كيف أصبحت هذه الفتاة موظفة IAS | سورابي غوتام | TEDxRGPV
-
0:09 - 0:10مرحبًا!
-
0:10 - 0:13اليوم، كما تروني كجعبةٍ كاملة من النجاحات،
-
0:13 - 0:17حيث سيرتي تبين أنني
أنهيت جميع الامتحانات المرموقة -
0:17 - 0:19والمقابلات في الهند.
-
0:20 - 0:23دعوني أخبركم أصدقائي ليس عن نجاحاتي
-
0:23 - 0:29ولكن بشكلٍ أكبر عن ما تلقيته من رفض،
وفشلي وعزيمتي وقوة إرادتي -
0:29 - 0:31صنعوا لي جميعهم نجاحاتي.
-
0:32 - 0:36تبدأ قصتي من قريةٍ صغيرة منعزلة
من مدهاي براداش -
0:37 - 0:40بتعدادٍ سكاني يصل بصعوبة لألف نسمة.
-
0:40 - 0:42في شهر أغسطس الماطر،
-
0:42 - 0:47ولدت طفلة صغيرة
لعائلة أرثدوكسية براهيمية... -
0:47 - 0:51كانت عائلة ضخمة تمدد فروعها
لأكثر من ثلاثين شخصًا... -
0:51 - 0:54لم يكن مولدها حدثًا مهم بالنسبة لهم.
-
0:54 - 0:57لم يكن هنالك ما يدعو للاحتفال عندما ولدت،
-
0:57 - 0:59كانت روحين فقط سعيدة بقدومي على وجه الأرض،
-
0:59 - 1:02ومن الواضح أنهما أبواي،
-
1:02 - 1:04أما بالنسبة للبقية
كان من الأمر الطبيعي لهم. -
1:05 - 1:10بعد بلوغها عامها الـ 25،
ذات الفتاة وذات القرية، -
1:10 - 1:13رحبت بها الأسرة جمعاء بحفاوة،
-
1:13 - 1:15بالطبل والزمر،
-
1:15 - 1:18(هندية) "كيف يجب أن تبدو الفتاة؟
لتشبه سورابي غوتام! لم لا؟" -
1:18 - 1:21ما الذي جعل الأمور تختلف بالنسبة لها؟
-
1:21 - 1:23(تصفيق)
-
1:25 - 1:28أصدقائي الأعزاء، دعوني أطلعكم
كيف تبدلت الأحوال -
1:28 - 1:30ليس فقط لي وإنما أيضًا لوالدي،
-
1:30 - 1:35كيف تبدلت المفاهيم ببطء وثبات.
-
1:36 - 1:37كنت جزءًا من عائلة مشتركة.
-
1:37 - 1:43أنتم تعلمون لا يحظى طفل
بعناية خاصة ضمن هكذا عائلة. -
1:43 - 1:44لذا حظينا بمعاملةٍ متساوية.
-
1:44 - 1:47كانت الحياة جيدة. وكنا سعداء.
-
1:47 - 1:49التحقت بمدرسة القرية.
-
1:49 - 1:51ذلك كان هنديًا متوسطًا:
-
1:51 - 1:53مدرسة مادهي براديش.
-
1:54 - 1:55في الصف الخامس،
-
1:55 - 1:59حدث شيء جيد معي إلى الآن محفور في ذاكرتي.
-
1:59 - 2:03حصلت على علامةٍ تامة في امتحان الرياضيات.
-
2:03 - 2:05كان الصف الخامس عبارة عن صف تخريجي.
-
2:05 - 2:08لذا نادتني معلمتي وقالت:
-
2:08 - 2:10"انظري، لم أشهد لأحدٍ
أحرز العلامة التامة، -
2:10 - 2:13وفي الرياضيات وفي امتحان تخريجي.
-
2:13 - 2:14أنت قمت بذلك،
-
2:14 - 2:17لذلك أعتقد بأنك ستقومين
بشيءٍ جيد في حياتك الدراسية." -
2:18 - 2:19ذلك كان اليوم
-
2:19 - 2:21الذي شعرت به بالامتنان وأنه تم ملاحظتي،
-
2:21 - 2:25ولقد قدمت هذه الرسالة الواضحة للكون
-
2:25 - 2:28بأنه في المستقبل، ما سأقوم به،
هو أن أكون فتاة مجدة في دراستها -
2:28 - 2:31لأن مع الدراسة يأتي الاعتراف،
-
2:31 - 2:33سأحصل على التقدير مع الدراسة.
