Vad min religion egentligen säger om kvinnor
-
0:01 - 0:04På väg hit
-
0:04 - 0:08hade jag och min medpassagerare
ett mycket intressant samtal -
0:08 - 0:09under flygresan.
-
0:09 - 0:14Han sa, "Det verkar som om
USA har fått slut på jobb, -
0:14 - 0:16för nu hittar de helt enkelt på en del:
-
0:16 - 0:23kattpsykolog, hundviskare, orkanjägare."
-
0:23 - 0:26Några sekunder senare frågade han,
-
0:26 - 0:28"Så vad jobbar du med?"
-
0:28 - 0:31Och jag sa, "Fredsbyggare?"
-
0:31 - 0:33(Skratt)
-
0:35 - 0:39Jag arbetar varje dag
för att förstärka kvinnors röster, -
0:39 - 0:42belysa deras upplevelser
-
0:42 - 0:47och deras medverkan
i fredsprocesser och konfliktlösning, -
0:48 - 0:50och tack vare mitt jobb
-
0:50 - 0:56inser jag att det enda sättet
att garantera globalt kvinnligt deltagande -
0:56 - 0:59är att återta religionen.
-
0:59 - 1:03Detta är livsviktigt för mig.
-
1:03 - 1:08Som ung muslimsk kvinna
är jag väldigt stolt över min tro. -
1:08 - 1:12Den ger mig styrka och övertygelse
att göra mitt jobb varje dag. -
1:12 - 1:15Den är anledningen till
att jag kan stå här framför er. -
1:16 - 1:21Men jag kan inte förbise all skada
som gjorts i religionens namn, -
1:21 - 1:26inte bara min egen,
men alla världens stora religioner. -
1:26 - 1:30Förvanskningen, missbruket
och manipulationen av heliga skrifter -
1:30 - 1:34har påverkat våra sociala
och kulturella normer, -
1:34 - 1:37våra lagar, vårt vardagsliv,
-
1:37 - 1:40så mycket att vi ibland inte ser det.
-
1:41 - 1:45Mina föräldrar flyttade
från Libyen i Nordafrika till Kanada -
1:45 - 1:47under tidigt 80-tal,
-
1:47 - 1:51jag är det mellersta barnet av 11.
-
1:51 - 1:53Ja, 11.
-
1:53 - 1:56När jag växte upp såg jag mina föräldrar,
-
1:56 - 1:59båda djupt religiösa och andliga personer,
-
1:59 - 2:02be och tacka Gud för alla gåvor,
-
2:02 - 2:07alltså jag förstås,
men bland andra. (Skratt) -
2:07 - 2:10De var snälla och roliga och tålmodiga,
-
2:10 - 2:16oändligt tålmodiga, sådär som
man måste vara om man har 11 barn. -
2:16 - 2:18Och de var rättvisa.
-
2:18 - 2:23Jag blev aldrig utsatt för religion
genom en kulturlins. -
2:23 - 2:25Jag behandlades lika,
-
2:25 - 2:27och lika förväntades av mig.
-
2:27 - 2:32Jag fick aldrig lära mig
att Gud bedömer olika beroende på kön. -
2:33 - 2:38Och mina föräldrars bild av Gud
som en barmhärtig och välgörande vän -
2:38 - 2:42och försörjare, formade mitt sätt
att se på världen. -
2:43 - 2:47Min uppfostran hade förstås
andra fördelar också. -
2:47 - 2:51Att vara ett av 11 barn är
som en grundkurs i diplomati. -
2:51 - 2:52(Skratt)
-
2:52 - 2:55Jag får fortfarande frågan
om var jag gick i skolan, -
2:55 - 2:57som, "Gick du på
Kennedy School of Government?" -
2:57 - 3:00och jag tittar på dem och säger,
"Nej, jag gick på -
3:00 - 3:02Murabit School of International Affairs."
-
3:02 - 3:08Den är väldigt exklusiv. Man måste prata
med min mamma för att komma in. -
3:08 - 3:10Lyckligtvis för er så är hon här.
