日本郵差上山送信 | 山寺郵箱 ★ ONLY in JAPAN
-
0:00 - 0:06今日嚟到860年起嘅山寺・立石寺
-
0:06 - 0:10秋天陣,除咗呢度再無再靚啲既地方
-
0:10 - 0:13可以俯瞰山形縣的既靚景
-
0:13 - 0:17喺1015級樓梯上
-
0:17 - 0:19有個日本郵便既公用郵箱
-
0:19 - 0:21同埋一位需要每日攀爬上山嘅郵差
-
0:21 - 0:23----香港廣東話字幕由acallduck提供----
-
0:40 - 0:43我搭咗架E3系新幹線
-
0:43 - 0:45由東京去山形既山形新幹線
-
0:45 - 0:48北行車程歷時2個鐘45分鐘
-
0:48 - 0:50睇住晨霧
-
0:50 - 0:52我興高採烈噉展開咗旅程
-
0:52 - 0:55山寺喺山形市既東北部
-
0:55 - 0:58係一座埋藏喺山中嘅隱世景點
-
0:58 - 1:01而秋天既風景格外美麗
-
1:01 - 1:03JR 車站嘅附近,你會搵到
-
1:03 - 1:05前往古老既立石寺同山寺
-
1:05 - 1:08超過1,000級既樓梯
-
1:08 - 1:10「山寺」嘅原意係山中嘅寺廟
-
1:10 - 1:12寺廟旁邊設置住
-
1:12 - 1:14一個為居民同埋觀光客使用嘅
-
1:14 - 1:16一個紅色郵筒
-
1:18 - 1:21每星期六日準時11點收信
-
1:22 - 1:25我一直都好奇邊位日日過嚟收信
-
1:25 - 1:28每星期、合共12,000級樓梯
-
1:28 - 1:29仲難過做運動
-
1:32 - 1:34最後,我搵到應該是全日本入面
-
1:34 - 1:36擁有最靚最艱難
-
1:36 - 1:38既收信路線既郵差
-
1:38 - 1:40呢位係笹原先生
-
1:40 - 1:43咁多年嚟負責呢個路線既郵差
-
1:44 - 1:46每次都會喺山寺郵局泊車後
-
1:46 - 1:48同遊客一樣爬山
-
1:52 - 1:55秋日午後嘅陽光溫暖
-
1:55 - 1:58夜晚就會較涼爽,溫度適合健行
-
2:01 - 2:03當你要送信嘅同時
-
2:03 - 2:05又要爬上山
-
2:05 - 2:06咁呢段路又唔話得係短
-
2:06 - 2:08但亦唔算遠
-
2:08 - 2:10登山只需20-30分鐘
-
2:10 - 2:14山寺喺1200年前,公元860年建立
-
2:14 - 2:17舊陣時已經有樓梯連接
-
2:17 - 2:19利用石階同石屎起,建造規格都幾高
-
2:22 - 2:25我哋之後會返嚟山頂既五大寺
-
2:25 - 2:26喺影片完結之前
-
2:26 - 2:28欣賞住佢秋天嘅靚景
-
2:29 - 2:30但從地面睇上去
-
2:30 - 2:32個旅程難如登天
-
2:37 - 2:3911點59分
-
2:39 - 2:42從山腳下嘅鳥居門開始攀登
-
2:56 - 2:57其實登山真正既起點
-
2:57 - 2:59是喺呢個門口
-
2:59 - 3:02除咗郵差之外,要畀300日圓入場費
-
3:02 - 3:04每日9點到5點都可以入場
-
3:14 - 3:16一級一級攀爬
-
3:16 - 3:18但唔好錯過周圍綺麗既靚景
-
3:18 - 3:21就算有好多野做,都唔好心急上山
-
3:23 - 3:26山寺係東北嘅觀光勝地之一
-
3:26 - 3:28能夠遠離繁鬧市區,放鬆身心
-
3:38 - 3:39爬上樓梯個陣時
-
3:39 - 3:41會搵到好多形狀有趣嘅古老岩石。
-
3:41 - 3:43每個都好得意
-
3:44 - 3:45其他嘅遊客都同我哋打招呼
-
3:50 - 3:52朝早嘅時間同埋臨近閉寺嘅時分
-
3:52 - 3:53通常遊客唔多
-
3:53 - 3:55係參觀嘅最好時機
-
3:59 - 4:01我哋行過彌陀洞
-
4:01 - 4:02岩石經歷風雨侵蝕後
-
4:02 - 4:05煉成阿彌陀佛嘅形狀
-
4:08 - 4:09喺半路上,我哋唞一唞
-
4:09 - 4:11我問笹原先生
-
4:11 - 4:13佢覺得山寺嘅魅力係咩
-
4:41 - 4:44今日冇需要配送嘅包裹,所以登山相對容易
-
4:44 - 4:46但偶然佢都需要將包裹帶上山
-
4:46 - 4:4812點9分
-
4:48 - 4:49呢個係仁王門
-
4:49 - 4:51一座靚門
-
4:51 - 4:54連結住山林同山頂
-
4:54 - 4:56山形縣嘅紅葉季節
-
4:56 - 4:58睇落比起東京早一個月
-
5:02 - 5:04由呢度開始,我哋將會進入山頂嘅村落
-
5:04 - 5:08但村落實際居住人口非常少
-
5:08 - 5:10呢度冇任何馬路
-
5:10 - 5:11就算係咁,同日本其他地區一樣
-
5:11 - 5:13都會收信送信
-
5:13 - 5:14既需求
-
5:15 - 5:17喺呢度飽覽靚景仲易
-
5:21 - 5:24我哋喺海拔300M 嘅地方
-
5:45 - 5:47點都好,派信既任務必須完成
-
5:52 - 5:54風打雷擗
-
5:54 - 5:55郵局既任務依舊
-
6:07 - 6:09我們到達郵箱了!