-
2:33 - 2:37وبخلاف ذلك، في هكذا عائلة،
لن أحصل على شيء على الإطلاق. -
2:37 - 2:40لذلك صببت تركيزي على دراستي.
-
2:40 - 2:43ولكن قلبي أراد التنويع دائمًا.
-
2:43 - 2:44أردت أن أقوم بكل شيء.
-
2:44 - 2:48بدأت بتجريب مهارتي اليدوية
في التلوين، والتصميم، والرسم. -
2:48 - 2:51وبدأت في التطريز أيضًا.
-
2:51 - 2:53كنت منهمكةً مع مناسبات كاهن القرية،
-
2:53 - 2:55وجميع مناسبات البوجا،
-
2:55 - 2:58وجميع مناسبات الرامايان (هندية)
(الإنجليزية) وكل شيء. -
2:58 - 3:02ولم ألحظ الألم الذي كان يصيب جسدي.
-
3:02 - 3:05بدأت بالشعور بآلام المفاصل وآلام مرفقي
-
3:05 - 3:07وكل مفصل في جسدي،
-
3:07 - 3:09وبعد فترة وجيزة، أصبحت طريحة الفراش.
-
3:10 - 3:13اتخذ والداي هذا القرار
بمواردهم الضئيلة -
3:13 - 3:15بأخذي إلى هناك.
-
3:15 - 3:17ذهبنا لمكانٍ يدعى جابلبور.
-
3:17 - 3:22وقال الطبيب، "لدى ابنتك الحمى الرثوية."
-
3:23 - 3:25الذي يحدث في هذا المرض...
-
3:25 - 3:28هنالك فيروسات موجودة دائمًا في الهواء.
-
3:28 - 3:30من قبل والآن، تقوم بمهاجمة أجسام الأطفال،
-
3:30 - 3:31وتولد الألم.
-
3:31 - 3:35وعندما تشتد وتصبح خطيرة تهاجم قلبك
-
3:35 - 3:38وتخرب الدسام الهلالي.
-
3:39 - 3:42وفي بعض الحالات تؤدي إلى الوفاة أيضًا.
-
3:42 - 3:44كانت صدمة بالنسبة لهما.
-
3:45 - 3:49ولكن بعد ذلك سألا،
"ماذا يمكن أن يكون العلاج المحتمل؟" -
3:50 - 3:52اقترح الطبيب كعلاج
-
3:52 - 3:56بأنها يجب أن تعطى جرعة
من مضاد حيوي، -
3:56 - 3:58هذا المضاد الحيوي كان البنسيلين.
-
3:58 - 4:01هنالك بعض السلبيات للبنسيلين. ما الذي حدث؟
-
4:01 - 4:04عندما يدخل إلى داخل الجسم
يتحول لشكله الصلب، -
4:04 - 4:06عندما يصبح على تماس مع الهواء.
-
4:06 - 4:07فأصبح أيضًا مشكلة
-
4:07 - 4:12لأنه كان يتوجب حقني به
كل خمسة عشر يوم. -
4:12 - 4:15ولم يكن كل طبيب مستعد للقيام بهذا
-
4:15 - 4:19لأنه قد يؤدي في بعض الحالات إلى الموت.
-
4:19 - 4:22فإذًا في القرية، كل خمسة عشر يومًا،
-
4:22 - 4:25كان من الصعب الحصول على طبيب ماهرٍ
-
4:25 - 4:28لحقني وهو واثق بأنه لن يتسبب بموتي.
-
4:30 - 4:33حسنًا، الحياة كانت جيدة لا بأس بها.
-
4:33 - 4:35كان هنالك مشكلة الكهرباء في القرية.
-
4:35 - 4:38لذلك كان علي الدراسة
باستخدام ضوء الكيروسين. -
4:38 - 4:39كان هنالك مشاكل أخرى.
-
4:39 - 4:40لم يكن هنالك أية رسوم.
-
4:40 - 4:43وأحوال المدرسة كانت سيئة جدًا.
-
4:44 - 4:46ثم حدث لي ثاني أفضل شيء في حياتي.
-
4:47 - 4:49كانت نتائج الصف العاشر.
-
4:49 - 4:51استلمت نتائج صفي العاشر،
-
4:51 - 4:53وحصلت على علامة تامة...
-
4:53 - 4:56ولكن هذه المرة ليس فقط
في الرياضيات ولكن في العلوم أيضًا. -
4:56 - 4:58(تصفيق)
-
4:58 - 5:04وكانت نسبتي جيدة بما فيه الكفاية
ليضعني على قائمة الجدارة الحكومية. -
5:04 - 5:05حسنًا، أصبحت
-
5:05 - 5:07ذات شهرة كاذبة في قريتي.
