< Return to Video

L'utilizzo dello Screen Reader

  • 0:01 - 0:03
    SB: Il mio nome è Sheryl Burgstahler,
  • 0:03 - 0:08
    dirigo l'Unità di Tecnologia Accessibile
    dell'Università di Washington a Seattle.
  • 0:08 - 0:12
    I nostri servizi raggiungono anche
    i campus affiliati di Bothell e Tacoma.
  • 0:13 - 0:15
    HR: il mio nome è Hadi Rangin,
  • 0:15 - 0:21
    sono membro del team per l'Accessibilità
    Tecnologica dell'Università di Washington.
  • 0:22 - 0:25
    ♪ (Musica in sottofondo) ♪
    Come usare uno Screen Reader
  • 0:25 - 0:31
    Voce narrante: Hadi è specializzato ed
    anche utente della tecnologia accessibile.
  • 0:31 - 0:35
    Utilizza un display in Braille interattivo
    e un software di lettura
  • 0:35 - 0:37
    che legge ogni cosa sullo schermo.
  • 0:38 - 0:42
    Hadi: Sono cieco ed uso
    un software di lettura
  • 0:42 - 0:45
    a casa e qui, ovunque mi trovo.
  • 0:45 - 0:51
    Un software di lettura è un programma
    che comunica con il sistema operativo
  • 0:51 - 0:54
    e trasmette a me le informazioni.
  • 0:54 - 0:57
    [lettore di schermata legge velocemente]
  • 0:57 - 1:00
    Hadi: Anche se siete vedenti,
  • 1:00 - 1:04
    non leggete tutti i contenuti
    con la stessa velocità.
  • 1:04 - 1:05
    Giusto?
  • 1:05 - 1:09
    A volte dovete fare delle pause
    e rivedere quello che avete letto
  • 1:09 - 1:12
    e dopo assimilare le informazioni.
  • 1:12 - 1:13
    Per noi è la stessa cosa.
  • 1:13 - 1:20
    Per esempio, se leggiamo conversazioni
    normali, riusciamo a leggere velocemente.
  • 1:20 - 1:26
    Ma se si tratta di linguaggio tecnico,
    tendiamo a leggere più lentamente.
  • 1:26 - 1:28
    Prendiamo più pause.
  • 1:28 - 1:30
    Screen Reader: Università
    Accessibile. Uno.
  • 1:30 - 1:33
    Hadi: Ho rallentato la velocità
    del mio software di lettura.
  • 1:33 - 1:34
    Screen Reader: Banner.
  • 1:34 - 1:36
    Intestazione grafica livello uno.
  • 1:36 - 1:37
    Fine del banner.
  • 1:37 - 1:40
    Hadi: Ma, se per esempio, sono
    email, allora posso andare...
  • 1:40 - 1:41
    Screen Reader: Più veloce...
  • 1:41 - 1:45
    [Così veloce che l'audio
    diventa incomprensibile].
  • 1:45 - 1:47
    Hadi: Posso andare così veloce.
  • 1:47 - 1:50
    Voce narrante: Ma ad Hadi non basta
    avere uno screen reader.
  • 1:50 - 1:53
    I siti web devono essere resi accessibili
    in modo che lo screen reader
  • 1:53 - 1:57
    possa garantire la completa
    esplorazione della pagina web.
  • 1:57 - 2:01
    Hadi: Vorrei mostrarvi due pagine
  • 2:01 - 2:07
    che sono visivamente quasi identiche.
  • 2:08 - 2:09
    Ma una è accessibile.
  • 2:09 - 2:11
    L'altra non lo è.
  • 2:11 - 2:17
    Vedrete nella pagina non accessibile
    quanto sia difficile (usare il lettore)
  • 2:17 - 2:20
    quando mancano i requisiti
    di accessibilità.
  • 2:21 - 2:23
    ♪ (Musica in sottofondo) ♪
    Un Sito Web Accessibile
  • 2:24 - 2:27
    Hadi: Questa è...
    Screen Reader: Università Accessibile.
  • 2:27 - 2:29
    Hadi: Questa è la versione
    accessibile di
  • 2:29 - 2:35
    una finta università di nostra invenzione.
