< Return to Video

Pogreb za irsko poletje

  • 0:00 - 0:02
    Zbrali smo se tukaj
  • 0:02 - 0:04
    da se poslovimo od irskega poletja
  • 0:04 - 0:06
    ki je bilo kruto odvzeto od nas
  • 0:06 - 0:07
    čisto prezgodaj
  • 0:07 - 0:10
    Vedno se bomo spomnili časa,
    ki smo ga preživeli skupaj.
  • 0:10 - 0:12
    Tisti štirje dnevi v juliju
  • 0:12 - 0:14
    in dva na začetku junija.
  • 0:14 - 0:16
    A v tem kratkem času
  • 0:16 - 0:18
    je poletje pustilo pečat na vseh nas.
  • 0:18 - 0:21
    Najbolj na Martinu.
  • 0:23 - 0:24
    Poletje pušča za sabo
  • 0:24 - 0:25
    zarjavel žar,
  • 0:25 - 0:27
    set neuporabljenih igrač za na plažo
  • 0:27 - 0:28
    in šotor za na plažo,
  • 0:28 - 0:30
    ki ne bo nikol več
  • 0:30 - 0:31
    pasal v svojo vrečko.
  • 0:32 - 0:34
    Čeprav ni bilo vedno takrat
  • 0:34 - 0:36
    ko smo ga hoteli
  • 0:36 - 0:37
    ko je bilo, je bilo zabavno
  • 0:37 - 0:40
    Veste, lahko si šel v službo in se je pojavilo
  • 0:40 - 0:41
    in naslednje, kar se je zgodilo
  • 0:41 - 0:42
    je bilo, da si popil 16 piv
  • 0:42 - 0:43
    in si sedel ob kanalu.
  • 0:43 - 0:44
    Oh ja.
  • 0:44 - 0:45
    Tako je bilo.
  • 0:45 - 0:46
    Veste
  • 0:46 - 0:47
    Eno minuto je bilo tukaj
  • 0:47 - 0:49
    in naslednje ga ni več bilo.
  • 0:49 - 0:51
    Niti poslovilo se ni.
  • 0:51 - 0:53
    1300 € sem zapravil za
  • 0:53 - 0:54
    verando.
  • 0:54 - 0:56
    Beremo iz evangelija Julija,
  • 0:56 - 0:59
    in ljudje so šli v vodo
  • 0:59 - 1:00
    brez strahu.
  • 1:00 - 1:03
    za moment se ustavili ob genitalijah
  • 1:03 - 1:05
    a so zaupali moči sonca
  • 1:05 - 1:06
    in stopili naprej
  • 1:06 - 1:08
    Plavali smo v morju.
  • 1:08 - 1:09
    Refren
  • 1:09 - 1:11
    In dejansko ni bilo tako slabo.
  • 1:11 - 1:14
    Beremo iz evangelija
  • 1:14 - 1:16
    Irski žar 3:6
  • 1:16 - 1:18
    In potem je Paedar rekel Polu
  • 1:18 - 1:20
    Ali boš še en burger?
  • 1:20 - 1:21
    16 sem jih spekel
  • 1:21 - 1:23
    in samo trije smo.
  • 1:23 - 1:25
    Čas za mazanje s sončno kremo
  • 1:25 - 1:28
    in čas za tveganje.
  • 1:28 - 1:30
    Čas za zbiranje ob žaru
  • 1:30 - 1:32
    in čas, da se da vsem
  • 1:32 - 1:33
    salmonelo.
  • 1:34 - 1:36
    Sedaj bomo recitirali Poletno molitev.
  • 1:36 - 1:39
    Irsko poletje, čeprav nisi bilo dolgo,
  • 1:39 - 1:40
    blagoslovljena naj bo tvoja vročina
  • 1:40 - 1:42
    tvoje sonce je prišlo
  • 1:42 - 1:43
    tvoje sončne opekline bolele
  • 1:43 - 1:45
    tako na obrazu kot na nogah.
  • 1:45 - 1:47
    Nekaj simbolov bo sedaj predstavljeno,
  • 1:47 - 1:49
    da nas spomni na irsko poletje.
  • 1:49 - 1:51
    Topla pločevinka Guinessa
  • 1:51 - 1:52
    nogavica
  • 1:52 - 1:52
    in
  • 1:52 - 1:53
    sandal
  • 1:53 - 1:55
    sirni sendvič
  • 1:55 - 1:57
    poln peska
  • 1:57 - 1:59
    Ko so oblaki sivi
  • 1:59 - 2:01
    A opeklina bo postala zagorela polt
  • 2:01 - 2:03
    in polt bo zbledela.
  • 2:03 - 2:06
    In ko gremo ponovno v temo
  • 2:06 - 2:07
    se spomnimo
  • 2:10 - 2:11
    Ah sranje
  • 2:11 - 2:12
    Oh, daj no.
  • 2:12 - 2:13
    Še vedno je julij!
  • 2:13 - 2:14
    Doomdah (Anja Lovše)
  • 2:14 - 2:16
    Dodali smo dva dodatna šova Galwayu
  • 2:16 - 2:19
    Ja in prihajamo tudi v Cork
    in Wexford in Dublin.
  • 2:19 - 2:20
    Dva ekstra za Dublin tudi.
  • 2:20 - 2:23
    Se vidimo v Kanadi ali ZDA,
  • 2:23 - 2:25
    če nas hočete videti in obiskati.
  • 2:25 - 2:26
    A medtem,
  • 2:26 - 2:28
    Prodajalka je imela prav. Ovenele so.
  • 2:29 - 2:31
    Moral bi kupiti sveže.
  • 2:31 - 2:32
    Tako je rekla in jaz
  • 2:32 - 2:33
    sem se odločil v nasprotju
    z njeno dobro odločitvijo.
  • 2:33 - 2:34
    50 centov si prihranil
  • 2:34 - 2:36
    Res mi je žal
Title:
Pogreb za irsko poletje
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
02:37
IceCranberry published Slovenian subtitles for A Funeral for an Irish Summer
IceCranberry edited Slovenian subtitles for A Funeral for an Irish Summer

Slovenian subtitles

Revisions