< Return to Video

¿Y si terminamos con la injusticia de la fianza?

  • 0:01 - 0:04
    Nunca olvidaré la primera vez
    que visité a un cliente en la cárcel.
  • 0:05 - 0:07
    La pesada puerta de metal
    se cerró detrás de mí,
  • 0:07 - 0:10
    y escuché la llave girar en la cerradura.
  • 0:10 - 0:13
    El piso de cemento debajo de mí
    tenía una película adhesiva
  • 0:13 - 0:15
    que hacía un sonido de desgarro,
  • 0:15 - 0:18
    como una cinta que se despega de una caja,
  • 0:18 - 0:19
    cada vez que movía el pie.
  • 0:20 - 0:25
    La única conexión con el exterior era
    una ventanita demasiado alta para mirar.
  • 0:25 - 0:28
    Había una mesita cuadrada
    atornillada al piso
  • 0:29 - 0:30
    y dos sillas de metal,
  • 0:30 - 0:32
    una a cada lado.
  • 0:32 - 0:36
    Esa fue la primera vez
    que entendí visceralmente,
  • 0:36 - 0:38
    solo por un momento fugaz,
  • 0:38 - 0:40
    cómo es la prisión.
  • 0:41 - 0:45
    Y hace muchos años me prometí a mí misma
    como abogada defensora pública
  • 0:45 - 0:48
    que nunca, nunca olvidaría
    ese sentimiento.
  • 0:48 - 0:50
    Y nunca lo he hecho.
  • 0:50 - 0:54
    Me inspiró a luchar por la libertad
    de todos y cada uno de mis clientes
  • 0:54 - 0:56
    como si fuera la mía.
  • 0:57 - 0:58
    Libertad.
  • 0:59 - 1:02
    Un concepto tan fundamental
    para la psique estadounidense
  • 1:02 - 1:05
    consagrado en nuestra constitución.
  • 1:06 - 1:10
    Y, sin embargo, EE. UU.
    es adicto al encarcelamiento.
  • 1:11 - 1:14
    De la esclavitud hasta
    el encarcelamiento masivo,
  • 1:14 - 1:15
    siempre ha sido así.
  • 1:16 - 1:19
    Todos conocemos los números impactantes.
  • 1:19 - 1:21
    EE. UU. encarcela
    a más personas per cápita
  • 1:21 - 1:24
    que casi cualquier nación en el planeta.
  • 1:25 - 1:29
    Pero lo que quizás no sepan es que
    en cualquier noche en EE. UU.
  • 1:29 - 1:33
    casi medio millón de personas,
    que no han sido condenadas por nada,
  • 1:33 - 1:37
    duermen en esas celdas de cárcel.
  • 1:38 - 1:42
    Estas madres y padres e hijos e hijas
  • 1:42 - 1:45
    están ahí por una razón
    y solamente una razón:
  • 1:45 - 1:48
    no pueden pagar el precio de su libertad.
  • 1:49 - 1:52
    Y ese precio se llama fianza.
  • 1:53 - 1:57
    La fianza se creó en realidad
    como una forma de liberación condicional.
  • 1:57 - 1:58
    La teoría era simple:
  • 1:58 - 2:01
    establecer la fianza en una cantidad
    que alguien podría pagar,
  • 2:01 - 2:02
    algunos la pagarían,
  • 2:02 - 2:05
    les daría un incentivo
    para volver a la corte;
  • 2:05 - 2:07
    les daría algo de aire en el juego.
  • 2:07 - 2:11
    La fianza nunca fue pensada
    para utilizarse como castigo.
  • 2:11 - 2:15
    La fianza nunca tuvo la intención de
    mantener a las personas en la cárcel.
  • 2:15 - 2:21
    Y la fianza nunca tuvo la intención de
    crear una justicia de dos niveles:
  • 2:21 - 2:24
    una para los ricos y
    otra para todos los demás.
  • 2:24 - 2:27
    Pero eso es precisamente lo que ha hecho.
  • 2:28 - 2:31
    El 75 % de las personas
    en las cárceles locales estadounidenses
  • 2:31 - 2:33
    están allí por no poder pagar la fianza.
