Камбоджийский миф о молнии, громе и дожде — Прумсодум Ок
-
0:07 - 0:09Однажды, в давние-давние времена,
-
0:09 - 0:13жил на свете могущественный отшельник
по имени Лок Та Мони Эйсей. -
0:13 - 0:15У него было три талантливых ученика:
-
0:15 - 0:19Мони Мекхала — прекрасная богиня морей,
-
0:19 - 0:23Ворачхун — благородный бог земли,
-
0:23 - 0:28и Рием Исоу — демон,
чьё сердце полыхало жарким огнём. -
0:28 - 0:33Лок Та пожелал вознаградить
своего самого достойного ученика. -
0:33 - 0:38Чтобы определить, кто из троих
самый достойный, он придумал испытание: -
0:38 - 0:42кто первый принесёт ему кувшин,
до краёв наполненный утренней росой, -
0:42 - 0:46получит в награду таинственный дар.
-
0:46 - 0:51Когда спустились сумерки,
Ворачхун и Рием Исоу отправились в лес. -
0:51 - 0:54Они не прошли мимо
ни одного листика, ни одной травинки, -
0:54 - 0:59нетерпеливо собирая с них
ценную жидкость в свои кувшины. -
0:59 - 1:01Вернувшись в хижину отшельника,
-
1:01 - 1:07они увидели там Мони Мекхалу, спокойно
сидящую с полным кувшином утренней росы. -
1:07 - 1:09Она оставила свою шаль
возле хижины на всю ночь -
1:09 - 1:14и выиграла соревнование,
просто выжав ткань над кувшином. -
1:14 - 1:18Гордясь своими учениками
и любя их как своих собственных детей, -
1:18 - 1:22Лок Та наделил дарами всех троих.
-
1:22 - 1:27Он превратил росу, собранную Риемом Исоу,
в бриллиантовый топор, -
1:27 - 1:30росу, собранную Ворачхуном, —
в магический кинжал, -
1:30 - 1:36а росу, собранную Мони Мекхалой, —
в хрустальный шар невиданной красы. -
1:36 - 1:42Вскоре Риема Исоу стала грызть зависть,
и он решил завладеть призом Мони Мекхалы. -
1:42 - 1:48На пару с Ворачхуном он попытался убедить
богиню отдать им драгоценность, -
1:48 - 1:52но после того,
как она им отказала и улетела, -
1:52 - 1:57Рием Исоу решил отобрать у неё
магический шар силой. -
1:57 - 2:01Рассекая воздух, Рием Исоу отправился
на поиски Мони Мекхалы, -
2:01 - 2:03движимый яростью и завистью.
-
2:03 - 2:07Встретив на своём пути Ворачхуна,
Рием Исоу напал на него. -
2:07 - 2:12Он знал, что справедливый Ворачхун
никогда не позволит ему украсть шар. -
2:12 - 2:15Демон одержал победу в сражении,
-
2:15 - 2:19отшвырнув принца прямо на склон горы.
-
2:19 - 2:20Уверенный в смерти Ворачхуна,
-
2:20 - 2:26Рием Исоу продолжил поиски,
пока наконец не нашёл Мони Мекахалу. -
2:26 - 2:30Он потребовал, чтобы она и её друзья
либо подчинились ему, -
2:30 - 2:35наилучшему из учеников Лок Та и более
достойному владельцу хрустального шара, -
2:35 - 2:37либо умерли как Ворачхун.
-
2:37 - 2:42Ни капли не испугавшись, Мекхала поднялась
в воздух и исчезла в облаках -
2:42 - 2:46в надежде увести демона
подальше от своих друзей. -
2:46 - 2:52Рием Исоу, проглотив наживку, помчался
за ней, сметая всё на своем пути. -
2:52 - 2:57Отлетев достаточно далеко, Мони оказалась
один на один со своим преследователем. -
2:57 - 3:02Рием Исоу снова потребовал сдаться,
но богиня осталась непреклонной. -
3:02 - 3:06В ярости Рием Исоу начал размахивать
своим бриллиантовым топором, -
3:06 - 3:11но до того, как он успел нанести удар,
Мони подбросила свой шар в воздух. -
3:11 - 3:14Взлетев высоко в небо,
-
3:14 - 3:18он стал излучать мощные вспышки
молний, которые ослепили демона. -
3:18 - 3:22В отчаянии Рием Исоу выронил своё оружие.
-
3:22 - 3:26Падая вниз, топор рассекал облака,
-
3:26 - 3:30порождая мощные раскаты грома.
-
3:30 - 3:32Когда молния и гром смешались,
-
3:32 - 3:36на землю упали драгоценные
капли: пошёл дождь. -
3:36 - 3:42Мекхала приблизилась к ослеплённому
и беспомощному Риему Исоу -
3:42 - 3:45и задумалась над тем,
что ей следует сделать с убийцей. -
3:45 - 3:48Помня доброту и любовь своего учителя,
-
3:48 - 3:52Мони Мекхала сжалилась над демоном
и улетела в небеса. -
3:52 - 3:58Немного позже, восстановив силы, Рием Исоу
нашёл свой топор и бросился за ней. -
3:58 - 4:02Гром, молния и дождь
снова затанцевали над землей. -
4:02 - 4:06Капли дождя оживили Ворачхуна,
-
4:06 - 4:10а его кожа стала золотой, словно
рисовое поле, готовое к сбору урожая. -
4:10 - 4:11Схватив свой волшебный кинжал,
-
4:11 - 4:16Ворачхун взлетел в небо в поисках
Риема Исоу и Мони Мекхалы.
- Title:
- Камбоджийский миф о молнии, громе и дожде — Прумсодум Ок
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-cambodian-myth-of-lightning-thunder-and-rain-prumsodum-ok
«Мони Мекхала и Рием Исоу» — это священный танцевальный спектакль в Камбодже. Он демонстрируется каждый год во время проведения ритуала Буонг Суонг и рассказывает, как появились молния, гром и дождь в соответствии с верованиями кхмеров. Прумсодун Ок делится с нами этой вдохновляющей историей, которая до сих пор озаряет наш мир.
Урок — Прумсодун Ок, мультипликация — Сильвия Претов.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:38
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Катерина Джусупова accepted Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok | |
![]() |
Yulia Stepanyuk edited Russian subtitles for The Cambodian myth of lightning, thunder, and rain - Prumsodum Ok |