-
6:09 - 6:11我哋到咗郵箱喇!
-
6:36 - 6:38收信前
-
6:38 - 6:40我哋有其他野要做先
-
6:48 - 6:50隻狗好歡迎笹原先生
-
6:57 - 6:59喺世界逐步數碼化
-
6:59 - 7:01我哋發現呢啲日常嘅接觸
-
7:01 - 7:03慢慢變得加倍重要
-
7:03 - 7:05郵件嘅配送
-
7:05 - 7:07聯繫住偏遠地方既人
-
7:07 - 7:09我哋啦啦聲參觀咗大佛殿
-
7:09 - 7:11然後折返
-
7:11 - 7:12返返去郵筒
-
7:18 - 7:2012點32分
-
7:20 - 7:21今日既信睇落
-
7:21 - 7:23一啲都唔多
-
7:42 - 7:43我哋收緊信嘅同時
-
7:43 - 7:45有好多其他遊客圍觀
-
7:58 - 8:00望住一個需要每日爬住艱深嘅樓梯
-
8:00 - 8:01執行每天的任務
-
8:01 - 8:03每日噉樣地上上落落
-
8:03 - 8:05都令初次訪問山寺嘅日本人
-
8:05 - 8:07覺得驚
-
8:34 - 8:36喺某程度上
-
8:36 - 8:37笹原先生就係外界同山上神聖世界
-
8:37 - 8:40之間嘅主要聯繫
-
8:40 - 8:43其實都係造動畫幾有趣嘅題材
-
8:47 - 8:49穿過仁王門落山
-
8:49 - 8:51日本日常生活一瞥
-
8:51 - 8:53喺山寺靈境中
-
8:53 - 8:56特別嘅魅力講唔到出嚟
-
8:58 - 9:00落山比上山快
-
9:00 - 9:02日落時分
-
9:02 - 9:04從樹蔭穿透嘅光線都有差異
-
9:04 - 9:06景色同氣氛都唔同
-
9:17 - 9:19來往郵便局到山頂嘅旅程
-
9:19 - 9:21耗時約1個鐘
-
9:21 - 9:2312點57分重返郵局
-
9:48 - 9:50好多登山嘅人都會同笹原先生打招呼
-
9:50 - 9:52好多人都會同笹原影一張
-
9:52 - 9:54每天山頂往返
-
9:54 - 9:57令人對笹原先生充滿敬意
-
9:57 - 9:58亦有啲嘢笹原先生退休後會掛念
-
10:15 - 10:171點12分,笹原先生去第二個地方做野。
-
10:17 - 10:19配送其他嘅信
-
10:19 - 10:21距離退休仲有幾年
-
10:21 - 10:24但依然向周邊地區提供服務
-
10:24 - 10:26我再去山頂
-
10:26 - 10:28前往五大堂展望台
-
10:28 - 10:30日落前再一次上山
-
10:31 - 10:34傳說中,上山頂內部聖殿
-
10:34 - 10:37登上1,015級樓梯既人
-
10:37 - 10:39上山時會將外界既一切
-
10:39 - 10:41徹底忘記
-
10:41 - 10:45入咗去個更崇高既世界
-
10:45 - 10:46當你行到呢度
-
10:46 - 10:48唔好唔記得欣賞呢度嘅景色
-
10:49 - 10:51因為呢度真係個美妙嘅地方
-
10:51 - 10:543−4點梯級上既人相對較少
-
10:54 - 10:56氣氛都截然不同
-
11:00 - 11:02從五大堂睇到嘅壯麗景色
-
11:02 - 11:04喺好天時
-
11:04 - 11:07係日本最令人感嘆嘅景色之一
-
11:07 - 11:09能夠一個人獨佔呢度嘅景色
-
11:09 - 11:11嗰種感覺好難形容
-
11:11 - 11:12風和樹嘅沙沙聲
-
11:12 - 11:15以及眼角下行過嘅火車聲
-
11:15 - 11:18我25年前嚟到日本個陣時
-
11:18 - 11:20我記得我曾登上山寺
-
11:20 - 11:23我記得我上過嚟
-
11:23 - 11:24對我最大印象嘅
-
11:24 - 11:26就是個郵筒
-
11:26 - 11:28究竟係邊位每日上山
-
11:28 - 11:30將信收集同寄送
-
11:30 - 11:32原來就是笹原先生
-
11:32 - 11:34能夠同笹原先生會見
-
11:34 - 11:36體驗一次同佢一齊做野係一個好難得嘅機會
-
11:36 - 11:38呢啲就係呢個頻道希望帶畀你哋嘅日本故事
-
11:38 - 11:39我希望可以分享更多嘅故事
-
11:39 - 11:41不妨按下訂閱,等我哋一齊探索呢個神奇國度嘅每一個角落啦!
-
11:41 - 11:43我們一起探索這個美妙的國家吧!
-
11:43 - 11:45敬請關注!再見!
-
11:45 - 11:49【 Hong Kong Cantonese Translation 】