  • 2:34 - 2:36
    Gente como Ramel.
  • 2:37 - 2:38
    En una fría tarde de octubre,
  • 2:38 - 2:41
    Ramel estaba en su bicicleta
    en su barrio del sur del Bronx
  • 2:41 - 2:44
    de camino a un mercado
    para recoger un litro de leche.
  • 2:44 - 2:45
    Fue detenido por la policía.
  • 2:45 - 2:48
    Y cuando exigió saber
    por qué estaba siendo detenido,
  • 2:48 - 2:50
    se produjo una discusión
    y lo siguiente que supo,
  • 2:50 - 2:52
    es que él estaba en el suelo esposado,
  • 2:52 - 2:55
    acusado de
    "andar en bicicleta en la acera
  • 2:55 - 2:56
    y resistir el arresto".
  • 2:57 - 2:58
    Le llevaron a la corte,
  • 2:58 - 3:01
    donde un juez estableció
    USD 500 de fianza.
  • 3:01 - 3:04
    Pero Ramel, no tenía USD 500.
  • 3:04 - 3:08
    Y ese padre de 32 años
    fue enviado a "The Boat",
  • 3:08 - 3:12
    una cárcel flotante sobre una barcaza
    que se encuentra en el East River
  • 3:12 - 3:15
    entre una planta de aguas residuales
    y un mercado de pescado.
  • 3:15 - 3:17
    Así es, me escucharon.
  • 3:17 - 3:20
    En la ciudad de Nueva York, en 2018,
  • 3:20 - 3:25
    tenemos una barcaza flotante
    como prisión que se encuentra allí
  • 3:25 - 3:28
    y allí hay principalmente
    hombres negros y morenos
  • 3:28 - 3:30
    que no pueden pagar su fianza.
  • 3:32 - 3:33
    Hablemos por un momento
  • 3:33 - 3:37
    acerca de lo que significa
    estar en la cárcel, incluso por unos días.
  • 3:37 - 3:40
    Puede significar perder el trabajo,
  • 3:40 - 3:42
    perder la casa,
  • 3:42 - 3:44
    poner en peligro su estado migratorio.
  • 3:44 - 3:47
    Incluso puede significar
    perder la custodia de sus hijos.
  • 3:47 - 3:50
    Un tercio de la victimización sexual
    por parte del personal de la cárcel
  • 3:50 - 3:53
    sucede en los primeros tres días
    en la cárcel,
  • 3:53 - 3:57
    y casi la mitad de todas las muertes
    en la cárcel, incluidos los suicidios,
  • 3:57 - 3:59
    suceden en esa primera semana.
  • 4:00 - 4:02
    Además, si te mantienen
    en la cárcel bajo fianza,
  • 4:02 - 4:06
    tienes cuatro veces más probabilidades
    de obtener una sentencia de cárcel
  • 4:06 - 4:07
    que si hubieras estado libre,
  • 4:07 - 4:10
    y esa sentencia de cárcel será
    tres veces más larga.
  • 4:11 - 4:15
    Y si eres negro o latino y
    han establecido una fianza en efectivo,
  • 4:15 - 4:19
    tienes dos veces más probabilidades
    de permanecer atrapado
  • 4:19 - 4:22
    en esa celda de la cárcel
    que si fueras blanco.
  • 4:22 - 4:28
    La cárcel en EE. UU. es una experiencia
    aterradora, deshumanizante y violenta.
  • 4:30 - 4:35
    Imaginen que están atrapados
    en esa celda de la cárcel,
  • 4:35 - 4:38
    y no tienen los USD 500 para salir.
  • 4:39 - 4:43
    Y alguien viene y les ofrece una salida.
  • 4:44 - 4:46
    "Simplemente declárate culpable", dicen.
  • 4:47 - 4:49
    "Puedes ir a casa y volver a tu trabajo.
  • 4:49 - 4:51
    Solo declárate culpable.
  • 4:51 - 4:54
    Puedes dar un beso de buenas noches
    a tus hijos esta noche".
  • 4:54 - 4:57
    Y haces lo que cualquiera
    haría en esa situación.
