< Return to Video

Ako nás vlajky zjednocujú (a rozdeľujú)

  • 0:01 - 0:05
    V roku 1989
    umelec menom Dread Scott,
  • 0:05 - 0:08
    ktorý mal takisto tú česť
    stáť na TED pódiu,
  • 0:08 - 0:10
    vytvoril v Chicagu umelecké dielo,
  • 0:10 - 0:14
    pričom položil americkú vlajku na zem
  • 0:14 - 0:18
    a potom pozval divákov,
    aby sa na ňu postavili
  • 0:19 - 0:21
    a zaznamenali do denníka svoje pocity.
  • 0:22 - 0:27
    Pre mňa bolo jednou
    z najsilnejších vecí v denníku toto:
  • 0:27 - 0:29
    „Prečo nám nevadia
  • 0:29 - 0:31
    ľudia bez domova,
  • 0:31 - 0:33
    ľudské bytosti ležiace na zemi,
  • 0:33 - 0:35
    ale vadia nám vlajky?“
  • 0:37 - 0:40
    Niekoho z vás môže takéto
    umenie poriadne rozrušiť.
  • 0:41 - 0:43
    A to je svojím spôsobom
    aj pointa tohto prejavu –
  • 0:43 - 0:46
    nie vás rozrušiť či naštvať,
  • 0:46 - 0:51
    ale dokázať vám,
    že vlajky majú neuveriteľnú moc,
  • 0:51 - 0:54
    a hoci si myslíte, že vám
    na vlajkách nezáleží, nie je to tak.
  • 0:54 - 0:56
    Viete, že záleží.
  • 0:56 - 0:57
    Dobre.
  • 0:57 - 1:00
    Dúfam, že na konci
    budete inšpirovaník tomu,
  • 1:00 - 1:03
    aby ste využili moc vlajok
    a bojovali za lepší svet.
  • 1:03 - 1:05
    Avšak predtým,
    ako sa tam dostaneme,
  • 1:05 - 1:08
    začneme na opačnej strane spektra.
  • 1:08 - 1:12
    A predtým, ako vám ukážem niečo ďalšie,
    musím povedať, že s ničím, čo tu ukážem,
  • 1:12 - 1:14
    sa nestotožňujem.
  • 1:14 - 1:16
    Zvyčajne je to práve naopak.
  • 1:16 - 1:20
    Predovšetkým tu chcem vytvoriť priestor,
  • 1:20 - 1:23
    v ktorom sa môžeme pozrieť
    na tieto vlajky, tieto dizajny,
  • 1:23 - 1:26
    a skúmať, aké pocity v nás vyvolávajú.
  • 1:26 - 1:28
    Budeme hovoriť o svojich emóciách.
  • 1:28 - 1:30
    Sú s tým všetci v pohode?
  • 1:30 - 1:31
    Dobre.
  • 1:31 - 1:33
    Ste pripravení na vašu prvú vlajku?
  • 1:35 - 1:36
    Super, začneme s niečím jednoduchým.
  • 1:37 - 1:39
    To bol vtip. (Smiech)
  • 1:39 - 1:44
    Niekto bude možno znepokojený,
    keď sa ocitne v miestnosti s týmto.
  • 1:44 - 1:47
    Ja som rozhodne znepokojený,
    keď pred tým stojím.
  • 1:47 - 1:50
    Niektorí z vás sú možno trochu hrdí.
  • 1:51 - 1:55
    To je pochopiteľné. Toto je Texas.
    Toto vidíte celkom bežne, však?
  • 1:56 - 1:57
    Začnime však faktami.
  • 1:58 - 2:01
    Toto nie je vlajka Konfederácie. Jasné?
  • 2:01 - 2:05
    Toto je bojová vlajka
    Armády Severnej Virgínie,
  • 2:05 - 2:07
    ktorú viedol generál Robert E. Lee.
