< Return to Video

"고도를 기다리며"를 읽어야 하는 이유 - 이설트 길레스피(Iseult Gillespie)

  • 0:07 - 0:09
    에스트라공이라는 초라한 남자가
  • 0:09 - 0:13
    저물녘, 나무 옆에 앉아
    부츠를 벗으려 애쓰고 있습니다.
  • 0:13 - 0:15
    곧 친구 블라디미르가 옵니다.
  • 0:15 - 0:17
    블라디미르는 불안해하는 친구에게
  • 0:17 - 0:21
    이곳에서 고도라는 사람을 함께
    기다려야 한다고 말합니다.
  • 0:21 - 0:24
    이제 성가신 두 가지의 의문이
    되풀이되기 시작합니다.
  • 0:24 - 0:27
    고도가 언제 오고,
    그를 왜 기다리는지와
  • 0:27 - 0:30
    애초에 이 나무에서 기다리는 게
    맞는지에 관한 의문이죠.
  • 0:30 - 0:33
    여기서부터 '고도를 기다리며'는
    점점 더 난해해지기 시작합니다.
  • 0:33 - 0:36
    하지만 이 작품은
    현대극의 흐름을 변화시킨
  • 0:36 - 0:38
    의미 있는 희곡으로 평가받습니다.
  • 0:38 - 0:42
    1949년과 1955년 사이에
    사무엘 베케트가 쓴 이 작품은
  • 0:42 - 0:46
    간단하지만 마음을 뒤흔드는
    질문을 하나 던집니다.
  • 0:46 - 0:49
    등장인물이 어떤 행동을 해야 하나요?
  • 0:50 - 0:53
    에스트라공: 아무것도 하지 말자.
    그게 더 안전해.
  • 0:53 - 0:57
    블라디미르: 그가 무슨 말을 할지
    기다려 보자.
  • 0:57 - 0:58
    에스트라공: 누구?
  • 0:58 - 1:00
    블라디미르: 고도.
  • 1:00 - 1:02
    에스트라공: 좋은 생각이야.
  • 1:02 - 1:04
    이런 수수께끼같은 대화와
    순환적 추론은
  • 1:04 - 1:08
    부조리극의 주요 특징입니다.
  • 1:08 - 1:10
    제2차 세계 대전 이후 등장하여
  • 1:10 - 1:13
    예술가들이 대대적인 파괴로부터
  • 1:13 - 1:15
    의미를 찾는 분투를 했던 운동입니다.
  • 1:15 - 1:19
    부조리주의자는 작품의 구성과 등장인물,
    그리고 언어를 해체 했습니다.
  • 1:19 - 1:22
    이것들의 의미에 의문을 제기하며
  • 1:22 - 1:26
    그 엄청난 불확실성을 무대에서
    전달하려는 목적이었죠.
  • 1:26 - 1:28
    어둡게만 느껴지는 접근법이지만,
  • 1:28 - 1:31
    이 부조리극은 절망감에
    유머를 더했습니다.
  • 1:31 - 1:33
    베케트는 이러한 독특한 접근법을
  • 1:33 - 1:35
    '고도를 기다리며'에 반영했습니다.
  • 1:35 - 1:40
    그는 스스로 이 작품을
    "두 막의 희비극"으로 규정했습니다.
  • 1:40 - 1:44
    비극적 면은 인간의 존재에 대한 난제에
    등장인물들이 갇혀 있다는 것입니다.
  • 1:44 - 1:49
    그들은 미지의 인물이 목적 의식을
    줄 때까지 헛되이 기다리고 있죠.
  • 1:49 - 1:50
    하지만 이들의 유일한 목적 의식은
  • 1:50 - 1:53
    기다림의 행위에서 나옵니다.
  • 1:53 - 1:55
    두 주인공은 기다리면서
    지루함에 빠져가고
  • 1:55 - 2:00
    종교적인 공포를 표현하고
    자살을 생각합니다.
  • 2:00 - 2:04
    하지만 희극적으로, 그들의 곤경에는
    들쭉날쭉한 유머가 있습니다.
  • 2:04 - 2:07
    말과 행동으로 나타나죠.
  • 2:07 - 2:10
    그들의 상호작용은 기이한 말장난,
  • 2:10 - 2:12
    반복과 중의적 표현뿐 아니라
  • 2:12 - 2:15
    몸으로 하는 우스갯짓, 노래와 춤
  • 2:15 - 2:18
    그리고 미친듯이 모자를
    바꿔쓰는 행위가 주가 됩니다.
  • 2:18 - 2:22
    관객을 웃기려는 건지
    울리려는 건지 명확하지 않고
  • 2:22 - 2:25
    작가의 눈에는 희극과 비극에
    차이가 없었는지도 불명확하죠.
  • 2:26 - 2:29
    더블린에서 태어난 베케트는
    영어, 프랑스어, 이탈리아어를 배웠고
  • 2:29 - 2:31
    그 후 파리로 이사했습니다.
  • 2:31 - 2:34
    그의 인생 대부분을 파리에 살며
  • 2:34 - 2:36
    극, 시, 산문을 썼습니다.
  • 2:36 - 2:39
    평생 언어를 사랑했고,
  • 2:39 - 2:44
    그는 자신의 작품에 공백, 정지,
    여백을 삽입하는 방법으로
  • 2:44 - 2:48
    무음의 공간을 만들었습니다.
  • 2:48 - 2:53
    그의 트레이드 마크인 엇박자와
    블랙유머가 가진 주요 특징이죠.
  • 2:53 - 2:56
    이 방식은 이후 많은
    부조리극에서 유행했습니다.
  • 2:56 - 2:59
    그는 또한 비밀스러운 페르소나를 내세워
  • 2:59 - 3:02
    작품의 의미에 관한 어떠한 추측도
  • 3:02 - 3:04
    인정하거나 부정하지 않았습니다.
  • 3:04 - 3:06
    대신 관객이 추측하도록 하면서
  • 3:06 - 3:09
    초현실적 세계와
    수수께끼 같은 등장인물에
  • 3:09 - 3:12
    몰입할 수 있도록 했습니다.
  • 3:12 - 3:15
    명백한 의미가 전무하다는 점이
  • 3:15 - 3:18
    극의 다양한 해석을 가능하게 했습니다.
  • 3:18 - 3:21
    비평가들은 연극의 의미에 대해
    수많은 해석을 내놓았지만
  • 3:21 - 3:25
    모호함과 사색의 반복일 뿐이었습니다.
  • 3:25 - 3:28
    희곡의 구성 자체를
    그대로 보여주고 있었죠.
  • 3:28 - 3:31
    이 희곡은 냉전에 대한 풍자,
  • 3:31 - 3:33
    프랑스 레지스탕스와
  • 3:33 - 3:36
    영국의 아일랜드 식민지화에 대한
    풍자로 해석되어 왔습니다.
  • 3:36 - 3:38
    두 주인공의 역동성도
  • 3:38 - 3:40
    활발한 토론을 불러일으켰습니다.
  • 3:40 - 3:43
    종말 이후의 생존자들이나,
  • 3:43 - 3:46
    늙어가는 부부, 두 명의 무력한 친구.
  • 3:46 - 3:51
    프로이트가 주장한 자아와 무의식을
    의인화한 것으로도 해석되었죠.
  • 3:52 - 3:55
    베케트가 딱 하나 분명한 사실을 밝힌
    유명한 일화가 있는데요.
  • 3:55 - 3:58
    그것은 블라디미르와 에스타르곤이
  • 3:58 - 4:00
    중산모를 쓰고 있다고 말한 것입니다.
  • 4:00 - 4:03
    비판적인 사색과 난해한 구성의 반복은
  • 4:03 - 4:05
    극의 대사에도 드러납니다.
  • 4:05 - 4:09
    두 명의 주인공은 말싸움을 하고
    빈정대며, 생각의 흐름은 끊기고
  • 4:09 - 4:12
    중단했던 얘기를 다시 시작합니다.
  • 4:12 - 4:15
    블라디미르: 어쩌면 처음부터
    다시 시작하면 되겠다.
  • 4:15 - 4:17
    에스트라공: 그건 어렵지 않지.
  • 4:17 - 4:20
    블라디미르: 처음 시작이 어려워.
  • 4:20 - 4:22
    에스트라공: 무슨 말이든
    먼저 시작하면 되지.
  • 4:22 - 4:24
    블라디미르: 그래, 네가 먼저 정해.
  • 4:25 - 4:29
    베케트는 우리의 일상과 마찬가지로
  • 4:29 - 4:32
    무대 위의 세상이 항상 앞뒤가
    맞는 건 아니란 걸 알려줍니다.
  • 4:32 - 4:35
    극을 통해 실제와 환상,
    익숙한 것과 낯선 것을
  • 4:35 - 4:37
    모두 탐험할 수 있습니다.
  • 4:37 - 4:41
    잘 다듬어진 이야기도 매력적이지만
  • 4:41 - 4:46
    최고의 희곡은 우리를
    계속 생각하고 기다리게 합니다.
Title:
"고도를 기다리며"를 읽어야 하는 이유 - 이설트 길레스피(Iseult Gillespie)
Speaker:
이설트 길레스피(Iseult Gillespie)
Description:

에스트라공과 블라디미르는 해질녘 한 나무에서 만나 "고도"라는 이름의 남자를 기다립니다. 고도가 언제 오고, 그를 왜 기다리는지와 애초에 이 나무에서 기다리는 게 맞는지에 관해 성가신 의문이 되풀이됩니다. 이 희극은 간단하지만 마음을 뒤흔드는 질문을 던집니다. 등장인물이 어떤 행동을 해야 할까요? 이설트 길레스피는 이 희비극을 읽기 위해 알아야 할 모든 것을 여러분에게 얘기합니다.

전체 영상은 https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-waiting-for-godot-iseult-gillespie 에서 확인하실 수 있습니다.

설명: Iseult Gillespie
제작: Tomás Pichardo-Espaillat

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:03

Korean subtitles

Revisions