-
5:07 - 5:11كنت عنوان الصحف لمدة تقارب الأسبوع،
وأتى المراسل الصحفي، -
5:12 - 5:14وبدأ بسألي العديد من الأسئلة،
-
5:14 - 5:15"كيف حققت هذا الإنجاز؟
-
5:15 - 5:17أنت مدركة بأن هذا إنجاز عظيم وكل شيء."
-
5:17 - 5:19وفي الختام، سأل سؤالًا واحدًا،
-
5:19 - 5:22"سورابي، ماذا تريدين
أن تصبحي عندما تكبرين؟ -
5:22 - 5:24أنت تعلمين، ما خيارك المهني؟"
-
5:24 - 5:28حسنًا، لم أكن أعلم ما هي المسيرة المهنية.
-
5:28 - 5:29كل ما علمته هو،
-
5:29 - 5:31"حسنًا، أنا جيدة في الرقص،
فيمكن أن أكون راقصة. -
5:31 - 5:32أو أن أكون مغنية أيضًا.
-
5:32 - 5:35ويمكنني أن أرسم، ولكن كمهنة؟"
-
5:35 - 5:38أخبرته "سيدي، لا أستطيع أن أختار أي شيء.
-
5:38 - 5:40لا يمكنني أن أجيب عن سؤالك هذا."
-
5:40 - 5:42فأجابني، "هيا، عليك الإجابة
على هذا السؤال. -
5:42 - 5:44لقد حصلت على مكان
في قائمة الجدارة." -
5:44 - 5:47فجأةً، لمعت كلمة في عقلي،
-
5:47 - 5:50فأجبت، "أريد أن أصبح جابية."
-
5:50 - 5:52حسنًا، حصل على عنوانه العريض لليوم التالي.
-
5:52 - 5:54وكنت هالكة.
-
5:54 - 5:55أتت الأخبار في اليوم التالي.
-
5:55 - 5:58(الهندية) "تريد سورابي أن تصبح جابية."
-
5:58 - 5:59(تصفيق)
-
5:59 - 6:02غيرت هذه الأخبار، أنتم تعلمون،
-
6:02 - 6:05مسار جميع الأشياء بالنسبة لي بعد ذلك.
-
6:05 - 6:09كان الجميع يأتي إلى منزلي
محملًا بالحلويات، لوالدي، -
6:09 - 6:10وكانوا يقولون الآتي،
-
6:10 - 6:13(الهندية) "سيد غوتام،
ستحقق ابنتك شيئًا عظيمًا؟" -
6:13 - 6:15كنت أستمتع بكل تلك الأضواء،
-
6:15 - 6:18ولكن لم أكن أعلم كيف أصبح جابية،
-
6:18 - 6:22ما هو الجابي؟، وما مدى أهميته للمجتمع؟.
-
6:24 - 6:26انتقلت للصف الـ11: درست الرياضيات،
-
6:26 - 6:29ونسيت جميع تلك الأمور.
-
6:29 - 6:33أجل، أردت أن أصحح شيئًا
كان خاطئا في قريتي، -
6:33 - 6:34كان خاطئا في تعليمي،
-
6:34 - 6:37وخاطئا في وضع قريتي،
-
6:37 - 6:40لم يكن هنالك كهرباء، ولم يكن هنالك
مشفى مجهزة بشكل جيد. -
6:40 - 6:43لذلك أردت أن تكون
هذه الأشياء في مكانها الصحيح. -
6:43 - 6:45سواء عبر كوني جابية أم لا،
-
6:45 - 6:46لم أكن واضحة.
-
6:46 - 6:48حسنًا، تجاوزت الصف الـ12،
-
6:48 - 6:51وحصلت على منحة عبد كالام APJ
-
6:51 - 6:53لحصولي على أعلى العلامات
في المواد العلمية. -
6:53 - 6:56وبذلك أصبحت ذات شهرة كاذبة مرةً أخرى.
-
6:56 - 7:01وبوجود جميع هذه الحالات،
أتيت إلى هذه المدينة الكبيرة بهوبال، -
7:01 - 7:02في هذه الجامعة
-
7:02 - 7:05وقدمت من أجل الحصول على شهادة في الهندسة.