  • 2:07 - 2:10
    Ak vám nabudúce niekto povie,
    že toto je jeho dedičstvo,
  • 2:10 - 2:13
    tak pokiaľ jeho rodina nebojovala
    v tomto konkrétnom vojsku,
  • 2:13 - 2:15
    mýli sa, jasné?
  • 2:15 - 2:17
    A od experta na vlajky
    máte povolenie povedať mu to.
  • 2:18 - 2:23
    Vlajka sa preslávila v polovici 50. rokov
    a v 60. rokoch minulého storočia
  • 2:23 - 2:26
    ako reakcia na rastúce
    Afroamerické hnutie za občianske práva.
  • 2:26 - 2:32
    Samozrejme, dnes pre väčšinu z nás
    symbolizuje Konfederáciu.
  • 2:34 - 2:37
    Určite vám nemusím pripomínať,
    čo je Konfederácia.
  • 2:37 - 2:41
    Bol to darebácky národ,
    ktorý povstal proti Spojeným štátom,
  • 2:41 - 2:43
    viedol s nimi vojnu
  • 2:43 - 2:47
    a v jednom okamihu
    to bola tá najmenej americká vec.
  • 2:48 - 2:51
    Napriek tomu túto vlajku chránia
  • 2:51 - 2:55
    tie isté zákony, ktoré chránia
    vlajku Spojených štátov,
  • 2:55 - 2:57
    v štátoch Florida, Georgia,
  • 2:57 - 3:00
    Južná Karolína, Mississippi a Lousiana.
  • 3:02 - 3:04
    Zamerajme sa na chvíľu na Georgiu, dobre?
  • 3:05 - 3:06
    Takže, v roku 1956,
  • 3:06 - 3:10
    pár rokov po zrušení
    rasovej segregácie na školách,
  • 3:10 - 3:13
    vymenila Georgia štátnu vlajku za túto.
  • 3:15 - 3:18
    Myslím si, že každý,
    kto sa pozerá, súhlasí,
  • 3:18 - 3:21
    že to nemala byť vlajka,
    ktorou by sa každý jej obyvateľ
  • 3:21 - 3:23
    vonku hrdo chválil, však?
  • 3:24 - 3:25
    Nie.
  • 3:25 - 3:30
    Tak ako všetky konfederačné sochy
    vztýčené v polovici 50. a 60. rokoch,
  • 3:30 - 3:33
    mala byť symbolom toho, kto velí
  • 3:33 - 3:35
    a kto nie.
  • 3:36 - 3:40
    Bola to vlajka Georgie
    do roku 2001,
  • 3:41 - 3:43
    v tom roku ju vymenili
  • 3:43 - 3:44
    za túto.
  • 3:45 - 3:49
    Ako expert na vlajky vám môžem
    oficiálne povedať, že je fakt škaredá.
  • 3:49 - 3:51
    Však? A smiať sa na nej je v poriadku.
  • 3:51 - 3:54
    Je škaredá a to, že je taká škaredá,
  • 3:54 - 3:57
    je jeden z dôvodov,
    prečo ju už o dva roky neskôr zmenili.
  • 3:57 - 3:58
    Mali referendum,
  • 3:58 - 4:00
    kde si mohli vybrať medzi tamtým
  • 4:00 - 4:03
    a tým, čo je dnes vlajkou Georgie.
  • 4:04 - 4:06
    Niektorí sa teraz možno pýtajú:
  • 4:06 - 4:10
    „Počkaj, Michael,
    ak predtým nešlo o vlajku Konfederácie,
  • 4:10 - 4:12
    tak ako vlastne vyzerala?“
  • 4:14 - 4:19
    Georgia používa
    prvú vlajku Konfederácie dodnes.
  • 4:20 - 4:22
    Len na ňu nacapili svoj štátny znak.
  • 4:23 - 4:25
    Vráťme sa na chvíľu k svojim emóciám.
  • 4:26 - 4:30
    Nebol to až taký kopanec do brucha,
    ako to prvé, však?
  • 4:30 - 4:32
    Však?
