hide💡July 26 marks the anniversary of the Americans with Disabilities Act.
Accessibility and Inclusion is at the heart of what we do, learn with Amara.org about the role of captions in ADA compliance!

< Return to Video

Being Deaf & Being Blind - Chatting Disability Stuff w/ Jessica Kellgren-Fozard!

  • 0:01 - 0:02
    Sé exactamente lo que estás diciendo.
  • 0:03 - 0:05
    Cuando estás sentada en casa escribiendo,
  • 0:05 - 0:07
    no estás pensando, "soy sorda, soy sorda,"
  • 0:07 - 0:08
    "soy sorda," digo lo mismo
  • 0:08 - 0:09
    para mí, cuando
  • 0:09 - 0:10
    estoy sentada maquillándome
  • 0:10 - 0:13
    no pienso "ohh, soy ciega, soy ciega."
  • 0:13 - 0:15
    Es decir, no estoy pensando en mi
  • 0:15 - 0:17
    ceguera, solo estoy viviendo mi vida
  • 0:17 - 0:21
    porque esta es nuestra normalidad (Música)
  • 0:25 - 0:27
    Hola todo el mundo, estamos de vuelta
  • 0:27 - 0:29
    con mi serie, en la que me siento
  • 0:29 - 0:31
    con otra persona
  • 0:31 - 0:32
    de la comunidad de discapacitados
  • 0:32 - 0:34
    y discutimos todas las cosas
  • 0:34 - 0:36
    relacionadas con la vida y la discapacidad
  • 0:36 - 0:38
    y este es probablemente el
  • 0:38 - 0:42
    más solicitado que he visto.
  • 0:42 - 0:45
    Así que finalmente tenemos a Jessica,
  • 0:45 - 0:46
    y voy a dejarte a tí decir
  • 0:46 - 0:48
    tu apellido.
  • 0:48 - 0:52
    -(Risa) Jessica Kellgren-Fozard.
  • 0:52 - 0:55
    Está bien, lo sé, es un apellido díficil.
  • 0:55 - 0:58
    -Literalmente hablamos de esto antes
  • 0:58 - 1:00
    de empezar a filmar.
  • 1:00 - 1:01
    Hemos estado hablando
  • 1:01 - 1:02
    en Google Meet
  • 1:02 - 1:04
    y yo estaba practicando su nombre
  • 1:04 - 1:05
    y dije "No, ¿sabes qué?
  • 1:05 - 1:07
    "Llegué aquí, era muy profundo."
  • 1:07 - 1:08
    Dije, "Estoy saltando
  • 1:08 - 1:09
    fuera de la piscina.
  • 1:09 - 1:11
    "Ella se hará cargo." Asi que gracias-
  • 1:11 - 1:14
    -Está bien, es complicado.
  • 1:14 - 1:15
    "Kellgren" es sueco,
  • 1:15 - 1:17
    "Fozard" es el apellido de mi esposa.
  • 1:17 - 1:19
    viene de Normandía, junta los dos y
  • 1:19 - 1:20
    es complicado para todos.
  • 1:20 - 1:23
    -O, "Jessica Fuera Del Closet",
  • 1:23 - 1:25
    el cuál creo que es un nombre brillante
  • 1:25 - 1:27
    porque no solo eres una de
  • 1:27 - 1:30
    las amantes de la moda más fabulosas
  • 1:30 - 1:32
    que sigo en las redes sociales,
  • 1:32 - 1:35
    sino que además estás, de hecho, fuera
  • 1:35 - 1:37
    del closet, por lo que pienso que es
  • 1:37 - 1:39
    un nombre de usuario muy divertido.
  • 1:39 - 1:41
    - (Risa) Sí,
  • 1:41 - 1:43
    fuera del closet de muchas maneras.
  • 1:43 - 1:44
    Fuera del closet gay, fuera del
  • 1:44 - 1:47
    closet de discapacidad, viviendo abierta.
  • 1:47 - 1:49
    -Esa es la manera de vivir la vida,
  • 1:49 - 1:51
    siendo la mejor, más auténtica
  • 1:51 - 1:53
    y más segura reina que eres. Y eso es
  • 1:53 - 1:55
    exactamente lo que haces.
  • 1:55 - 1:57
    Yo miro tus videos y
  • 1:57 - 1:59
    legitimamente me rio en voz alta.