-
7:05 - 7:06(تصفيق)
-
7:06 - 7:09قرار والدي بإرسالي
-
7:09 - 7:14بعيدًا عن القرية لمدينةٍ كبيرة
للدراسات الجامعية -
7:14 - 7:15كان قرارًا ضخمًا
-
7:15 - 7:19لأنني كنت الفتاة الأولى
التي تغادر القرية وتكمل دراستها. -
7:19 - 7:22فلذلك لم أكن أدرس فقط هنا:
-
7:22 - 7:24بل كانت القرية جمعاء معي.
-
7:24 - 7:26إذا لم أعود،
-
7:26 - 7:29آمال الفتيات الأخريات، الباب لجميع الفتيات
-
7:29 - 7:31سيقفل تلقائيًا.
-
7:31 - 7:34لذلك توجب علي الأداء هنا على كل حال.
-
7:34 - 7:38حسنًا يومي الأول في الكلية
كان أسوأ يوم في حياتي الجامعية، -
7:38 - 7:40لأكون صريحة، بسبب ما حدث،
-
7:40 - 7:41عندما دخلت للكلية،
-
7:41 - 7:43كان هنالك درس في المخبر الكيميائي.
-
7:43 - 7:46دخلت الصف، وكانت هناك سيدة تدير المخبر.
-
7:46 - 7:50فقالت لي: "حسنًا، أنت قومي بالمعايرة."
-
7:50 - 7:52معايرة.
-
7:52 - 7:54لم يكن هنالك أي مخبر في قريتي.
-
7:54 - 7:57لا أدري معنى المعايرة بالهندية.
-
7:57 - 7:59لذلك وقفت هناك جامدة.
-
8:00 - 8:01مجددًا، نظرت إلى السيدة.
-
8:01 - 8:04فقالت: "اذهبي إلى هناك
وخذي أنبوب الاختبار." -
8:04 - 8:07كانت تلك المرة الأولى
التي أرى فيها أنبوب اختبار في حياتي، -
8:07 - 8:10فأخذته وانكسر.
-
8:10 - 8:13وكنت مثل، "يا إلهي ماذا فعلت!"
-
8:13 - 8:18بأية حال كنت أختبى خلف شيءٍ ما
حتى لا تلاحظني السيدة. -
8:18 - 8:20وأمضيت ساعة.
-
8:20 - 8:23ثم الحصة التالية: فيزياء الهندسة.
-
8:24 - 8:27لقد كان هنالك تعارف، والجميع واقفون
-
8:27 - 8:30ويجيبون بطلاقة،
معرفين أنفسهم باللغة الإنجليزية، -
8:30 - 8:32وأنا كنت متجمدة في مكاني،
-
8:32 - 8:35أن أتى دوري ماذا يجب أن أفعل؟
-
8:35 - 8:36ماذا سأقول؟
-
8:36 - 8:37لا أجيد الإنجليزية إطلاقًا.
-
8:37 - 8:40أنا من مدرسة هندية متوسطة: كيف سأقدم نفسي؟
-
8:40 - 8:43كنت أسرق الكلمات من مقدمة الجميع،
-
8:43 - 8:46بأي حال دونت الكلمات وقدمت نفسي.
-
8:46 - 8:48ظننت، "حسنًا، قد تجاوزنا هذا."
-
8:48 - 8:50ولكن الاستاذ لم يكن صبورًا كفاية.
-
8:50 - 8:51سألني سؤال آخر.
-
8:51 - 8:55فسألني: " حسنًا، أخبريني ما تعريف الكمون."
-
8:55 - 8:57حسنًا، كان سؤالًا عن أساسيات الفيزياء.
-
8:57 - 9:02لقد حصلت على المنحة
لإحرازي العلامات التامة في الفيزياء، PCM. -
9:03 - 9:06ولكن كان علي الإجابة بالغة الإنجليزية.
-
9:06 - 9:08ولا أستطيع تكوين جملة...
-
9:08 - 9:10جملة واحدة باللغة الإنجليزية.
-
9:10 - 9:13فوقفت هناك أتلعثم.
-
9:13 - 9:15فأتى الأستاذ باتجاهي وقال،
-
9:15 - 9:17هل أنت متأكدة بأنك أكملتي دراستك الثانوية؟
-
9:17 - 9:18هل نجحتي حقًا؟
-
9:18 - 9:21لا يمكنك الإجابة على سؤال
عن أساسيات الفيزياء." -
9:21 - 9:24كل ما أعلمه هو حبي الشديد للفيزياء.
-
9:24 - 9:27لم أجب عن هذا السؤال
لأنني جاهلة في الفيزياء، -
9:27 - 9:29بل لأنني لا أجيد الإنجليزية.
