканье.
  • 2:31 - 2:37
    А если постановка проваливалась,
    зрители могли запустить стульями.
  • 2:37 - 2:40
    Поэтому «Макбет» начинается
    буквально с внезапного шума.
  • 2:40 - 2:43
    Гремит гром, и появляются три ведьмы.
  • 2:43 - 2:44
    Они объявляют, что ищут
  • 2:44 - 2:48
    шотландского дворянина
    и героя войны по имени Макбет,
  • 2:48 - 2:54
    они улетают, повторяя проклятие,
    что мир вскоре сойдёт с ума:
  • 2:54 - 3:02
    «Зло станет правдой, правда — злом.
    Взовьёмся в воздухе гнилом».
  • 3:02 - 3:05
    Как мы увидим позже, им повстречаются
    Макбет и его друг Банко.
  • 3:05 - 3:14
    «Привет тебе, Макбет», —
    они пророчествуют, — «Король в грядущем!»
  • 3:14 - 3:17
    «Король?» — удивляется Макбет.
  • 3:17 - 3:21
    Но что же ему делать,
    чтобы заполучить корону?
  • 3:21 - 3:23
    Макбет и его жена леди Макбет
  • 3:23 - 3:28
    вскоре выстроят планы из череды
    убийств, обманов и предательств.
  • 3:28 - 3:29
    В последовавшей кровавой бойне
  • 3:29 - 3:33
    Шекспир завораживает зрителей
    одним из наиболее цитируемых отрывков
  • 3:33 - 3:35
    в английской литературе.
  • 3:35 - 3:41
    «Прочь, проклятое пятно! Прочь, говорю!»
    — плачет Леди Макбет, когда ей кажется,
  • 3:41 - 3:45
    что она не может стереть
    кровь жертвы со своих рук.
  • 3:45 - 3:49
    Её одержимость виной — одна из тем,
    которые постоянно затрагиваются в пьесе,
  • 3:49 - 3:53
    к ним также относятся повсеместная жажда
    полного сосредоточения власти,
  • 3:53 - 3:56
    нескончаемое насилие и предательство,
  • 3:56 - 3:59
    разрастающийся в масштабах
    политический конфликт.
  • 3:59 - 4:02
    Языку Шекспира присущи фразы,
  • 4:02 - 4:04
    которые изначально использовались в пьесе,
  • 4:04 - 4:09
    а затем много раз повторялись,
    пока прочно не вошли в обиход.
  • 4:09 - 4:12
    Они включают в себя
    «млеко человеческой доброты»,
  • 4:12 - 4:14
    «Что сделано, то сделано»
  • 4:14 - 4:17
    и знаменитое заклинание ведьм:
  • 4:17 - 4:24
    «Пламя, прядай, клокочи!
    Зелье, прей! Котёл, урчи!».
  • 4:24 - 4:29
    Но самый лакомый кусок Шекспир
    приберёг для самого Макбета.
  • 4:29 - 4:33
    К концу пьесы Макбет размышляет
    над всеобщей природой смерти
  • 4:33 - 4:36
    и над тщетностью человеческой жизни.
  • 4:36 - 4:40
    «О, угасай, короткая свеча», —
    причитает он.
  • 4:40 - 4:43
    «Жизнь — только тень бродячая,
    Она — актёр несчастный,
  • 4:43 - 4:47
    Которому отмерен краткий срок
    Носиться или шествовать на сцене,
  • 4:47 - 4:50
    Но вот уж больше не слыхать его.
  • 4:50 - 4:54
    Она — история, что рассказал дурак,
    Наполненная яростью и шумом,
  • 4:54 - 4:58
    Которая не значит ничего».
  • 4:58 - 5:03
    Жизнь, может, и рассказана дураком,
    чего не скажешь о пьесе «Макбет».
  • 5:03 - 5:07
    Цитаты и герои пьесы Шекспира прочно вошли
  • 5:07 - 5:09
    в наше культурное самосознание.
  • 5:09 - 5:13
    Режиссёры часто используют сюжет в фильмах
    о злоупотреблении властью по всему миру,
  • 5:13 - 5:14
    начиная с американских мафиози
  • 5:14 - 5:17
    и заканчивая диктаторами.
  • 5:17 - 5:20
    По пьесе неоднократно снимались фильмы,
  • 5:20 - 5:23
    включая «Трон в крови» Акиры Куросавы,
  • 5:23 - 5:25
    действие которого происходит
    в феодальной Японии,
  • 5:25 - 5:29
    и «Скотланд, Пенсильвания»,
    осовремененной версии трагедии,
  • 5:29 - 5:31
    в которой Макбет и его соперники —
  • 5:31 - 5:34
    менеджеры конкурирующих
    ресторанов фаст-фуда.
  • 5:34 - 5:36
    Вне зависимости от адаптации
  • 5:36 - 5:38
    вопросы морали,
  • 5:38 - 5:39
    политики
  • 5:39 - 5:43
    и власти по-прежнему
    столь же актуальны сегодня,
  • 5:43 - 5:46
    как и в пьесе Шекспира «Макбет».
Title:
Зачем сто́ит читать «Магбета»? — Брендан Пелсью
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-macbeth-brendan-pelsue

Существует одна настолько мощная пьеса, что, согласно старому поверию, её название нельзя произносить в театре. Эта пьеса начинается с появления ведьм и заканчивается отрубленной головой, эта пьеса полна загадок, пророчеств, страшных предсказаний и кровавых убийств. Но действительно ли она столь интересна? Брендан Пелсью объяснит, почему вам стоит прочитать (или перечитать) «Магбета». [Примечание редактора: в русском тексте использованы отрывки из пьесы в переводах М.Л.Лозинского, Ю.Б.Корнеева, В.Н.Рапопорта]

Урок — Брендан Пелсью, мультипликация — Сильвия Приетов.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
06:09

Russian subtitles

Revisions