  • 4:57 - 5:00
    Te declaras culpable si lo hiciste o no.
  • 5:01 - 5:04
    Pero ahora tiene antecedentes penales,
  • 5:04 - 5:06
    eso te seguirá por el resto de tu vida.
  • 5:07 - 5:11
    Encarcelar a las personas por no tener
    suficiente dinero para la fianza
  • 5:11 - 5:15
    es una de las cosas más injustas e
    inmorales que hacemos como sociedad.
  • 5:15 - 5:18
    Pero también es costoso
    y contraproducente.
  • 5:19 - 5:21
    Los contribuyentes estadounidenses,
  • 5:21 - 5:25
    gastan USD 14 mil millones anuales
    manteniendo a personas en la cárcel
  • 5:25 - 5:27
    que no han sido condenados por nada.
  • 5:27 - 5:30
    Eso son USD 40 millones por día.
  • 5:31 - 5:34
    Lo que es quizás más confuso es
    que no nos hace más seguros.
  • 5:35 - 5:38
    La investigación muestra que
    mantener a alguien en la cárcel
  • 5:38 - 5:41
    le hace significativamente más propenso
    a cometer un crimen al salir
  • 5:41 - 5:45
    que si hubiera estado
    libre todo el tiempo.
  • 5:46 - 5:50
    La libertad marca toda la diferencia.
  • 5:51 - 5:53
    Comunidades de bajos ingresos
  • 5:53 - 5:56
    y las comunidades de color
    lo han sabido por generaciones.
  • 5:57 - 6:02
    Han juntado sus recursos para comprar
    la libertad de sus seres queridos
  • 6:02 - 6:05
    mientras han existido la esclavitud
    y las celdas de la cárcel.
  • 6:06 - 6:09
    Pero el alcance del sistema
    legal criminal ha crecido demasiado,
  • 6:09 - 6:11
    y los números son demasiado grandes.
  • 6:12 - 6:16
    El 99 % del crecimiento de la cárcel
    en EE. UU. ha sido el resultado,
  • 6:16 - 6:18
    en los últimos 20 años,
  • 6:18 - 6:20
    de prisión preventiva previa al juicio.
  • 6:22 - 6:25
    He sido abogada defensora pública
    más de la mitad de mi vida,
  • 6:25 - 6:28
    y he estado atenta y
    he observado a miles de clientes
  • 6:28 - 6:31
    que fueron arrastrados
    a esas celdas de la cárcel
  • 6:31 - 6:34
    porque no tenían suficiente dinero
    para pagar la fianza.
  • 6:34 - 6:38
    He visto como temas de justicia fueron
    subsumidas por cuestiones de dinero,
  • 6:38 - 6:42
    cuestionando la legitimidad
    de todo el sistema legal estadounidense.
  • 6:43 - 6:46
    Estoy aquí para decir algo simple,
  • 6:46 - 6:48
    algo obvio,
  • 6:48 - 6:50
    pero algo urgente.
  • 6:51 - 6:54
    La libertad marca toda la diferencia,
  • 6:54 - 6:58
    y la libertad debe ser gratuita.
  • 6:58 - 7:05
    (Aplausos)
  • 7:06 - 7:08
    Pero ¿cómo vamos
    a hacer que eso suceda?
  • 7:08 - 7:11
    Esa es la pregunta con la que
    he luchado hace más de una década
  • 7:11 - 7:14
    cuando estaba sentado en la mesa
    de la cocina con mi esposo, David,
  • 7:14 - 7:16
    también defensor público.
  • 7:16 - 7:19
    Estábamos comiendo y
    expresándonos sobre la injusticia de todo
  • 7:19 - 7:22
    cuando David levantó la vista y dijo:
  • 7:22 - 7:24
    "¿Por qué no empezamos
    un fondo para fianzas
  • 7:24 - 7:27
    y simplemente comenzamos a sacar
    a nuestros clientes de la cárcel?".
  • 7:27 - 7:29
    Y en ese momento inesperado,
  • 7:29 - 7:32
    la idea para el Bronx Freedom Fund nació.
  • 7:33 - 7:35
    No sabíamos qué esperar.