  • 1:59 - 2:01
    Eres una de las- no solo la persona
  • 2:01 - 2:03
    más a la moda que sigo, sino también
  • 2:03 - 2:05
    una de las más graciosas que sigo,
  • 2:05 - 2:08
    y creo que tú, simplemente siendo
  • 2:08 - 2:11
    tú, rompes tantos esteretipos e ideas
  • 2:11 - 2:14
    erróneas sobre la gente discapacitada,
  • 2:14 - 2:17
    y pienso que es tan fabuloso por tan solo-
  • 2:17 - 2:19
    así que gracias por
  • 2:19 - 2:20
    existir en el internet.
  • 2:20 - 2:22
    - (Risa) Es decir, podría decir
  • 2:22 - 2:24
    lo mismo sobre tí, Molly.
  • 2:24 - 2:26
    -Me desperté esta mañana y pensé,
  • 2:26 - 2:28
    "Ok, Molly, tienes que intentar verte
  • 2:28 - 2:31
    un poco medio fabulosa,
  • 2:31 - 2:33
    porque vas a estar sentada al lado de
  • 2:33 - 2:34
    Jessica en un video y va
  • 2:34 - 2:36
    a ser vergonzoso.
  • 2:36 - 2:39
    -Oh no, creo que tienes un estilo increíble,
  • 2:39 - 2:41
    debo decir. Yo también siempre
  • 2:41 - 2:42
    disfruto tu Instagram.
  • 2:42 - 2:44
    -Gracias, lo aprecio.
  • 2:44 - 2:46
    Sé que gran parte de mi audiencia
  • 2:46 - 2:48
    ya conoce y adora tu contenido
  • 2:48 - 2:50
    pero para los que no, ¿te gustaría
  • 2:50 - 2:52
    dar una breve introducción sobre
  • 2:52 - 2:54
    quién es Jessica en pocas palabras?
  • 2:54 - 2:56
    Dios mío, ok, el resumen de
  • 2:56 - 2:59
    quién soy, entonces, supongo.
  • 2:59 - 3:01
    Soy Jessica, soy una Youtuber,
  • 3:01 - 3:03
    creadora de contenido. Hago contenido
  • 3:03 - 3:07
    que es generalmente divertido, informativo,
  • 3:07 - 3:09
    educacional, entretenido, relacionado a temas
  • 3:09 - 3:12
    de discapacidad, enfermedades crónicas y
  • 3:12 - 3:15
    problemas LGBTQ+. Tengo dos condiciones
  • 3:15 - 3:17
    genéticas, neuropatía hereditaria con
  • 3:17 - 3:19
    parálisis por presión, lo que significa que
  • 3:19 - 3:22
    hay espacios en las vainas de mielina alrededor
  • 3:22 - 3:25
    de tus nervios. En mi caso se pueden paralizar
  • 3:25 - 3:28
    partes de mi misma y mis nervios se dañan
  • 3:28 - 3:30
    más fácil, lo que hace cosas como
  • 3:30 - 3:33
    afectar mi audición, y tengo pérdida de
  • 3:33 - 3:35
    visión en un ojo por eso, y puede
  • 3:35 - 3:37
    hacer cosas como- mis manos no tienen
  • 3:37 - 3:40
    ningún tacto porque mis dos brazos se
  • 3:40 - 3:42
    paralizaron por un año y medio cuando
  • 3:42 - 3:44
    era adolescente. Y volvieron en
  • 3:44 - 3:47
    cierto punto, pero ahora no pueden sentir
  • 3:47 - 3:49
    nada, entonces es como tener
  • 3:49 - 3:51
    guantes todo el tiempo. Y no siento
  • 3:51 - 3:53
    calor ni frío, ninguna de esas cosas,
  • 3:53 - 3:55
    ni humedad. Lo que es muy molesto cuando
  • 3:55 - 3:57
    estás intentando colgar la ropa, porque
  • 3:57 - 3:58
    dices, "¿Está húmeda?
  • 3:58 - 4:01
    ¿Está seca? Absolutamente ni idea."
  • 4:01 - 4:03
    Y termino teniendo que presionar mi cara
  • 4:03 - 4:05
    contra toda mi ropa para ver si está
  • 4:05 - 4:08
    seca o no. Es muy extraño.
  • 4:08 - 4:11
    -Y después tenés una mancha en la mejilla
  • 4:11 - 4:12
    o una mancha de maquillaje en tu
  • 4:12 - 4:13
    remera blanca.
  • 4:13 - 4:15
    -Es decir, debería añadir, solo hago esto
  • 4:15 - 4:18
    cuando no estoy maquillada. (Risa)
  • 4:18 - 4:19
    -Consejo profesional.