-
3:12 - 3:16Men att vara ett av 11 barn
och ha 10 syskon -
3:16 - 3:20ger en hel del lärdom
om maktstrukturer och allianser. -
3:20 - 3:23Man lär sig fokus;
tala fort eller säg mindre, -
3:23 - 3:26för man blir alltid avbruten.
-
3:26 - 3:29Man lär sig vikten av budskap.
-
3:29 - 3:33Man måste ställa frågor på rätt sätt
för att få de svar man vill ha, -
3:33 - 3:37och säga nej på rätt sätt
för att upprätthålla freden. -
3:37 - 3:41Men det viktigaste jag lärde mig
under min uppväxt -
3:41 - 3:45var vikten av att vara vid bordet.
-
3:45 - 3:49När min mammas favoritlampa gick sönder,
var jag tvungen att vara där när hon -
3:49 - 3:53skulle lista ut hur och vem som gjort det,
jag var tvungen att försvara mig själv, -
3:54 - 3:57för är man inte där,
så pekas fingret mot en, -
3:57 - 4:00och innan man vet ordet av,
så har man utegångsförbud. -
4:00 - 4:03Jag talar förstås inte av erfarenhet.
-
4:04 - 4:10När jag var 15 år, 2005,
slutade jag gymnasiet och flyttade -
4:10 - 4:14från Kanada - Saskatoon - till Zawiya,
-
4:14 - 4:16mina föräldrars hemstad i Libyen,
-
4:16 - 4:19en väldigt traditionell stad.
-
4:19 - 4:24Kom ihåg, jag hade bara
varit till Libyen på semester förut, -
4:24 - 4:28och som sjuårig flicka var det magiskt.
-
4:28 - 4:33Det var glass och utflykter till stranden
och uppspelta släktingar. -
4:33 - 4:38Det visade sig att det inte var samma sak
för en 15-årig ung dam. -
4:38 - 4:44Jag blev väldigt snabbt introducerad
för den kulturella aspekten av religion. -
4:44 - 4:49Orden "haram" - som betyder
religiöst förbjudet - -
4:49 - 4:52och "aib" - kulturellt opassande -
-
4:52 - 4:55utbyttes obetänksamt,
-
4:55 - 4:59som att de betydde samma sak
och hade samma konsekvenser. -
4:59 - 5:04Och jag fann mig själv i samtal
efter samtal med klasskamrater, -
5:04 - 5:08kollegor, lärare, vänner,
till och med släktingar, -
5:08 - 5:11där jag började ifrågasätta
mina egna regler och min strävan. -
5:12 - 5:16Och trots den grund
mina föräldrar lagt åt mig, -
5:16 - 5:20insåg jag att jag ifrågasatte
kvinnans roll inom min tro. -
5:21 - 5:24Så vid Murabit School
of International Affairs, -
5:24 - 5:27är vi mycket för debatter,
-
5:27 - 5:33och regel nummer ett är:
gör din research, så jag gjorde det, -
5:33 - 5:36och det förvånade mig hur enkelt det var
-
5:36 - 5:40att hitta kvinnor inom min tro
som var ledare, -
5:40 - 5:43som var innovativa, som var starka -
-
5:44 - 5:47politiskt, ekonomiskt,
till och med militärt. -
5:47 - 5:51Khadija finansierade
den islamiska rörelsen -
5:51 - 5:52i dess början.
-
5:52 - 5:55Vi skulle inte vara här
om det inte vore för henne. -
5:56 - 5:58Så varför fick vi inte lära oss om henne?
-
5:58 - 6:01Varför lärde vi oss inte om dessa kvinnor?
-
6:01 - 6:04Varför degraderades kvinnor
till positioner som fanns före -
6:04 - 6:07det vi lär oss om vår tro?
-
6:07 - 6:09Och varför, om alla är lika i Guds ögon,
-
6:09 - 6:12är vi inte lika i människans ögon?
