Mit o dwóch najlepszych irlandzkich wojownikach - Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:12Cú Chulainn, bohater Ulsteru,
stał u brodu na półwyspie Cooley, -
0:12 - 0:15gotów samodzielnie
stawić czoła całej armii -
0:16 - 0:18z powodu jednego byka.
-
0:20 - 0:21Armia, o której mowa,
-
0:21 - 0:24należała do królowej Meadhbh
z Connaught. -
0:24 - 0:28Rozwścieczona tym, że jej mąż
posiadał potężnego białego byka, -
0:28 - 0:33postanowiła za wszelką cenę schwytać
legendarnego brązowego byka Ulsteru. -
0:34 - 0:38Niestety, król Ulsteru wybrał
właśnie ten moment, -
0:38 - 0:42by zmusić brzemienną boginię Machę
do jazdy pędzącym rydwanem. -
0:42 - 0:48W odwecie zesłała ona na króla
i całą jego armię skurcze żołądka, -
0:48 - 0:50które niesamowicie przypominały poród
-
0:50 - 0:54- na wszystkich z wyjątkiem Cú Chulainna.
-
0:54 - 0:57Choć był najlepszym
wojownikiem w Ulsterze, -
0:57 - 0:59Cú Chulainn wiedział,
że nie da rady zmierzyć się -
0:59 - 1:02z całą armią Królowej Meadhbh na raz.
-
1:02 - 1:05Przywołał więc świętą tradycję pojedynku,
-
1:05 - 1:08by walczyć z intruzami po kolei,
z jednym po drugim. -
1:09 - 1:11Gdy armia Królowej Meadhbh nadchodziła,
-
1:11 - 1:15jedna rzecz martwiła go bardziej
niż czekająca go ciężka próba. -
1:16 - 1:19Lata wcześniej Cú Chulainn
wyjechał do Szkocji, -
1:19 - 1:22by trenować ze sławną
wojowniczką Scáthach. -
1:23 - 1:27Tam spotkał młodego wojownika
z Connaught, Ferdiada. -
1:27 - 1:32Żyli i trenowali ramię w ramię,
a później stali się bliskimi przyjaciółmi. -
1:32 - 1:35Kiedy wrócili do domów,
-
1:35 - 1:40Cú Chulainn i Ferdiad znaleźli się
po przeciwnych stronach wojny. -
1:40 - 1:44Cú Chulainn wiedział, że Ferdiad
maszeruje w armii Meadhbh -
1:44 - 1:46i że jeśli uda mu się odpierać jej wojsko,
-
1:46 - 1:49w końcu trafi na Ferdiada.
-
1:49 - 1:53Dzień po dniu Cú Chulainn
samotnie bronił Ulsteru. -
1:54 - 1:58Głowy niektórych przeciwników
odsyłał do obozu Meadhbh, -
1:58 - 2:01resztę porywały rwące wody brodu.
-
2:01 - 2:06Czasem wpadał w trans
i zabijał setki żołnierzy z rzędu. -
2:06 - 2:10Ilekroć widział królową w oddali,
ciskał w nią kamieniami. -
2:10 - 2:12Nigdy jej nie trafił,
-
2:12 - 2:16ale raz udało mu się
strącić wiewiórkę z jej ramienia. -
2:17 - 2:20W obozie Connaught
Ferdiad trzymał się z dala, -
2:20 - 2:23robiąc wszystko, by uniknąć momentu,
-
2:23 - 2:26w którym będzie musiał zmierzyć się
z najlepszym przyjacielem. -
2:26 - 2:28Królowa była jednak niecierpliwa,
-
2:28 - 2:30chciała dostać cennego byka w swoje ręce
-
2:30 - 2:34i wiedziała, że Ferdiad był jej najlepszą
szansą na pokonanie Cú Chulainna. -
2:34 - 2:37Zaczęła więc go prowokować
i kwestionować jego honor, -
2:37 - 2:40dopóki nie miał innego wyboru niż walka.
-
2:41 - 2:46Przyjaciele zmierzyli się w brodzie,
dorównując sobie w sile i umiejętnościach, -
2:46 - 2:48niezależnie od rodzaju używanej broni.
-
2:49 - 2:54Trzeciego dnia walki Ferdiad
zaczął zdobywać przewagę -
2:54 - 2:56nad wycieńczonym Cú Chulainnem.
-
2:57 - 3:01Cú Chulainn miał jednak
ostatniego asa w rękawie: -
3:01 - 3:05ich nauczycielka podzieliła się
z nim pewnym sekretem. -
3:05 - 3:09Powiedziała mu, jak przywołać Gáe Bulg,
-
3:09 - 3:13magiczną włócznię wykutą
z kości morskich potworów, -
3:13 - 3:16która leży na dnie oceanu.
-
3:16 - 3:22Cú Chulainn wezwał włócznię,
śmiertelnie ugodził Ferdiada i upadł. -
3:23 - 3:27Meadhbh skorzystała z okazji
i wpadła z resztą armii, -
3:27 - 3:29by pojmać brązowego byka.
-
3:29 - 3:33Kiedy mężczyźni Ulsteru w końcu
ozdrowieli z magicznej choroby, -
3:33 - 3:36rzucili się za nią w pogoń.
-
3:36 - 3:40Było jednak za późno: królowa Meadhbh
przekroczyła granicę bez szwanku, -
3:40 - 3:43ciągnąc ze sobą brązowego byka.
-
3:43 - 3:47W domu Meadhbh zażądała kolejnej walki,
-
3:47 - 3:51tym razem między brązowym bykiem
i białym bykiem należącym do jej męża. -
3:52 - 3:56Byki dorównywały sobie siłą
i walczyły do późnej nocy, -
3:56 - 3:59ciągając się po całej Irlandii.
-
4:00 - 4:04W końcu brązowy byk zabił białego,
-
4:04 - 4:07a królowa Meadhbh
była wreszcie zadowolona. -
4:08 - 4:11Lecz zwycięstwo nic nie znaczyło
dla brązowego byka. -
4:11 - 4:15Był zmęczony, ranny i wyniszczony.
-
4:16 - 4:21Niedługo później zmarł z powodu
złamanego serca, zostawiając za sobą kraj, -
4:21 - 4:26który miał cierpieć skutki wojny
królowej Meadhbh jeszcze przez wiele lat.
- Title:
- Mit o dwóch najlepszych irlandzkich wojownikach - Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Zobacz całą lekcję na: https://ed.ted.com/lessons/the-myth-of-ireland-s-two-greatest-warriors-iseult-gillespie
Cú Chulainn, bohater Ulsteru, stał u brodu na półwyspie Cooley gotów samodzielnie stawić czoła całej armii dla dobra jednego byka.
Armia, o której mowa, należała do Królowej Connaught, Meadhbh. Rozwścieczona tym, że jej mąż posiadał niesamowicie silnego białego byka, postanowiła za wszelką cenę schwytać legendarnego brązowego byka Ulsteru. Iseult Gillespie z detalami opowiada irlandzki mit Táin Bò Cuailnge.Lekcja: Iseult Gillespie, reżyseria: Paper Panther
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:28
![]() |
Rysia Wand approved Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Magda Dymek edited Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Magda Dymek edited Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Magda Dymek edited Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Magda Dymek edited Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors | |
![]() |
Magda Dymek edited Polish subtitles for The myth of Ireland's two greatest warriors |