  • 4:19 - 4:22
    -Y después también tengo Síndrome de
  • 4:22 - 4:24
    Ehlers-Danlos, que afecta mi tejido
  • 4:24 - 4:27
    conectivo, y significa que no solo soy
  • 4:27 - 4:30
    hipermóvil y muy flexible y doblable,
  • 4:30 - 4:32
    a lo que la mayoría piensa
  • 4:32 - 4:34
    "Wow, que buen truco de fiesta", y lo es,
  • 4:34 - 4:37
    es un muy buen truco de fiesta del que
  • 4:37 - 4:39
    quizás abusé mucho de niña.
  • 4:39 - 4:42
    Me disloqué varias cosas solo para mostrarle
  • 4:42 - 4:44
    a la gente que podía. No hagan eso.
  • 4:44 - 4:45
    Es una idea terrible. No lo hagan.
  • 4:45 - 4:49
    Pero también afecta mi tejido conectivo en
  • 4:49 - 4:51
    cosas como mis órganos internos,
  • 4:51 - 4:53
    entonces tengo problemas del corazón, y
  • 4:53 - 4:56
    tengo Síndrome de Taquicardia Ortostática
  • 4:56 - 4:58
    Postural, que proviene de eso, que
  • 4:58 - 5:02
    es un problema de regulación de presión
  • 5:02 - 5:07
    sanguínea, así que me desmayo mucho. Y no
  • 5:07 - 5:10
    puedo esforzarme demasiado, básicamente
  • 5:10 - 5:12
    subo dos pisos por escalera y pienso,
  • 5:12 - 5:14
    "Oh no, ataque al corazón."
  • 5:14 - 5:16
    "Ok, maravilloso." Y tengo que acostarme
  • 5:16 - 5:17
    en el piso por media hora.
  • 5:17 - 5:20
    Y la moda vintage es solo una capa
  • 5:20 - 5:22
    encima de eso, para que todo se vea
  • 5:22 - 5:23
    precioso mientras están
  • 5:23 - 5:24
    aquí. -Creo que deberías
  • 5:24 - 5:26
    hacer más contenido sobre moda.
  • 5:26 - 5:27
    Estoy proponiendo esto ahora,
  • 5:27 - 5:29
    y creo que mucha gente en los
  • 5:29 - 5:31
    comentarios estará de acuerdo con que
  • 5:31 - 5:33
    deberías tener todo un segmento
  • 5:33 - 5:35
    de tu canal dedicado a contenido
  • 5:35 - 5:38
    sobre ropa porque necesitamos
  • 5:38 - 5:40
    esa inspiración vintage que traes.
  • 5:40 - 5:42
    Necesitamos tu sabiduría vintage.
  • 5:42 - 5:44
    Yo estaba- mientras hablábamos
  • 5:44 - 5:46
    antes de filmar, yo estaba
  • 5:46 - 5:47
    salpicándola con preguntas sobre
  • 5:47 - 5:49
    el mundo de la moda vintage
  • 5:49 - 5:51
    porque me fascina y siempre que
  • 5:51 - 5:53
    he intentado hacerlo no ha...
  • 5:53 - 5:56
    (pausa) ...salido bien necesariamente.
  • 5:56 - 5:58
    Entonces siento que deberías hacer más
  • 5:58 - 6:00
    videos sobre moda. Sabes, cuando yo
  • 6:00 - 6:01
    empecé con videos sobre moda
  • 6:01 - 6:03
    fue un poco un error total.
  • 6:03 - 6:06
    Quería hacer un video sobre
  • 6:06 - 6:07
    accesibilidad en la compra online
  • 6:07 - 6:08
    y que eso
  • 6:08 - 6:09
    fuera todo.
  • 6:09 - 6:11
    Pero la gente me pidió que siguiera
  • 6:11 - 6:12
    haciéndolos y
  • 6:12 - 6:14
    pensé, "Bueno, si quieren que alimente
  • 6:14 - 6:16
    mi adicción y hable sobre algo que amo,
  • 6:16 - 6:17
    lo haré felizmente."
  • 6:17 - 6:19
    Y hay gente en la comunidad
  • 6:19 - 6:22
    del activismo discapacitado a las que
  • 6:22 - 6:24
    no les gustó eso.
  • 6:24 - 6:27
    Como que querían que dedicara mi canal
  • 6:27 - 6:29
    a la discapacidad.