  • 4:32 - 4:34
    Práve preto milujem vlajky.
  • 4:34 - 4:37
    Sú tým najjednoduchším dizajnovým prvkom,
  • 4:37 - 4:40
    väčšinou ide len dve či tri farby,
  • 4:40 - 4:42
    len pruhy či pásiky.
  • 4:42 - 4:46
    No aj tak v nás môžu vyvolať
    tie najhlbšie emócie.
  • 4:46 - 4:49
    Spôsobujú, že sa od hrdosti naparujeme
  • 4:49 - 4:50
    alebo horíme nenávisťou.
  • 4:51 - 4:53
    Pre vlajku zomrieme,
  • 4:54 - 4:55
    či dokonca zabijeme.
  • 4:57 - 5:00
    Jeden z mojich najobľúbenejších
    dizajnérov, Wally Ollins,
  • 5:00 - 5:03
    ktorého volajú otcom národného brandingu,
  • 5:03 - 5:04
    hovorí, že:
  • 5:04 - 5:07
    „Každý chce niekam patriť
  • 5:07 - 5:10
    a potom chce vystavovať
    symboly spolupatričnosti."
  • 5:11 - 5:16
    A je šialené, že tieto kusy látky,
    ktoré sú len zošité či nafarbené,
  • 5:16 - 5:19
    sa stávajú takým posvätným predmetom,
  • 5:19 - 5:22
    a to preto, že sa stanú
    súčasťou našej identity.
  • 5:23 - 5:25
    Sú to mocné nástroje zjednotenia,
  • 5:26 - 5:29
    ale rovnako aj mocné nástroje rozdelenia.
  • 5:30 - 5:31
    Pripravení na ďalšiu vlajku?
  • 5:34 - 5:35
    Dobre.
  • 5:35 - 5:36
    Zastavte sa na chvíľu.
  • 5:36 - 5:39
    Skúmajte, ako ste sa cítili,
    keď sa toto objavilo na obrazovke.
  • 5:40 - 5:43
    Tento slide rýchlo prekliknem,
  • 5:43 - 5:45
    aby ste ma pred ním neodfotili.
  • 5:45 - 5:46
    (Smiech)
  • 5:46 - 5:47
    Dobre?
  • 5:47 - 5:50
    Po prvej svetovej vojne bolo Nemecko
  • 5:50 - 5:52
    v dosť zlom stave
  • 5:52 - 5:57
    a mladý Adolf Hitler mal veľa –
    nazvime ich – „predstáv“,
  • 5:57 - 6:00
    ako sa Nemecko dostalo tam, kde je,
  • 6:00 - 6:01
    a ako to zvrátiť.
  • 6:02 - 6:05
    Celé kapitoly jeho knihy „Mein Kampf“,
  • 6:05 - 6:07
    ktorú neodporúčam čítať,
    boli o tom,
  • 6:07 - 6:09
    ako Nemecko prehralo prvú svetovú vojnu
  • 6:09 - 6:13
    čiastočne preto,
    že Briti mali lepšiu grafiku
  • 6:13 - 6:14
    a lepšiu propagandu.
  • 6:15 - 6:18
    Takže zatiaľ čo nacistická strana rástla,
  • 6:18 - 6:22
    Hitler vytvoril jednu z najhrubších
    brandových príručiek, aké som kedy videl.
  • 6:22 - 6:24
    Je hrubšia, než väčšina dnešných príručiek
  • 6:24 - 6:28
    a detailne v nej opisuje
    funkcie a uniformy
  • 6:28 - 6:30
    a veľa, veľa vlajok.
  • 6:31 - 6:32
    Hitler poznal moc vlajok.
  • 6:32 - 6:34
    V knihe „Mein Kampf“ píše:
  • 6:34 - 6:37
    „Nová zástava... by mala mať silnú
    plagátovú pôsobnosť,
  • 6:37 - 6:40
    [pretože] pôsobivý znak
  • 6:40 - 6:45
    môže dať v stotisícoch prípadov
    prvotný podnet o záujem o hnutie.“
  • 6:46 - 6:48
    Koniec koncov, bol to umelec.