  • 7:35 - 7:38
    Muchas personas nos dijeron
    que estábamos locos
  • 7:38 - 7:40
    y que íbamos a perder todo el dinero.
  • 7:40 - 7:43
    La gente no volvería porque
    no tenían ningún interés en eso.
  • 7:43 - 7:45
    Pero ¿y si los clientes volvieran?
  • 7:46 - 7:50
    Sabíamos que el dinero de la fianza
    regresa al final de un caso criminal,
  • 7:50 - 7:52
    y podría volver al fondo,
  • 7:52 - 7:57
    y podríamos usarlo una y otra vez para
    obtener más y más libertad bajo fianza.
  • 7:57 - 7:58
    Esa fue nuestra gran apuesta,
  • 7:58 - 8:00
    y esa apuesta valió la pena.
  • 8:00 - 8:02
    En los últimos 10 años,
  • 8:02 - 8:06
    hemos pagando fianzas a residentes de
    bajos ingresos de la ciudad de Nueva York,
  • 8:06 - 8:09
    y lo que hemos aprendido
    ha desbordado nuestras ideas
  • 8:09 - 8:11
    de por qué las personas vuelven a la corte
  • 8:11 - 8:14
    y cómo funciona
    el sistema legal criminal en sí.
  • 8:15 - 8:18
    Resulta que el dinero no es lo que hace
    que las personas vuelvan a la corte.
  • 8:18 - 8:21
    Sabemos esto porque, cuando el
    Bronx Freedom Fund paga una fianza,
  • 8:21 - 8:26
    el 96 % de los clientes regresan
    a cada comparecencia en la corte,
  • 8:26 - 8:29
    destruyendo el mito
    de que es el dinero lo que importaba.
  • 8:30 - 8:34
    Es evidencia poderosa
    de que no necesitamos efectivo
  • 8:34 - 8:35
    o pulseras de tobillo
  • 8:35 - 8:39
    o sistemas innecesarios
    de vigilancia y supervisión.
  • 8:39 - 8:42
    Simplemente necesitamos
    recordatorios judiciales,
  • 8:42 - 8:45
    recordatorios sencillos de
    la corte sobre cuándo volver a la corte.
  • 8:46 - 8:50
    Luego, descubrimos que, si lo mantienen
    en la cárcel por un delito menor,
  • 8:50 - 8:52
    el 90 % de las personas
    se declararán culpables.
  • 8:53 - 8:55
    Pero cuando el fondo paga la fianza,
  • 8:55 - 8:57
    más de la mitad
    de los casos son desestimados.
  • 8:59 - 9:02
    Y en toda la historia
    del Bronx Freedom Fund,
  • 9:02 - 9:07
    menos del 2 % de nuestros clientes alguna
    vez ha tenido una sentencia de cárcel
  • 9:07 - 9:09
    de cualquier tipo.
  • 9:09 - 9:16
    (Aplausos)
  • 9:16 - 9:19
    Ramel, una semana después,
  • 9:19 - 9:22
    todavía estaba en la barcaza,
    encerrado en esa celda de la cárcel.
  • 9:22 - 9:25
    Estaba a punto de perder todo,
  • 9:25 - 9:27
    y estaba a punto de declararse culpable,
  • 9:27 - 9:30
    y el Bronx Freedom Fund intervino
    y pagó su fianza.
  • 9:30 - 9:32
    Reunido con su hija,
  • 9:32 - 9:35
    fue capaz de luchar
    contra su caso desde el exterior.
  • 9:35 - 9:36
    Tomó algo de tiempo,
  • 9:36 - 9:38
    dos años, para ser exactos,
  • 9:38 - 9:40
    pero al final de eso,
  • 9:40 - 9:42
    su caso fue desestimado en su totalidad.
  • 9:43 - 9:44
    Para Ramel...
  • 9:44 - 9:49
    (Aplausos)
  • 9:49 - 9:54
    Para Ramel, el Bronx Freedom Fund
    fue un salvavidas,
  • 9:54 - 9:57
    pero para incontables
    estadounidenses encerrados en celdas,
  • 9:57 - 9:59
    no hay un fondo de libertad por venir.
  • 10:00 - 10:02
    Es hora de hacer algo al respecto.
  • 10:02 - 10:05
    Es hora de hacer algo grande.
  • 10:05 - 10:07
    Es hora de hacer algo valiente.
  • 10:07 - 10:10
    Es hora de hacer algo, tal vez, ¿audaz?
  • 10:10 - 10:12
    (Risas)
  • 10:12 - 10:15
    Queremos tomar nuestro modelo
    de fondo de fianzas
  • 10:15 - 10:16
    que construimos en el Bronx
  • 10:16 - 10:18
    y difundirlo a través de EE. UU.,
  • 10:18 - 10:20
    atacando la parte delantera
    del sistema legal
  • 10:20 - 10:23
    antes de que comience el encarcelamiento.
  • 10:23 - 10:24
    (Aplausos)
  • 10:24 - 10:28
    (Ovaciones)
  • 10:28 - 10:34
    (Aplausos)
  • 10:34 - 10:35
    Este es el plan.
  • 10:35 - 10:36
    (Aplausos)
  • 10:36 - 10:38
    Vamos a rescatar
    a tantas personas como podamos
  • 10:38 - 10:40
    lo más rápido que podamos.
  • 10:40 - 10:41
    En los próximos cinco años,
  • 10:41 - 10:45
    asociándonos con defensores públicos
    y organizaciones de la comunidad local,
  • 10:45 - 10:48
    configuraremos 40 sitios
    en jurisdicciones de alta necesidad.
  • 10:48 - 10:50
    El objetivo es rescatar
    a 160 000 personas.
  • 10:50 - 10:52
    Nuestra estrategia aprovecha el hecho
  • 10:52 - 10:55
    de que el dinero de la fianza
    vuelve al final de un caso.
  • 10:55 - 10:56
    Datos del Bronx
  • 10:56 - 11:01
    muestran que un dólar se puede
    usar dos o tres veces al año,
  • 11:01 - 11:03
    creando un multiplicador de fuerza masivo.
  • 11:04 - 11:09
    Y, un dólar donado hoy se puede usar
    para pagar la fianza de hasta 15 personas
  • 11:09 - 11:11
    durante los próximos cinco años.
  • 11:11 - 11:17
    Nuestra estrategia también se basa
    en experiencia, sabiduría y liderazgo
  • 11:17 - 11:20
    de aquellos que han experimentado
    esta injusticia de primera mano.
  • 11:20 - 11:22
    (Aplausos)
  • 11:22 - 11:26
    Cada sitio de proyecto de fianza contará
    con un equipo de disruptores de fianzas.
  • 11:27 - 11:31
    Estos son defensores apasionados
    dedicados a las comunidades locales,
  • 11:31 - 11:34
    muchos de los cuales
    fueron encarcelados anteriormente,
  • 11:34 - 11:37
    quienes pagarán las fianzas
    y apoyarán a los clientes
  • 11:37 - 11:39
    mientras sus casos pasan
    por el sistema legal,
  • 11:39 - 11:42
    brindándoles los recursos
    y el apoyo que puedan necesitar.
  • 11:42 - 11:45
    Nuestros dos primeros sitios
    están en funcionamiento.
  • 11:45 - 11:47
    Uno en Tulsa, Oklahoma,
  • 11:47 - 11:48
    y otro en St. Louis, Missouri.
  • 11:49 - 11:50
    ¿Y Ramel?
  • 11:51 - 11:54
    Está formándose para ser disruptor
    de fianzas en Queens, Nueva York.
  • 11:54 - 11:59
    (Aplausos)
  • 11:59 - 12:02
    Nuestros próximos
    tres sitios están listos para lanzarse
  • 12:02 - 12:05
    en Dallas, Detroit y Louisville, Kentucky.
  • 12:06 - 12:09
    The Bail Project atacará
    el sistema de fianzas de dinero
  • 12:09 - 12:11
    en una escala sin precedentes.
  • 12:11 - 12:16
    También escucharemos,
    recogeremos, elevaremos
  • 12:16 - 12:18
    y honraremos
    las historias de nuestros clientes
  • 12:18 - 12:21
    para que podamos cambiar
    corazones y mentes,
  • 12:21 - 12:24
    y recopilaremos datos nacionales críticos
  • 12:24 - 12:28
    para poder trazar
    un mejor camino hacia adelante
  • 12:28 - 12:33
    para que no recreemos
    este sistema de opresión de otra forma.
  • 12:33 - 12:35
    The Bail Project,
  • 12:35 - 12:38
    al rescatar a 160 000 personas
    en los próximos cinco años,
  • 12:38 - 12:42
    se convertirá en una de las mayores
    excarcelaciones no gubernamentales
  • 12:42 - 12:44
    de los estadounidenses en la historia.
  • 12:44 - 12:45
    Así que
  • 12:45 - 12:48
    (Aplausos)
  • 12:48 - 12:50
    el sistema legal criminal,
    tal como existe,
  • 12:50 - 12:52
    necesita ser desmantelado.
  • 12:52 - 12:55
    Pero esto es lo que sé
    de décadas en el sistema:
  • 12:55 - 12:57
    el cambio real y sistémico lleva tiempo,
  • 12:57 - 13:00
    y requiere de una variedad de estrategias.
  • 13:00 - 13:01
    Y nos va a incluir a todos.
  • 13:01 - 13:04
    A los litigantes
    de los derechos civiles,
  • 13:04 - 13:08
    a organizadores de la comunidad,
    académicos, a los medios, a filántropos,
  • 13:08 - 13:10
    a estudiantes, a cantantes, a poetas,
  • 13:10 - 13:13
    y, por supuesto,
    las voces y los esfuerzos
  • 13:13 - 13:16
    de quienes se ven afectados
    por este sistema.
  • 13:16 - 13:18
    Pero esto es lo que también sé:
  • 13:18 - 13:22
    Juntos, creo que podemos
    terminar con la encarcelación masiva.
  • 13:23 - 13:25
    Pero una última cosa:
  • 13:25 - 13:29
    esas personas, presas en EE. UU.
    en esas celdas de la cárcel,
  • 13:29 - 13:31
    en cada rincón del país,
  • 13:31 - 13:34
    quienes están encarcelados
    bajo fianza, ahora mismo,
  • 13:34 - 13:36
    necesitan un salvavidas hoy.
  • 13:37 - 13:39
    Ahí es donde entra The Bail Project.
  • 13:40 - 13:43
    Tenemos un modelo probado,
    un plan de acción,
  • 13:43 - 13:46
    y una red creciente
    de disruptores de fianzas
  • 13:46 - 13:49
    que son lo bastante audaces
    como para soñar en grande y luchar duro,
  • 13:49 - 13:52
    una fianza cada vez,
    por el tiempo que demore,
  • 13:52 - 13:57
    hasta que la libertad y justicia
    equitativa sean una realidad en EE. UU.
  • 13:58 - 13:59
    Gracias.
  • 13:59 - 14:06
    (Aplausos)
Title:
¿Y si terminamos con la injusticia de la fianza?
Speaker:
Robin Steinberg
Description:

En una noche cualquiera más de 450 000 personas en Estados Unidos están encerradas en la cárcel simplemente porque no tienen suficiente dinero para pagar la fianza. Las sumas en cuestión a menudo son de USD 500, fáciles de pagar para algunos, imposibles para otros. Esto tiene consecuencias humanas reales: las personas pierden trabajos, hogares y vidas, y genera disparidades raciales en el sistema legal. Robin Steinberg tiene una idea audaz para cambiar esto. En esta poderosa charla, ella delinea el plan para The Bail Project, un fondo nacional sin precedentes de libertad bajo fianza para luchar contra el encarcelamiento masivo. Su ambicioso plan es una de las primeras ideas del Proyecto Audacious, la nueva iniciativa de TED para inspirar el cambio global.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:24
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Lidia Cámara de la Fuente approved Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Ciro Gomez accepted Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Lidia Cámara de la Fuente edited Spanish subtitles for What if we ended the injustice of bail?
Show all

Spanish subtitles

Revisions Compare revisions