Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami
-
0:00 - 0:04Even if you don’t understand,
you can still support and stand by us. -
0:04 - 0:07Our identity is still real and valid.
-
0:07 - 0:09[Non-binary Stories]
-
0:09 - 0:11My name is Cami, I’m 22
-
0:11 - 0:13And I’m here to talk about
my non-binary identity. -
0:13 - 0:17Non-binary is an umbrella term
for any gender identity -
0:17 - 0:21that isn’t exclusively masculine
or exclusively feminine. -
0:21 - 0:22That could be agender
-
0:22 - 0:25“a” indicating
the absence of gender -
Not Syncedwhich is neutral
-
Not Syncedor it could be a fluid identity.
-
Not SyncedIf we imagine gender
as a spectrum -
Not Syncedwith two poles:
masculine and feminine -
Not SyncedA fluid identity might
move around that spectrum. -
Not SyncedThis includes people who are gender fluid,
-
Not Synceddemigender, pangender, etc.
-
Not SyncedI never really identified with femininity.
-
Not SyncedAt 18, I was already
questioning my gender identity -
Not Syncedand I met a trans man
who I dated for a while.
![]() |
ayazbeck edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami | |
![]() |
HannahM edited English, British subtitles for Découverte de la non-binarité : le témoignage de Cami |