  • 6:30 - 6:32
    Y lo entiendo, pero
  • 6:32 - 6:34
    yo pienso, soy humana
  • 6:34 - 6:36
    y las discapacidades son temas muy reales
  • 6:36 - 6:37
    e importantes para mi
  • 6:37 - 6:39
    que afectan my vida diaria,
  • 6:39 - 6:41
    ¡pero también lo es la moda
  • 6:41 - 6:43
    y la confianza que la moda me otorga!
  • 6:43 - 6:44
    Tambien el maquillaje,
  • 6:44 - 6:45
    tambien mi perro guia,
  • 6:45 - 6:46
    tambien las citas,
  • 6:46 - 6:48
    también estos otros aspectos
  • 6:48 - 6:50
    y creo que es muy importante
  • 6:50 - 6:52
    para nosotros, como una comunidad,
  • 6:52 - 6:54
    mostrarle a la sociedad el lado humano
  • 6:54 - 6:56
    de nuestra vida diaria
  • 6:56 - 6:59
    y las cosas ordinarias
  • 6:59 - 7:01
    y humanas que amamos
  • 7:01 - 7:02
    y en las que participamos.
  • 7:02 - 7:04
    Por supuesto, por supuesto,
  • 7:04 - 7:06
    esto siempre me recuerda a
  • 7:06 - 7:07
    libros para niños
  • 7:07 - 7:09
    porque creo que es la forma mas fácil
  • 7:09 - 7:11
    de entender nuevos conceptos.
  • 7:11 - 7:14
    Hay muchos libros para niños
  • 7:14 - 7:16
    que son acerca de problemas.
  • 7:16 - 7:17
    Acerca de
  • 7:17 - 7:19
    "Algunas personas usan sillas de ruedas"
  • 7:19 - 7:22
    o "Algunas personas tienen dos madres"
  • 7:22 - 7:24
    y a los niños no les gustan,
  • 7:24 - 7:26
    y nos los quieren leer,
  • 7:26 - 7:28
    porque están demasiado
  • 7:28 - 7:31
    enfocados en "esta cosa que tienes
  • 7:31 - 7:32
    que aprender." ¡No es divertido!
  • 7:32 - 7:35
    Por otra parte, cuando leen
  • 7:35 - 7:36
    un libro entretenido de aventuras
  • 7:36 - 7:38
    donde "oh, el protagonista resulta
  • 7:38 - 7:40
    tener una discapacidad"
  • 7:40 - 7:42
    o solo resulta tener una
  • 7:42 - 7:45
    estructura familia distinta a la común,
  • 7:45 - 7:47
    ahi resulta mas atractivo y están
  • 7:47 - 7:50
    mas dispuesto a aprender cosas nuevas,
  • 7:50 - 7:51
    y sé que lo bueno de
  • 7:51 - 7:53
    tener creadores de contenido
    discapacitados
  • 7:53 - 7:55
    que están creando contenido
  • 7:55 - 7:57
    que no es enfocado en discapacidades
  • 7:57 - 7:59
    es que también atraes a gente
  • 7:59 - 8:01
    que no habría de otra manera
  • 8:01 - 8:02
    hecho click en tu
  • 8:02 - 8:03
    video pensando "Ooh, no lo se,
  • 8:03 - 8:05
    no sé si quiero
  • 8:05 - 8:06
    ver algo sobre
  • 8:06 - 8:06
    una persona ciega
  • 8:06 - 8:08
    porque nunca he
  • 8:08 - 8:09
    conocido a una
  • 8:09 - 8:10
    y podría ser incomodo."
  • 8:10 - 8:11
    Pero si es un video donde
  • 8:11 - 8:12
    haces algo mas
  • 8:12 - 8:13
    y hacen click,
  • 8:13 - 8:14
    van a pensar
  • 8:14 - 8:15
    "Bueno, ¿sabes que?
  • 8:15 - 8:17
    esto es realmente interesante
  • 8:17 - 8:18
    voy a seguir viendo
  • 8:18 - 8:19
    mas de sus videos."