-
6:13 - 6:17För mig gick det tillbaka
till det jag lärt mig som barn. -
6:18 - 6:22Beslutsfattaren, den person
som får kontrollera budskapet, -
6:22 - 6:24sitter vid bordet,
-
6:25 - 6:30och tyvärr finns det inte
någon enda världsreligion -
6:30 - 6:32där de är kvinnor.
-
6:32 - 6:35Religiösa institutioner domineras av män
-
6:35 - 6:37och drivs av manligt ledarskap,
-
6:37 - 6:41de skapar riktlinjer för sin sort,
-
6:41 - 6:44och innan vi kan förändra systemet totalt,
-
6:44 - 6:48kan vi inte, realistiskt sett,
förvänta oss fullt ekonomiskt -
6:48 - 6:51och politiskt deltagande från kvinnor.
-
6:52 - 6:55Vårt fundament är trasigt.
-
6:56 - 7:00Min mamma sa faktiskt att man inte kan
bygga ett rakt hus på en sned grund. -
7:03 - 7:092011 bröt den libyska revolutionen ut,
och min familj var vid fronten. -
7:10 - 7:13Det finns en häftig grej
som händer i krig, -
7:13 - 7:16en väldigt tillfällig kulturförskjutning.
-
7:16 - 7:19Det var första gången jag kände
att det inte bara var accepterat -
7:19 - 7:22för mig att vara inblandad,
det uppmuntrades. -
7:22 - 7:24Det krävdes.
-
7:24 - 7:27Jag och andra kvinnor
hade en plats vid bordet. -
7:27 - 7:31Vi höll inte handen eller medlade.
-
7:31 - 7:32Vi var en del av beslutsfattandet.
-
7:32 - 7:36Vi delade information. Vi var viktiga.
-
7:36 - 7:40Jag ville och behövde
att förändringen skulle vara permanent. -
7:42 - 7:45Det visade sig inte vara så enkelt.
-
7:45 - 7:49Det tog bara ett par veckor
innan kvinnorna jag hade jobbat med -
7:49 - 7:52återgick till sina gamla roller,
-
7:52 - 7:55och de flesta drevs av uppmuntrande ord
-
7:55 - 8:00från religiösa och politiska ledare,
varav de flesta citerade heliga skrifter -
8:00 - 8:02till sitt försvar.
-
8:02 - 8:06Det är så de får allmänt stöd
för sina åsikter. -
8:07 - 8:10I början fokuserade jag på
att stärka kvinnor -
8:10 - 8:12ekonomiskt och politiskt.
-
8:12 - 8:16Jag tänkte att det skulle leda till
kulturell och social förändring. -
8:16 - 8:20Det visade sig att det påverkar lite,
men inte särskilt mycket. -
8:20 - 8:25Jag beslutade mig för att använda
deras försvar som mitt anfall, -
8:25 - 8:29och började också citera islams skrifter.
-
8:29 - 8:342012 och 2013 ledde min organisation
den enskilt största -
8:34 - 8:36och mest utbredda kampanjen i Libyen.
-
8:37 - 8:41Vi besökte hem, skolor,
universitet, till och med moskéer. -
8:41 - 8:44Vi talade direkt till 50 000 personer,
-
8:44 - 8:47och till hundratusentals fler
genom reklam på skyltar och TV, -
8:47 - 8:50radioreklam och affischer.
-
8:50 - 8:53Och ni undrar säkert
hur en kvinnorättsorganisation -
8:53 - 8:56kunde göra detta i samhällen
som tidigare hade motsatt sig -
8:56 - 8:59vår blotta existens.
-
9:00 - 9:02Jag använde den heliga skriften.
-
9:02 - 9:06Jag använde verser ur Koranen
och profetens ord, -
9:07 - 9:12hadither, hans ord, till exempel,
-
9:12 - 9:15"De bästa av er
är de som är bäst för sin familj." -
9:15 - 9:18"Låt inte din broder
underkuva någon annan." -
9:19 - 9:21Och för första gången
handlade fredagspredikan -
9:21 - 9:26av lokala imamer om kvinnors rättigheter.