-
9:29 - 9:31ولكن هذا كله كان يدور في خلدي فقط.
-
9:31 - 9:33لم أكن قادرة على التكلم أبدًا.
-
9:33 - 9:37حسنًا، عدت إلى غرفتي، ونحبت،
أنتم تعلمون، بكيت. -
9:37 - 9:40أردت فقط أن أحزم أمتعتي وأعود إلى قريتي،
-
9:40 - 9:42لا المزيد من الدراسات العلية،
لا شيء. -
9:42 - 9:43هذه المدينة ليست قدري.
-
9:43 - 9:45هذه الكلية ليست قدري.
-
9:45 - 9:47هؤلاء ليسوا قدري.
-
9:47 - 9:48اتصلت بوالدي.
-
9:48 - 9:52في ذلك اليوم لعبا دور جامبافان...
-
9:52 - 9:55الدور الذي لعبه جامبافان لهانومان،
-
9:55 - 9:57مذكرًا إياه بماضيه العظيم
-
9:57 - 10:00وهو "لا، يمكنك القتال. لا، يمكنك الطيران."
-
10:00 - 10:03لقد أخبراني بذلك، "حسنًا، عودي،
ولكن انتبهي، -
10:03 - 10:06أنت تغلقين الباب لباقي فتيات قريتك.
-
10:06 - 10:07لذلك عليك أن تحزمي أمرك بقرار."
-
10:07 - 10:09حسنًا، وصلتني الفكرة،
-
10:09 - 10:10وقررت أن أحارب،
-
10:10 - 10:12وقررت أن بنهاية هذا الفصل
-
10:12 - 10:14سأكون طليقة اللسان بالإنجليزية.
-
10:15 - 10:16حسنًا، أخذت كتبي الهندسية،
-
10:16 - 10:19ودونت التهجئات وكل شيء،
-
10:19 - 10:20قمت بطباعتهم على حائطي،
-
10:20 - 10:23وجميع جدراني كانت متزينة بالتهجئات،
-
10:23 - 10:26وكنت دائمًا بحالة مراجعة.
-
10:26 - 10:28وتغلغل ضمن عقلي الباطني
-
10:28 - 10:32حسنًا، أنتم تعلمون، حتى أحلامي
أصبحت بالإنجليزية بعد ذلك، -
10:32 - 10:34لحديث جميع الشخصيات...
-
10:34 - 10:36(تصفيق)
-
10:36 - 10:38وفي الفصل الأول، تفوقت..
-
10:38 - 10:39ليس على مستوى كليتي فقط،
-
10:39 - 10:41وإنما على مستوى جامعتي كلها،
-
10:41 - 10:44ولقد حصلت على منحة تشانسيلور بسبب ذلك.
-
10:44 - 10:48في ذلك اليوم آمنت
-
10:48 - 10:52إن أردت تحقيق شيء حقًا، أنتم تعلمون،
-
10:52 - 10:54لا يوجد لديك أي عائق،
-
10:54 - 10:56لأن عندما أردت أن أحسن إنجليزيتي،
-
10:56 - 10:58لم أكن قادرة على الحصول على التدريب،
-
10:58 - 11:00وليس لدي أي أصدقاء
من مدرسة متوسطة إنجليزية، -
11:00 - 11:02لذلك كنت بلا مساعدة.
-
11:02 - 11:05ولكن لا أدري كيف تآمر الكون،
-
11:05 - 11:09وأنا أخيرًا هنا على منصة TED
لأقدم هذه المحادثة. -
11:09 - 11:11حسنًا، مرت الجامعة،
-
11:11 - 11:14وأكملتها عندما بلغت عمر عشرين ونصف،
-
11:14 - 11:18يجب أن تكون بعمر الـ 21 كحدٍ أدنى
من أجل امتحان الـ UPSC. -
11:18 - 11:23في تلك الأثناء، خضت امتحان GATE،
وISRO، وBARC، -
11:23 - 11:25وSAIL، وPSC،
-
11:25 - 11:28وبعد ستة أشهر خضت امتحان IES.
-
11:28 - 11:31ولأخبركم أصدقائي الأعزاء،
لقد نجحت بهم جميعهم -
11:31 - 11:34(تصفيق)
-
11:34 - 11:38فإذًا أول رسالة حصلت عليها،
-
11:38 - 11:41كانت من مركز بهابهي للبحوث الذرية،
-
11:41 - 11:43قسم الطاقة الذرية في مومباي.
-
11:43 - 11:45لذلك كنت متحمسة جدًا.