  • 8:19 - 8:21
    Por tanto, es una buena manera
  • 8:21 - 8:22
    de incluir a la gente,
  • 8:22 - 8:24
    y empezaran a estar
  • 8:24 - 8:25
    mas involucrados en el problema,
  • 8:25 - 8:27
    ya no es algo desconocido,
  • 8:27 - 8:29
    ahora es mas "oh mi creador de
  • 8:29 - 8:30
    contenido favorito Molly
  • 8:30 - 8:32
    también resulta tener
  • 8:32 - 8:33
    una discapacidad y
  • 8:33 - 8:34
    también habla de eso
  • 8:34 - 8:36
    y he aprendido cosas sobre ello"
  • 8:36 - 8:38
  • 8:38 - 8:39
  • 8:39 - 8:41
  • 8:41 - 8:43
  • 8:43 - 8:45
  • 8:45 - 8:47
  • 8:47 - 8:48
  • 8:48 - 8:49
  • 8:49 - 8:50
  • 8:50 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:53 - 8:55
  • 8:55 - 8:56
  • 8:56 - 8:58
  • 8:58 - 8:59
  • 8:59 - 9:00
  • 9:00 - 9:02
  • 9:02 - 9:04
  • 9:04 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:08 - 9:09
  • 9:09 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:13 - 9:14
  • 9:14 - 9:16
  • 9:16 - 9:18
  • 9:18 - 9:20
  • 9:20 - 9:22
  • 9:22 - 9:23
  • 9:23 - 9:25
  • 9:25 - 9:27
  • 9:27 - 9:29
  • 9:29 - 9:30
  • 9:30 - 9:32
  • 9:32 - 9:34
  • 9:34 - 9:35
  • 9:35 - 9:37
  • 9:37 - 9:38
  • 9:38 - 9:40
  • 9:40 - 9:42
  • 9:42 - 9:45
  • 9:45 - 9:46
  • 9:46 - 9:48
  • 9:48 - 9:49
  • 9:49 - 9:51
  • 9:51 - 9:52
  • 9:52 - 9:54
  • 9:54 - 9:55
  • 9:55 - 9:57
  • 9:57 - 9:59
  • 9:59 - 10:01
  • 10:01 - 10:03
  • 10:03 - 10:04
  • 10:04 - 10:06
  • 10:06 - 10:08
  • 10:10 - 10:11
  • 10:11 - 10:12
  • 10:13 - 10:13
  • 10:13 - 10:15
  • 10:15 - 10:17
  • 10:17 - 10:19
  • 10:19 - 10:21
  • 10:21 - 10:23
  • 10:23 - 10:25
  • 10:25 - 10:27
  • 10:27 - 10:29
  • 10:29 - 10:31
  • 10:31 - 10:33
  • 10:33 - 10:34
  • 10:34 - 10:36
  • 10:36 - 10:37
  • 10:37 - 10:40
  • 10:40 - 10:42
  • 10:42 - 10:44
  • 10:44 - 10:46
  • 10:46 - 10:49
  • 10:49 - 10:51
  • 10:51 - 10:51
  • 10:51 - 10:54
  • 10:54 - 10:56
  • 10:56 - 10:59
  • 10:59 - 11:01
  • 11:01 - 11:02
  • 11:02 - 11:04
  • 11:04 - 11:08
  • 11:08 - 11:10
  • 11:10 - 11:13
  • 11:14 - 11:16
  • 11:16 - 11:18
  • 11:18 - 11:20
  • 11:20 - 11:23
  • 11:23 - 11:25
  • 11:25 - 11:27
  • 11:27 - 11:30
  • 11:30 - 11:33
  • 11:33 - 11:35
  • 11:35 - 11:37
  • 11:37 - 11:39
  • 11:39 - 11:41
  • 11:41 - 11:43
  • 11:43 - 11:46
  • 11:46 - 11:49
  • 11:49 - 11:51
  • 11:51 - 11:54
  • 11:54 - 11:56
  • 11:56 - 11:58
  • 11:58 - 12:00
  • 12:00 - 12:02
  • 12:02 - 12:04
  • 12:04 - 12:06
  • 12:06 - 12:09
  • 12:09 - 12:11
  • 12:11 - 12:14
  • 12:14 - 12:16
  • 12:16 - 12:18
  • 12:18 - 12:20
  • 12:20 - 12:22
  • 12:22 - 12:26
  • 12:26 - 12:29
  • 12:29 - 12:32
  • 12:32 - 12:35
  • 12:35 - 12:37
  • 12:37 - 12:39
  • 12:39 - 12:42
  • 12:42 - 12:44
  • 12:44 - 12:47
  • 12:47 - 12:49