  • 6:48 - 6:52
    Vedel, že moc
    vizuálnej identity a uniforiem
  • 6:52 - 6:55
    by mohla oživiť nemeckú identitu.
  • 6:55 - 6:59
    A toto bolo pre milióny Nemcov
    uvítacím nápisom.
  • 7:00 - 7:04
    Pre iných to však samozrejme bolo
    znamenie smrti.
  • 7:05 - 7:08
    O vlajkách často
    neuvažujeme ako o zbraniach,
  • 7:09 - 7:13
    ale tak ako bojovú vlajku Konfederácie
    využili Nemci svoju zástavu na to,
  • 7:13 - 7:18
    aby sa „tí vonku“
    cítili nevítaní a menejcenní.
  • 7:19 - 7:22
    Viete, keď tvoríte vlajku,
    robíte zároveň dve veci:
  • 7:22 - 7:24
    vytvárate vnútornú skupinu,
  • 7:24 - 7:26
    skupinu, ktorú má symbol reprezentovať,
  • 7:26 - 7:28
    ale automaticky vytvárate
    aj vonkajšiu skupinu.
  • 7:28 - 7:30
    Zvyčajne len podvedome.
  • 7:30 - 7:33
    Je to vedľajší produkt,
    väčšinou to nie je zámer.
  • 7:34 - 7:38
    Nemci však mali veľmi jasno v tom,
    koho svastika reprezentuje
  • 7:38 - 7:39
    a koho nie.
  • 7:40 - 7:45
    V roku 1935 dostali Židia zákaz
    používať nemeckú vlajku.
  • 7:46 - 7:48
    A tým
  • 7:48 - 7:52
    Nemci možno viac
    než kedykoľvek v histórii,
  • 7:52 - 7:54
    využili dvojitú moc vlajok
  • 7:54 - 7:57
    spájať, ale i rozdeľovať.
  • 7:58 - 8:00
    Vlajky použili ako zbrane identity.
  • 8:01 - 8:05
    Teraz, v roku 2019,
    platí zákaz používať nacistickú vlajku
  • 8:05 - 8:07
    pre kohokoľvek v Nemecku
  • 8:07 - 8:10
    a kohokoľvek v Rakúsku, Maďarsku,
    Rusku a na Ukrajine.
  • 8:11 - 8:12
    Zamyslite sa nad tým.
  • 8:12 - 8:14
    Je to kus látky, no je zakázaný.
  • 8:15 - 8:17
    Na prvý pohľad to znie šialene.
  • 8:18 - 8:20
    Myslím si však, že sa všetci zhodneme,
  • 8:20 - 8:22
    že je to asi dobre.
  • 8:23 - 8:24
    Dosť to zaváňa zbraňou.
  • 8:26 - 8:28
    Pre vexilológa
  • 8:28 - 8:32
    niekedy nie je tým najzaujímavejším
    na vlajke jej dizajn,
  • 8:33 - 8:36
    ale zákony okolo nej.
  • 8:36 - 8:38
    Napríklad v Indii, na to,
  • 8:38 - 8:41
    aby ste mohli vytvoriť indickú vlajku,
  • 8:41 - 8:45
    musíte použiť ručne tkanú látku
    s názvom „khadi“.
  • 8:45 - 8:48
    Ak vlajku vyrobíte z niečoho iného,
  • 8:48 - 8:51
    hrozí vám až trojročné väzenie.
  • 8:51 - 8:52
    To je šialené.
  • 8:52 - 8:54
    Tu v Texase
  • 8:54 - 8:56
    sme všetci počuli,
  • 8:56 - 9:00
    že texaská vlajka je jediná,
    ktorá môže viať rovnako vysoko
  • 9:00 - 9:01
    ako vlajka USA, však?