-
11:45 - 11:46حسنًا، سأعطي كل طاقتي...
-
11:46 - 11:49أنتم تعلمون، توصف بأنها من أهم،
وأوائل المقابلات في الهند. -
11:49 - 11:52فكنت على وشك الظهور في المقابلة.
-
11:52 - 11:55قمت باستشارة أحد أساتذتي
عن كيف يمكن أن تكون، -
11:55 - 11:58كيف يجب أن أحضر لها؟
-
11:58 - 12:00كل ما حصلت عليه عبارة عن ردود فعل سلبية:
-
12:00 - 12:03انظري، سورابي، في حياتنا كلها،
-
12:03 - 12:05لم نرى أحد يتأهل لهذه المقابلة.
-
12:05 - 12:07حسنًا، تريدين الذهاب
إلى مومباي للمتعة، اذهبي، -
12:07 - 12:11ولكن لا تأملي بأنك ستقومين بشيءٍ هنالك.
-
12:11 - 12:15حسنًا، برغم كل هذه السلبية، ذهبت للمقابلة،
-
12:15 - 12:17وكنت العالمة الأولى
-
12:17 - 12:20التي أعرفها في حياتي كلها.
-
12:20 - 12:23إذًا، تأهلت بتلك المقابلة
وانتقلت إلى مومباي، -
12:23 - 12:25وأصبحت عالمة نووية.
-
12:26 - 12:28حسنًا، خضت امتحان IES في تلك الأثناء،
-
12:28 - 12:32واستغرقت النتائج سنة كاملة.
-
12:32 - 12:34أُعلنت النتائج بعد سنة كاملة.
-
12:34 - 12:40ولقد كنت AIR 1 ، ليس من أي IIT،
ولا من أي NIT، -
12:40 - 12:42بل من UIT، ولقد تفوقت بالامتحان.
-
12:42 - 12:45(تصفيق) (تشجيع)
-
12:48 - 12:53كنت الفتاة الأولى في الهند التي تتفوق
في امتحان الخدمات الهندسية، -
12:53 - 12:58وكانت نتائجي الأعلى في تاريخ
امتحان الـ UPSC إلى يومنا هذا. -
12:58 - 13:01(تصفيق)
-
13:02 - 13:08وأخيرًا، بعد أن أصبحت ضابط ساركاري،
استقلت من الـ BARC، -
13:08 - 13:11وانضممت إلى خطوط النقل الهندية
من خلال الخدمة الهندسية، -
13:11 - 13:14وذهبت إلى سيكوندرأباد
لتدريب السكك الحديدية. -
13:14 - 13:16كنت أتلقى راتبًا:
-
13:16 - 13:18لم يكن هنالك مشاكل مادية.
-
13:18 - 13:20أنتم تعلمون، كنت أتلقى
الاحترام من المجتمع. -
13:20 - 13:22لم أعد أرغب في الدراسة،
-
13:22 - 13:23لا عمل جاد،
-
13:23 - 13:25فالاحتفال بانتظاري.
-
13:25 - 13:26وكنت متحمسة جدًا،
-
13:26 - 13:28"حسنًا، ستصبح الحياة سلسلة الآن،
-
13:28 - 13:31لا مزيد من العمل الشاق،
ومن التضحيات أو ماشابه: -
13:31 - 13:32لقد قمت بما يكفي."
-
13:32 - 13:35حسنًا، انضممت إلى السكك الحديدية،
وكنت أفكر بالاستمتاع. -
13:35 - 13:38كنت أحاول بجد الاستمتاع وأن أكون سعيدة.
-
13:38 - 13:40ولكنني لم أكن سعيدة.
-
13:40 - 13:43ولم أعلم ما الخطب في كل هذه الأشياء.
-
13:43 - 13:45لذلك اتصلت بوالدتي، وسألتها،
-
13:45 - 13:48"لماذا يحدث لي هذا؟،
لم لا أستمتع بكل هذا؟" -
13:49 - 13:52فأجابتني: "هل تذكرين مقابلة صفك العاشر؟
-
13:52 - 13:55هل قرأتي تلك الصحيفة مرةً أخرى
-
13:55 - 13:58لقد قلت بأنك تريدين أن تكوني شيئًا
أو تقومي بشيء -
13:58 - 14:00لقريتك وللجميع؟
-
14:00 - 14:04هل كانت تلك المعاناة فقط للحصول
على وظيفة ساركاري أو راتب جيد، -
14:04 - 14:07أم كان هذا لأمرٍ آخر أيضًا؟"
-
14:08 - 14:11حقيقةً، لقد استرجعت ذاكرتي
وقرأت تلك الصحيفة مرةً أخرى. -
14:11 - 14:14ولا أدري عدد المرات التي قرأتها في حياتي.
-
14:14 - 14:18وقررت أن أتحضر لامتحان الخدمة المدنية.
-
14:18 - 14:20حسنًا لأقول بأن هذا الاختبار،
-
14:20 - 14:24ليس الأصعب في الهند وإنما في العالم أجمع.
-
14:24 - 14:27يتنافس على هذا إحدى عشر طامحًا،
-
14:27 - 14:31وعادةً يحتاجون أربعة
أو خمسة محاولات للوصول. -
14:31 - 14:34إن ذهبت إلى دلهي وألقيت نظرة على الطلاب،
-
14:34 - 14:36ستجدهم يدرسون على مدار اليوم
-
14:36 - 14:38ويحضرون لهذا الامتحان.
-
14:39 - 14:44وأنا التي كانت موظفة بالسكك الحديدية
تريد أن تحضر له. -
14:44 - 14:48بالكاد كنت أحصل على ثلاث أو أربع ساعات
بسبب التدريب للدراسة. -
14:48 - 14:51ولا يمكن أن أنسحب من التدريب أيضًا.
-
14:51 - 14:54لذلك كان القرار قرارًا صعبًا بالنسبة لي،
-
14:54 - 14:57ولكن بالرغم من كل هذا، قررت الاستمرار،
-
14:57 - 14:59وبدأت بالتحضيرات.
-
14:59 - 15:04كنت معظم الوقت أدور بالقطار
من أجل التدريب، فاشتريت تاب، -
15:04 - 15:05وقمت بتنزيل جميع المواد،
-
15:05 - 15:07فبدأت بالقراءة على الشابكة.
-
15:07 - 15:11وقرأت على الموبايل، وقرأت على تابي،
-
15:11 - 15:13وبشكلٍ عام كنت بوضع السرقة.
-
15:13 - 15:15كنت أسرق الدقائق من الساعات.
-
15:15 - 15:18وشعرت في بعض الأحيان
بالإحباط والرغبة في التوقف. -
15:19 - 15:20مجددًا، اتصلت بوالدتي.
-
15:20 - 15:22كانت المرشد الرئيسي لي.
-
15:23 - 15:24لذلك اتصلت بها، وقلت:
-
15:24 - 15:27"أترين، حتى بعد أن أصبحت موظفة ساراكي،
-
15:27 - 15:30يتوجب علي القيام بكل هذه الأمور مرة أخرى،
حياتي بائسة. -
15:30 - 15:33لم أستمتع وأنا طفلة،
-
15:33 - 15:34ولا اليوم، ولا أنا كضابط،
-
15:34 - 15:35أنا لا أستمتع.
-
15:35 - 15:37أنا فقط أدرس.
-
15:37 - 15:39ولا أدري أين سيقودني هذا.
-
15:39 - 15:41هل سأتأهل أم لا؟
-
15:41 - 15:43أنا لست واثقة، ولكن مجددًا أنا أدرس،
-
15:43 - 15:44كل الوقت.
-
15:44 - 15:46لقد أخبرتني بشيءٍ واحدٍ فقط،
-
15:46 - 15:50"انظري، أنت في الـ 23، عندما كنت
في هذا العمر، كان لدي ثلاثة أطفال. -
15:50 - 15:53أصغرهم كان في عمر العشر أشهر.
-
15:53 - 15:56كان لدي عائلة يزيد عدد أفرادها
عن الـ 30 لأطهو لها. -
15:56 - 16:00ثم كان لدي وظيفة تبعد عشرة كيلوميترات
عن قريتنا في قريةٍ أخرى، -
16:00 - 16:02وكان يتوجب علي القيام بذلك أيضًا،
-
16:02 - 16:05ثم أصبت بالحساسية الجلدية،
لذلك كان علي زيارة الطبيب، -
16:05 - 16:08وكان علي تغطية جسدي في كل الأوقات.
-
16:08 - 16:11كان لدي كل هذه المشاكل،
ولكن لم أشتكي أبدًا. -
16:12 - 16:13ولكن أنت من ناحيةٍ أخرى،
-
16:13 - 16:16ليس لديك أي مسؤوليات اجتماعية، ولا عائلية،
-
16:16 - 16:18كل ما تملكينه هو حلمك.
-
16:19 - 16:20كل ما تريدينه هو أن تثبتي نفسك
-
16:20 - 16:23بسبب الآخرين، لقد قمت بذلك.