  • 12:49 - 12:52
  • 12:52 - 12:55
  • 12:55 - 12:57
  • 12:57 - 13:00
  • 13:00 - 13:02
  • 13:02 - 13:05
  • 13:05 - 13:08
  • 13:08 - 13:10
  • 13:10 - 13:12
  • 13:12 - 13:15
  • 13:15 - 13:17
  • 13:17 - 13:20
  • 13:20 - 13:22
  • 13:22 - 13:25
  • 13:25 - 13:28
  • 13:28 - 13:30
  • 13:30 - 13:32
  • 13:32 - 13:35
  • 13:35 - 13:35
  • 13:37 - 13:39
  • 13:39 - 13:43
  • 13:43 - 13:46
  • 13:46 - 13:48
  • 13:48 - 13:50
  • 13:50 - 13:53
  • 13:53 - 13:55
  • 13:55 - 13:57
  • 13:57 - 13:58
  • 13:58 - 14:01
  • 14:01 - 14:03
  • 14:03 - 14:05
  • 14:05 - 14:07
  • 14:07 - 14:09
  • 14:09 - 14:11
  • 14:11 - 14:14
  • 14:14 - 14:16
  • 14:16 - 14:19
  • 14:19 - 14:22
  • 14:22 - 14:23
  • 14:23 - 14:26
  • 14:26 - 14:27
  • 14:27 - 14:29
  • 14:29 - 14:31
  • 14:31 - 14:34
  • 14:34 - 14:37
  • 14:37 - 14:41
  • 14:41 - 14:44
  • 14:44 - 14:46
  • 14:46 - 14:49
  • 14:49 - 14:51
  • 14:51 - 14:53
  • 14:53 - 14:55
  • 14:55 - 14:58
  • 14:58 - 15:01
  • 15:01 - 15:05
  • 15:05 - 15:08
  • 15:08 - 15:10
  • 15:10 - 15:12
  • 15:12 - 15:15
  • 15:15 - 15:19
  • 15:19 - 15:22
  • 15:22 - 15:25
  • 15:25 - 15:27
  • 15:27 - 15:29
  • 15:29 - 15:31
  • 15:31 - 15:35
  • 15:35 - 15:37
  • 15:37 - 15:40
  • 15:40 - 15:43
  • 15:43 - 15:45
  • 15:45 - 15:48
  • 15:48 - 15:51
  • 15:51 - 15:53
  • 15:53 - 15:55
  • 15:55 - 15:57
  • 15:57 - 16:00
  • 16:00 - 16:02
  • 16:02 - 16:05
  • 16:05 - 16:07
  • 16:07 - 16:10
  • 16:10 - 16:12
  • 16:12 - 16:14
  • 16:14 - 16:16
  • 16:16 - 16:18
  • 16:18 - 16:20
  • 16:20 - 16:22
  • 16:22 - 16:24
  • 16:24 - 16:26
  • 16:26 - 16:29
  • 16:29 - 16:31
  • 16:31 - 16:34
  • 16:34 - 16:37
  • 16:37 - 16:38
  • 16:38 - 16:42
  • 16:42 - 16:45
  • 16:45 - 16:48
  • 16:48 - 16:51
  • 16:51 - 16:53
  • 16:53 - 16:55
  • 16:55 - 16:58
  • 16:58 - 17:00
  • 17:00 - 17:02
  • 17:02 - 17:04
  • 17:04 - 17:08
  • 17:08 - 17:11
  • 17:11 - 17:13
  • 17:13 - 17:15
  • 17:15 - 17:17
  • 17:17 - 17:20
  • 17:20 - 17:22
  • 17:22 - 17:27
  • 17:27 - 17:30
  • 17:30 - 17:32
  • 17:32 - 17:36
  • 17:36 - 17:38
  • 17:38 - 17:41
  • 17:41 - 17:43
  • 17:43 - 17:45
  • 17:45 - 17:50
  • 17:50 - 17:52
  • 17:52 - 17:55
  • 17:55 - 17:57
  • 17:57 - 17:59
  • 17:59 - 18:01
  • 18:01 - 18:03
  • 18:03 - 18:05
  • 18:05 - 18:07
  • 18:07 - 18:09
  • 18:09 - 18:13
  • 18:13 - 18:17
  • 18:17 - 18:19
  • 18:19 - 18:21
  • 18:21 - 18:23
  • 18:23 - 18:25
  • 18:25 - 18:27
  • 18:27 - 18:29
  • 18:29 - 18:31
  • 18:31 - 18:33
  • 18:33 - 18:37
Title:
Being Deaf & Being Blind - Chatting Disability Stuff w/ Jessica Kellgren-Fozard!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Captions Requested
Duration:
39:13

Spanish (Latin America) subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions