< Return to Video

Our Beloved Gnani -Dada

  • 0:02 - 0:03
    What’s wrong, Son?
  • 0:03 - 0:05
    Can’t you sleep?
  • 0:05 - 0:06
    No, mother
  • 0:06 - 0:07
    The mosquitoes are biting me
  • 0:07 - 0:09
    Aren’t they biting you too?
  • 0:09 - 0:11
    Yes, they are
  • 0:11 - 0:14
    Then why don’t you kill them?
  • 0:14 - 0:16
    Oh my dear son
  • 0:16 - 0:20
    the poor thing just takes its share, and leaves
  • 0:20 - 0:23
    It’s not like he comes asking for extra tiffin
  • 0:23 - 0:25
    or anything, my dear
  • 0:25 - 0:26
    Now that he’s here
  • 0:26 - 0:28
    let him eat before he goes, at least
  • 0:28 - 0:30
    But what if it bites us?
  • 0:30 - 0:33
    Look, son, our body is such that
  • 0:33 - 0:36
    it should not hurt anyone
  • 0:36 - 0:40
    Whoever comes should leave with happiness
  • 0:40 - 0:42
    Do you understand?
  • 0:42 - 0:43
    Yes, mother
  • 0:44 - 0:48
    This child’s name is Ambalal
  • 0:48 - 0:50
    The values that Ambalal received
  • 0:50 - 0:52
    from his mother Zaverba were such that
  • 0:52 - 0:53
    from a very young age
  • 0:53 - 0:56
    he decided that
  • 0:56 - 0:59
    Whoever comes to me
  • 0:59 - 1:02
    should receive some happiness from me
  • 1:03 - 1:06
    Ambalal, will you go to the market today?
  • 1:06 - 1:07
    Yes, mother
  • 1:07 - 1:08
    What do I need to get?
  • 1:08 - 1:12
    Bring a bunch of tuvar (pigeon pea) pods
  • 1:12 - 1:14
    And yes, don’t forget the chilies
  • 1:14 - 1:17
    You like bhajiyas (fritters), right?
  • 1:17 - 1:18
    Yes, mother
  • 1:18 - 1:20
    The market is far
  • 1:20 - 1:21
    So let me also
  • 1:21 - 1:24
    bring the vegetables for the neighbor
  • 1:24 - 1:26
    That way, they won’t have to go
  • 1:26 - 1:28
    and their work will be done too
  • 1:28 - 1:31
    Puniba! Oh, Puniba!
  • 1:31 - 1:33
    I’m going to the market
  • 1:33 - 1:35
    If you need anything
  • 1:35 - 1:36
    then let me know
  • 1:36 - 1:40
    It’s good that you asked
  • 1:40 - 1:44
    Bring me any vegetable you find
  • 1:44 - 1:47
    Dear, please drop this postcard
  • 1:47 - 1:49
    in the mailbox on your way!
  • 1:49 - 1:51
    So many tasks in one trip
  • 1:51 - 1:54
    Now it’s worth it!
  • 1:55 - 2:00
    Ambalal found great joy in helping others
  • 2:01 - 2:02
    Even while traveling by car
  • 2:02 - 2:06
    if the car was empty
  • 2:07 - 2:11
    he felt it was a wasted trip
  • 2:11 - 2:14
    So, he would ask people on the road
  • 2:14 - 2:16
    if they needed a ride
  • 2:16 - 2:19
    and would take them along
  • 2:20 - 2:22
    Even while sitting in the bus
  • 2:22 - 2:24
    he would stand up
  • 2:24 - 2:27
    and offer his seat to someone else
  • 2:27 - 2:29
    At the age of twenty-two
  • 2:29 - 2:33
    his friends gave him the title of Superhuman
  • 2:34 - 2:37
    We have seen superheroes in movies
  • 2:37 - 2:39
    but Dadashri used to say that a
  • 2:39 - 2:42
    Superhuman is someone who
  • 2:42 - 2:46
    even though they need happiness for themselves
  • 2:46 - 2:48
    gives it to others
  • 2:48 - 2:50
    or despite facing harm
  • 2:50 - 2:55
    helps others in times of trouble
  • 2:56 - 2:59
    Dadashri’s entire life was spent
  • 2:59 - 3:01
    for the happiness of others
  • 3:01 - 3:04
    The desire for the salvation of others
  • 3:04 - 3:06
    always remained in his heart
  • 3:10 - 3:14
    Then, suddenly, one evening in June 1958
  • 3:15 - 3:16
    In just one hour
  • 3:16 - 3:19
    he attained such Knowledge that
  • 3:19 - 3:23
    the mysteries of the entire universe were revealed
  • 3:23 - 3:25
    He found the answers
  • 3:25 - 3:27
    to every question in the world
  • 3:28 - 3:32
    He experienced a bliss so unimaginable
  • 3:33 - 3:37
    one that, once attained, never fades away
  • 3:39 - 3:41
    After attaining this Knowledge
  • 3:41 - 3:45
    Dadashri had only one desire
  • 3:45 - 3:48
    May the entire world attain the same bliss
  • 3:48 - 3:50
    I have attained
Title:
Our Beloved Gnani -Dada
Video Language:
Gujari
Duration:
04:02

English subtitles

Revisions Compare revisions