  • 9:01 - 9:03
    Pretože predtým,
    ako sme boli štát, sme boli národ.
  • 9:03 - 9:05
    Kto z vás to už počul?
  • 9:05 - 9:06
    Áno.
  • 9:06 - 9:10
    Som tu na to, aby som vám povedal,
    že je to čistý nezmysel. Jasné?
  • 9:10 - 9:15
    Po prvé, neboli sme jediný štát,
    ktorý pred začlenením bol národom.
  • 9:15 - 9:19
    A po druhé, podľa amerického zákona
    o vlajke môžu všetky štátne vlajky
  • 9:19 - 9:21
    viať v rovnakej výške ako vlajka USA.
  • 9:22 - 9:25
    A nemusím sa vás pýtať,
    čo si myslíte o tejto, všakže?
  • 9:25 - 9:28
    Väčšina z nás vyrastala s tým,
    že jej každé ráno sľubovala vernosť
  • 9:28 - 9:32
    s vedomím, že nikdy nesmieme dovoliť,
    aby sa dotkla zeme atď.
  • 9:32 - 9:36
    V USA berieme zákon o štátnej vlajke
    veľmi vážne.
  • 9:37 - 9:41
    Pamätáte si, ako nedávno hráči NFL kľačali
    počas štátnej hymny.
  • 9:41 - 9:43
    Bolo to veľmi kontroverzné.
  • 9:43 - 9:45
    Porušovali zákon o vlajke.
  • 9:45 - 9:47
    Ten hovorí, že počas štátnej hymny
  • 9:47 - 9:49
    sa musí stáť v pozore
    s rukou na srdci atď.
  • 9:49 - 9:52
    Čo ma však ako vexilológa fascinovalo, je,
  • 9:52 - 9:57
    že som nevidel nikoho,
    koho by nahnevalo niečo takéto.
  • 9:58 - 10:02
    Zákon o štátnej vlajke hovorí: „Vlajka
    sa nesmie niesť ležmo ani horizontálne,
  • 10:02 - 10:04
    ale len vo vzduchu a voľne.“
  • 10:04 - 10:06
    Presne to sa kedysi dialo,
    kým hrala tá istá hymna
  • 10:06 - 10:08
    a nikto sa nehneval.
  • 10:09 - 10:11
    Alebo toto. Toto sa deje neustále.
  • 10:11 - 10:13
    Zákon hovorí jasne:
  • 10:13 - 10:18
    „Žiadna časť vlajky nesmie byť použitá
    ako kostým alebo na športovom úbore.“
  • 10:18 - 10:20
    Toto je bejzbalový tím Texas A&M.
  • 10:20 - 10:23
    Nechcem ich dostať do problémov,
    ale toto sa stáva bežne,
  • 10:23 - 10:25
    najmä v novembri.
  • 10:26 - 10:28
    Som si istý a takmer vám garantujem,
    že keď dnes odídete,
  • 10:28 - 10:30
    uvidíte na zadnej časti
    niekoho auta či dodávky
  • 10:30 - 10:33
    čierno-bielu americkú vlajku
    s modrým pruhom,
  • 10:33 - 10:35
    tenkým modrým pásikom, však?
  • 10:35 - 10:36
    Na modrých životoch záleží.
  • 10:37 - 10:39
    Rôznymi spôsobmi
    to porušuje zákon o vlajkách.
  • 10:39 - 10:43
    Všetky tieto veci sa však dejú
    s najlepším úmyslom.
  • 10:43 - 10:45
    To nikto nepopiera.
  • 10:45 - 10:50
    Porušujú však, samozrejme, oddiel zákona
    s názvom „Rešpekt voči vlajke“,
  • 10:50 - 10:55
    takže keď si na dres dali vlajku,
    z právneho hľadiska ju znesväcujú.