-
9:26 - 9:30De pratade om tabubelagda frågor
som våld i hemmet. -
9:31 - 9:33Riktlinjer förändrades.
-
9:34 - 9:37I vissa samhällen
var vi tvungna att gå så långt -
9:37 - 9:41som att säga att den internationella
deklarationen om mänskliga rättigheter, -
9:41 - 9:45som ni motsatte er eftersom
den inte skrivits av religiöst lärda, -
9:45 - 9:50samma principer finns i vår bok.
-
9:50 - 9:54FN kopierade faktiskt oss.
-
9:56 - 9:59Genom att förändra budskapet
kunde vi erbjuda -
9:59 - 10:03en ny skildring, som förespråkade
kvinnors rätt i Libyen. -
10:03 - 10:07Det är något som sedan
har kopierats internationellt, -
10:08 - 10:12och jag säger inte att det är enkelt,
tro mig, det är det inte. -
10:12 - 10:16Liberaler säger att man utnyttjar religion
och säger att man är en ond konservativ. -
10:16 - 10:20De konservativa kallar en
för massor av målande saker. -
10:20 - 10:24Jag har hört allt från, "Dina föräldrar
måste skämmas väldigt mycket över dig" - -
10:24 - 10:26fel; de är mina största fans -
-
10:26 - 10:29till, "Du överlever inte
till din nästa födelsedag" - -
10:29 - 10:32fel igen, för det gjorde jag.
-
10:33 - 10:35Och jag fortsätter ha
-
10:35 - 10:41en stark tro på att kvinnors rättigheter
och religion inte utesluter varandra. -
10:42 - 10:45Men vi måste vara vid bordet.
-
10:46 - 10:50Vi måste sluta ge upp vår plats,
för genom att vara tysta -
10:50 - 10:55tillåter vi den fortsatta förföljelsen
och misshandeln av kvinnor i världen. -
10:56 - 10:59Genom att säga att vi
ska kämpa för kvinnors rättigheter -
10:59 - 11:03och slåss mot extremism
med bomber och krigföring, -
11:03 - 11:07förlamar vi lokala samhällen
som behöver ta itu med dessa frågor -
11:07 - 11:09så att de blir hållbara.
-
11:11 - 11:17Det är inte enkelt att utmana
förvanskade religiösa budskap. -
11:17 - 11:22Man får sin beskärda del
av förolämpningar, hån och hot. -
11:22 - 11:24Men vi måste göra det.
-
11:24 - 11:29Vi har inget annat val än att återta
budskapet om mänskliga rättigheter, -
11:29 - 11:32grundsatserna i vår tro, inte för oss,
-
11:32 - 11:34inte för kvinnorna i era familjer,
-
11:34 - 11:36inte för kvinnorna i det här rummet,
-
11:36 - 11:39inte ens för kvinnorna där ute,
-
11:39 - 11:43utan för samhällen som skulle förändras
-
11:43 - 11:45av kvinnors deltagande.
-
11:46 - 11:48Och det enda sättet för oss att göra det,
-
11:48 - 11:50vårt enda alternativ,
-
11:50 - 11:53är att vara, och stanna kvar vid bordet.
-
11:53 - 11:55Tack.
-
11:55 - 11:58(Applåder)
- Title:
- Vad min religion egentligen säger om kvinnor
- Speaker:
- Alaa Murabit
- Description:
-
Alaa Murabits familj flyttade från Kanada till Libyen när hon var 15. Innan dess hade hon känt sig jämlik sina bröder, men i den nya miljön kände hon starka begränsningar av vad hon kunde uppnå. Som en stolt muslimsk kvinna undrade hon: är detta verkligen religiös doktrin?
Med humor, passion och en uppfriskande rebellisk energi delar hon med sig av hur hon hittade exempel på kvinnliga ledare genom islams historia - och hur hon startade en kampanj för att kämpa för kvinnors rätt, med hjälp av verser direkt från Koranen. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:13
![]() |
Annika Bidner approved Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner accepted Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What my religion really says about women | |
![]() |
Annika Bidner edited Swedish subtitles for What my religion really says about women |