-
16:23 - 16:24هذه هي مهمتك. يجب أن تقومي بذلك.
-
16:24 - 16:26وأنت تقولين أن الحياة صعبة بالنسبة لك.
-
16:26 - 16:29يجب أن تبدلي عدساتك لرؤيةٍ أوضح."
-
16:29 - 16:33في ذلك اليوم توقفت عن الشكوى بشكلٍ كبير،
على الأقل معها، -
16:33 - 16:36وتحولت إلى وضعية إنجاز المهمة.
-
16:36 - 16:40حولت جميع مخاوفي إلى كمالياتي.
-
16:41 - 16:43كلما عانيت، كلما ازددت قوة.
-
16:43 - 16:48وأخيرًا، وحصلت على المرتبة 50
على مستوى الهند في هذا الإمتحان... -
16:48 - 16:50امتحان الخدمة المدنية لعام 2016.
-
16:50 - 16:52(تصفيق)
-
16:52 - 16:54للتلخيص:
-
16:54 - 16:56على الأقل أنا آمنت بهذه الكلمات.
-
16:56 - 16:59تروي هذه الكلمات قصتي حقًا.
-
16:59 - 17:02وأريد أن أمرر هذه الكلمات لكم أيضًا،
-
17:03 - 17:07"ليس هنالك بديل للعمل الجاد،
ولا طريق مختصر للنجاح." -
17:09 - 17:11وأسطري الأربعة التي كتبتها...
-
17:11 - 17:13أريد أن أقول ( الهندية)،
-
17:13 - 17:18"لو كنت أحزن على ما لم أحصل عليه -
لو حزنت على ما لم أحصل عليه -
17:19 - 17:22لما كنت قادرة على تحسين الفرص
التي حصلت عليها. -
17:22 - 17:27إنه العناد للمواجهة والقتال ضد القدر
وتحقيق شيء ما. -
17:27 - 17:29لم تكن لتظهر لي هذه الأمور لولا ذلك.
-
17:29 - 17:31ولكنه كان الوعد الذي قطعته
على نفسي بأن أستمر -
17:31 - 17:34وأيضًا حزنت لعدم حصولي على لا شيء.
-
17:34 - 17:39ولكنه الوعد الذي قطعته
على نفسي بالاستمرار. -
17:39 - 17:42مهما بدت خطواتي صغيرة.
-
17:42 - 17:45مهما بدت خطواتي صغيرة.
-
17:45 - 17:47هذا السر للوصول إلى وجهتك.
-
17:47 - 17:49هذا هو السر للوصول إلى وجهتك."
-
17:49 - 17:52(تصفيق)
-
17:56 - 17:59شكرًا لكونكم جمهورا صبورا ومستمعين جيدين.
-
17:59 - 18:02أشكر TED والجميع.
-
18:02 - 18:05(تصفيق) (تشجيع)
- Title:
- كيف أصبحت هذه الفتاة موظفة IAS | سورابي غوتام | TEDxRGPV
- Description:
-
ولدت سورابي غوتام في قرية أرثوذكسية في ماديا براديش ، حيث تتمتع الفتيات بحقوق غير متساوية. بعد سنوات دخلت نفس القرية، وتحتفل القرية بأكملها بنجاحها. تقول أن المعرفة هي فن الاعتراف الوحيد. سورابي غوتام هي أحد خريجي RGPV وحصلت علىAIR 1 في الخدمات الهندسية الهندية (IES). عملت في مركز بهابها للأبحاث الذرية والسكك الحديدية الهندية. حصلت مؤخرًا على AIR 50 في امتحان UPSC للخدمات المدنية. أكملت شهادة البكالوريوس في التقنية في كلية هندسة عادية وذهبت للعمل في BARC كعالمة من خلال علامات GATE. في وقتٍ لاحق، استعدت بقوة لـ IES-2013، وبألوان متطايرة، أصبحت في المرتبة الأولى. ثم اختارت العمل في شركة السكك الحديدية الهندية وهي تخدم الأمة حاليًا.
قدمت هذه المحادثة في فعالية TEDx باستخدام تنسيق مؤتمرات TED ولكن نظمها المجتمع المحلي على نحو مستقل. تعرف على المزيد على http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 18:11
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Riyad Altayeb accepted Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Maram Turkya edited Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Maram Turkya edited Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV | |
![]() |
Maram Turkya edited Arabic subtitles for How "she" became an IAS officer | Surabhi Gautam | TEDxRGPV |