  • 10:57 - 10:58
    Čo považujem za zaujímavé,
  • 10:58 - 11:01
    je to, že tí hráči NFL,
    čo počas hymny kľačali,
  • 11:01 - 11:04
    a ľudia, čo si na auto nalepili
    nálepky Na modrých životoch záleží,
  • 11:04 - 11:07
    stoja na opačných stranách
    veľmi veľkého problému,
  • 11:08 - 11:11
    avšak všetci porušujú ten istý zákon.
  • 11:12 - 11:16
    Zákon, ktorý je na 100 % nevynútiteľný.
  • 11:18 - 11:22
    Bolo to práve dielo Dreada Scotta
    z roku 1989,
  • 11:22 - 11:26
    ktoré viedlo Najvyšší súd k rozhodnutiu,
    že zákon o vlajke je len smernica.
  • 11:26 - 11:28
    Za porušenie zákona o vlajke
    vás nemôžu stíhať.
  • 11:28 - 11:31
    Nemôžu vás donútiť byť patriotom.
  • 11:32 - 11:37
    Tak teda načo máme všetky tieto maličké
    zákony o tom, ako používať vlajku,
  • 11:37 - 11:39
    ak ich nemôžeme vynútiť?
  • 11:40 - 11:43
    To preto, že národ
  • 11:43 - 11:45
    je krehká kolektívna myšlienka.
  • 11:45 - 11:48
    Existuje len v našich mysliach.
  • 11:49 - 11:50
    Môžem sa pozrieť? Ďakujem.
  • 11:52 - 11:58
    Niekedy je vlajka jediným hmatateľným
    symbolom tejto myšlienky.
  • 11:58 - 12:04
    Niekedy drží naša jednota
    pokope doslova len nitkami.
  • 12:05 - 12:06
    A to je mocné.
  • 12:07 - 12:11
    Zákon o vlajke má uchovávať a chrániť
    túto krehkú myšlienku
  • 12:11 - 12:14
    a zároveň ochraňovať vaše právo
    porušovať ho.
  • 12:15 - 12:18
    A to je na Spojených štátoch
    výnimočné, však?
  • 12:18 - 12:20
    To je to výnimočné na našej vlajke.
  • 12:20 - 12:22
    Naša vlajka je úžasná.
  • 12:22 - 12:25
    Menila sa viac
    než ktorákoľvek iná na svete.
  • 12:25 - 12:29
    Zákon o vlajke hovorí,
    že ak vznikne nový štát,
  • 12:29 - 12:31
    na vlajku sa musí pridať hviezda
  • 12:31 - 12:35
    a musí sa tak stať 4. júla.
  • 12:36 - 12:41
    Naša vlajka je výnimočná,
    pretože má rásť spolu s nami.
  • 12:41 - 12:45
    Podobou a podľa zákona
    sa má meniť spolu s nami.
  • 12:46 - 12:48
    Je to živý symbol našej individuality,
  • 12:48 - 12:51
    našej rozmanitosti vo hviezdach
  • 12:51 - 12:52
    a našej jednoty.
  • 12:53 - 12:58
    Je darom, že v Spojených štátoch
    máme vlajku, ktorá je inkluzívna.
  • 12:58 - 13:01
    Ak nacistická vlajka
    bola zbraňou identity,
  • 13:01 - 13:06
    vlajka Spojených štátov
    je úplným kontrastom.
  • 13:07 - 13:11
    A ako vexilológ v roku 2019
    musím povedať,
  • 13:11 - 13:12
    že zneužívanie tejto vlajky
  • 13:12 - 13:15
    ako zbrane identity proti komukoľvek
  • 13:15 - 13:18
    ju znesväcuje oveľa viac,
    než jej položenie na zem
  • 13:19 - 13:22
    alebo ktorýkoľvek z ďalších
    maličkých denne porušovaných zákonov.
  • 13:23 - 13:24
    Nemám pravdu?
  • 13:26 - 13:30
    Táto vlajka je symbolom našej jednoty.
  • 13:30 - 13:34
    Nikdy by sme ju nemali použiť ako zbraň
    proti niekomu inému.
