Eğitim devrimi | Sophie Bosworth | TEDxLondon
-
0:22 - 0:23Teşekkürler. Pekala.
-
0:23 - 0:25Eğitimin tanımına
-
0:25 - 0:29göz atarak başlamak istiyorum.
-
0:29 - 0:33Eğitim, özellikle okulda veya üniversitede
-
0:33 - 0:35sistematik eğitim verme
-
0:35 - 0:37veya alma süreci olarak tanımlanır.
-
0:37 - 0:39Benim aradığım kelime - "sistematik" -
-
0:39 - 0:42eğitimde neyin yanlış olduğunu özetliyor.
-
0:42 - 0:43Deneyimlerime göre,
-
0:43 - 0:47ana akım eğitimde
bir ana modele bağlı kalıyoruz -
0:47 - 0:49ve bu model tarihli ve statik
-
0:49 - 0:50ve bunun bir sonucu olarak,
-
0:50 - 0:52sistemden okuldan veya üniversiteden sonra
-
0:52 - 0:55iş dünyasıyla nasıl başa çıkacağı hakkında
-
0:55 - 0:57çok zayıf fikir ile ayrılan
birçok insan var. -
0:58 - 1:00Şimdi, bununla ilerleyebileceğimizi
-
1:00 - 1:02ve bunu değiştirebileceğimizi gördüğüm
yollardan biri, -
1:02 - 1:07mesleki eğitim modellerini
teşvik etmek ve desteklemek. -
1:07 - 1:09Geçtiğimiz yıllarda,
-
1:09 - 1:12genç yaratıcı yetenekleri tanımlamayı
ve desteklemeyi amaçlayan -
1:12 - 1:15bir yardım kuruluşu olan
"Fikirler Vakfı" ile çalıştım. -
1:15 - 1:18Fikirler Vakfı ile, gerçek, canlı,
-
1:18 - 1:21işe dayalı projeler üzerinde çalışma
-
1:21 - 1:22ve aslında
-
1:22 - 1:25sektörle işbirliği yapan
ve yaratıcı profesyoneller ile -
1:25 - 1:26mentor olarak çalışan gençlerle
-
1:26 - 1:30bazı projeler yürütme fırsatım oldu.
-
1:30 - 1:32Bu şekilde öğrenmek,
-
1:32 - 1:37sizi okuldan veya üniversiteden sonrasına
hazırlayan bir eğitimin -
1:37 - 1:39aslında üç şeyden oluştuğunu gösterdi.
-
1:40 - 1:42İlki bilgidir.
-
1:42 - 1:43Sadece genel anlamda değil,
-
1:43 - 1:46tutkunuz için geçerli olan
ve size zihninizin -
1:46 - 1:48çalışma biçimine ve bunu öğrenmeniz için
-
1:48 - 1:52ilgili teknolojileri düşünme
ve anlama biçiminize -
1:52 - 1:55uygulayacak şekilde öğretilen bilgi.
-
1:56 - 1:58İkincisi yeteneklerdir.
-
1:58 - 2:00Bir şeyin nasıl ve neden
çalıştığını görebilmek için -
2:00 - 2:03kendinizi bir sürece verebilirsiniz.
-
2:03 - 2:07Üçüncüsü ve bana göre en önemlisi
-
2:07 - 2:08tutkudur.
-
2:08 - 2:11Fikirler Vakfı'nın tutkumu beslediğini
-
2:11 - 2:14ve bana güçlü yanlarım için net bir
görünüm verdiğini hissediyorum. -
2:14 - 2:17Bu, gelecekteki kariyerim
ve eğitimim hakkında -
2:17 - 2:20kararlar vermemde gerçekten yardımcı oldu
-
2:20 - 2:23ve bu fırsatlara sahip olduktan sonra
bu seçimleri yapabildiğim için -
2:23 - 2:25çok şanslı hissediyorum
-
2:25 - 2:29çünkü arkadaşlarımın çoğunun
derece yapmayı seçtiğini görüyorum -
2:29 - 2:31çünkü onlar için desteklenen
tek yol buydu. -
2:31 - 2:33Bunun için güçlü bir tutkuya
sahip olmaları gerekmez, -
2:33 - 2:35ancak bunu yapmaları
gerektiğini düşünürler -
2:35 - 2:38çünkü mümkün olan tek şey budur.
-
2:38 - 2:40Çok fazla sayıda mezunun iş dünyası için
-
2:40 - 2:43kötü hazırlanmış bir şekilde
gelmesine rağmen, -
2:43 - 2:45mesleki eğitimin bir dereceye kadar
-
2:45 - 2:50ikinci sınıf olarak görülmesi
beni gerçekten rahatsız ediyor. -
2:50 - 2:53İşverenler de bu gerçeği yansıtıyor.
-
2:53 - 2:55Size bir örnek vereyim.
-
2:55 - 2:57Eğitiminin son yılının bir parçası olarak,
-
2:57 - 3:01bir arkadaşım mezun olmuş 30 kişi
arasında istihdam beklentileri hakkında -
3:01 - 3:02bir anket yapmak zorunda kaldı.
-
3:03 - 3:0630 kişiden sadece ikisi
-
3:06 - 3:08mezun olduktan sonraki altı ay içinde
-
3:08 - 3:10iş bulmayı başarmıştı.
-
3:10 - 3:12Bence bu gerçekten şok edici -
-
3:12 - 3:1330 kişiden sadece iki.
-
3:13 - 3:18Diğerleri ortada bir iş
yokmuş gibi düşünmediler -
3:18 - 3:22ancak iş dünyası için
kötü hazırlıklı olduklarını -
3:22 - 3:24ve kendilerini iş dünyasında
-
3:24 - 3:27kağıt üzerinde aslında
onlarla aynı görünen -
3:27 - 3:28binlerce mezundan
-
3:28 - 3:32ayırt edemediklerini hissettiler.
-
3:33 - 3:36Şimdi, benim izlediğim yol mesleki
-
3:36 - 3:40ve endüstri ve eğitim
işbirliğine dayanıyor -
3:40 - 3:43çünkü İletişim Sanatları Okulu'ndan
burs kazandım. -
3:43 - 3:46İletişim Sanatları Okulu,
endüstri ile işbirliği yapan -
3:46 - 3:49ve öğrencilere rehberlik etmek için
yaratıcı endüstrilerde çalışan -
3:49 - 3:52profesyonel danışmanlara sahip
-
3:52 - 3:55bir reklam okuludur.
-
3:56 - 3:58Okulun müfredatı
-
3:58 - 4:01aynı zamanda endüstri ile
sürekli işbirliği içerisindedir, -
4:01 - 4:03bu yüzden sürekli değişmektedir
-
4:03 - 4:05ve daha sonra, gelecek yıl gittiğimde
-
4:05 - 4:07şu anki durumdan tamamen farklı olacak
-
4:07 - 4:11ve o noktada olduğu için
sektöre uygulanabilir olan -
4:11 - 4:14ilgili yaklaşımları ve teknolojileri
-
4:14 - 4:16kullanarak öğreneceğim.
-
4:19 - 4:21Bugün size verdiğim söz,
-
4:21 - 4:24kırsal alanlardaki gençler için
-
4:24 - 4:26yaratıcı endüstrilerde fırsatlar yaratmak.
-
4:27 - 4:29Yaşadığım deneyimlere katılmak için
Devon'dan itibaren -
4:29 - 4:31seyahat etmeye başladım
-
4:31 - 4:35ve şimdi deneyimimi, bilgimi
ve tutkularımı daha genç insanlara -
4:35 - 4:37aktarmak istiyorum,
-
4:37 - 4:40böylece onlar için dışarıda hangi
fırsatların olduğunu görebilirler. -
4:40 - 4:43Sizi sadece bu düşünce ile
yalnız bırakmak istiyorum. -
4:43 - 4:46Yaratıcılık bir döngüdür. Döndürün.
-
4:46 - 4:47Teşekkür ederim.
-
4:47 - 4:49(Alkış)
-
4:53 - 4:55Sophie Bosworth.
- Title:
- Eğitim devrimi | Sophie Bosworth | TEDxLondon
- Description:
-
Sophie Bosworth, Devon'dan yaratıcılık, yenilikçilik, eğitim ve paylaşım tutkusu tutkusu olan 18 yaşındaki bir öğrencidir. Fikirler Vakfı Akademik Konseyinin bir üyesi olarak, üniversiteye alternatif olarak, özellikle yaratıcı endüstrilere bir yol olarak, pratik, endüstri temelli eğitim modellerini tanıtma konusunda heyecanlıdır.
Bu konuşma, TED konferans formatı kullanılarak bir TEDx etkinliğinde yapıldı, ancak yerel bir topluluk tarafından bağımsız olarak düzenlendi. Daha fazla bilgi için http://ted.com/tedx adresini ziyaret edin.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 04:57
![]() |
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for The education revolution | Sophie Bosworth | TEDxLondon | |
![]() |
Miraç Şendil accepted Turkish subtitles for The education revolution | Sophie Bosworth | TEDxLondon | |
![]() |
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for The education revolution | Sophie Bosworth | TEDxLondon | |
![]() |
Miraç Şendil edited Turkish subtitles for The education revolution | Sophie Bosworth | TEDxLondon | |
![]() |
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for The education revolution | Sophie Bosworth | TEDxLondon |