  • 13:34 - 13:38
    Hlboko sa stotožňujem s tým,
    kto do denníka Dreada Scotta napísal:
  • 13:38 - 13:43
    „Nikdy by sme si nemali symbol vážiť viac
    ako to, čo symbolizuje.
  • 13:43 - 13:47
    Nikdy by sme nemali kus látky povyšovať
    nad ľudský život.“
  • 13:48 - 13:51
    A ak niekedy použijete
    kus látky ako zbraň,
  • 13:51 - 13:53
    nikdy by to nemal byť tento,
  • 13:53 - 13:56
    nie, keď má vždy miesto
    pre viac hviezd.
  • 13:57 - 14:00
    Dúfam, že k vám
    už stihla preniknúť moc vlajok
  • 14:01 - 14:03
    a vidíte, čoho sú schopné.
  • 14:04 - 14:06
    Čo keby sme teda využili tú silu
  • 14:06 - 14:09
    na boj za niečo väčšie?
  • 14:11 - 14:13
    Toto je vlajka Zeme,
  • 14:14 - 14:17
    vytvorená Švédom Oskarom Pernefeldtom.
  • 14:18 - 14:20
    Predstavme si to spolu:
  • 14:20 - 14:24
    Čo keby sme oslavovali ľudstvo
  • 14:24 - 14:28
    rovnako, ak nie viac,
    ako oslavujeme naše národnosti?
  • 14:29 - 14:33
    Keďže sa stávame civilizáciou,
    čo dobýva vesmír a smeruje ku hviezdam,
  • 14:33 - 14:35
    čo vôbec znamenajú naše národy,
  • 14:35 - 14:39
    keď stojíte na povrchu Marsu
    či inej planéty?
  • 14:40 - 14:42
    A potom, samozrejme,
    naspäť tu na Zemi,
  • 14:43 - 14:46
    keď naša planéta čelí
    klimatickej kríze,
  • 14:46 - 14:50
    keď sa naša klíma môže stať neobývateľnou
    pre naše deti a vnúčatá.
  • 14:50 - 14:54
    Verím, že potrebujeme
    silný symbol, vlajku,
  • 14:54 - 14:57
    ktorá nás spojí v boji,
  • 14:57 - 14:58
    nielen ako národy,
  • 14:58 - 15:00
    ale ako druh.
  • 15:01 - 15:03
    Ďakujem.
  • 15:03 - 15:05
    (Potlesk)
Title:
Ako nás vlajky zjednocujú (a rozdeľujú)
Speaker:
Michael Green
Description:

Vlajky sú jedným z najjednoduchších, no aj najmocnejších dizajnových prvkov vôbec. Môžeme sa kvôli nim od hrdosti naparovať, ale aj horieť nenávisťou – dokonca inšpirujú ľudí k tomu, aby v ich mene zabíjali, hovorí vexilológ Michael Green. Vydajte sa na krátku prechádzku históriou, na ktorej Green skúma symbolický zápal za vlajkami, ktoré zjednocujú a rozdeľujú, a vyzýva nás, aby sme si predstavili budúcnosť, v ktorej sa môžeme spojiť pod jednou spoločnou identitou: ľudstvo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:18
Zuzana Šplhová approved Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Oct 1, 2020, 10:21 AM
Zuzana Šplhová edited Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Oct 1, 2020, 10:21 AM
Zuzana Munzarová Dziaková accepted Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Jul 8, 2020, 9:00 PM
Zuzana Munzarová Dziaková edited Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Jul 8, 2020, 8:37 PM
Zuzana Munzarová Dziaková edited Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Jul 3, 2020, 12:03 PM
Zuzana Munzarová Dziaková edited Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Jun 13, 2020, 8:57 PM
Lucia Raticová edited Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Jun 12, 2020, 10:26 AM
Lucia Raticová edited Slovak subtitles for How flags unite (and divide) us Jun 11, 2020, 6:01 PM
Show all

Slovak subtitles

Revisions