  • 2:35 - 2:38
    La chiamiamo Università Accessibile.
  • 2:38 - 2:40
    Qui per esempio, sulla pagina accessibile,
  • 2:40 - 2:45
    posso chiedere allo screen reader
    di mostrarmi i componenti della pagina.
  • 2:45 - 2:47
    Screen Reader: Finestra di dialogo.
  • 2:47 - 2:48
    Banner diagramma albero.
  • 2:48 - 2:50
    Hadi: Mi avvisa che c'è un banner.
  • 2:50 - 2:51
    Screen reader: Menu principale
  • 2:51 - 2:53
    >>Hadi: Abbiamo una sezione per il menù principale...
  • 2:53 - 2:54
    >>Lettore di schermata: Principale.
  • 2:54 - 2:55
    >>Hadi: Ed il corpo principale
  • 2:55 - 2:56
    >>Lettore di schermata: Applicare formato "Now".
  • 2:56 - 2:58
    >>Hadi: Questa è un'altra regione...
  • 2:58 - 2:59
    >>Lettore di schermata: informazione di contenuto.
  • 2:59 - 3:04
    >>Hadi: e l'informazione di contenuto, che è quasi la stessa della sezione in basso.
  • 3:04 - 3:08
    Quindi, assumendo che la pagina sia stata creata correttamente,
  • 3:08 - 3:13
    Posso avere una buona conoscienza dei componenti della pagina.
  • 3:18 - 3:26
    >>Hadi: Ora andiamo a vedere la versione inaccessibile della pagina.
  • 3:26 - 3:28
    >>Lettore di schermata: Schermata principale, Università Accessibile
  • 3:28 - 3:34
    >>Hadi: Sembra praticamente uguale alla versione accessibile
  • 3:34 - 3:40
    ma ora che chiedo al lettore di trasferirmi i componenti principali...
  • 3:40 - 3:41
    >>Lettore di schermata: Nessuna Regione trovata.
  • 3:41 - 3:43
    >>Hadi: Ha detto "nessuna regione trovata".
  • 3:43 - 3:53
    Qui dovrò leggere dal basso verso l'alto,
  • 3:53 - 3:56
    dato che non sono presenti le caratteristiche necessarie per l'accessibilità,
  • 3:56 - 3:59
    tutto ha la stessa importanza.
  • 3:59 - 4:04
    Quindi non c'è nessuno modo di determinare
  • 4:04 - 4:09
    dove un contenuto inizia e dove finisce.
  • 4:09 - 4:13
    Non riguarda soltanto il contenuto,
  • 4:13 - 4:15
    ma anche la modalità di navigazione.
  • 4:15 - 4:21
    Dobbiamo perdere tempo
  • 4:21 - 4:27
    a cercare di capire come il sito è sviluppato.
  • 4:27 - 4:33
    Una volta che hai capito dove ti trovi e cosa stai leggendo,
  • 4:33 - 4:37
    allora il peggio è passato.
  • 4:37 - 4:40
    Ma il processo di scoperta e navigazione
  • 4:40 - 4:45
    è il più complicato.
  • 4:45 - 4:49
    Infatti si deve cominciare leggendo dal basso verso l'altro.
  • 4:49 - 4:52
    Quando invece, nella versione accessible,
  • 4:52 - 4:55
    potrei facilmente capire quali sono i componenti principali
  • 4:55 - 5:02
    e poi selezionare quelli che mi interessano, velocemente.
  • 5:02 - 5:05
    >>Lettore di schermata: Lasciando i menù. Aprendo lista Dialog. Aprendo visione della lista.
  • 5:05 - 5:13
    >>Hadi:
  • 5:13 - 5:19
  • 5:21 - 5:25
  • 5:25 - 5:29
  • 5:29 - 5:31
  • 5:31 - 5:32
  • 5:32 - 5:34
  • 5:34 - 5:35
  • 5:35 - 5:41
  • 5:41 - 5:42
  • 5:42 - 5:45
  • 5:45 - 5:48
  • 5:48 - 5:53
  • 5:53 - 5:58
  • 5:58 - 6:02
  • 6:02 - 6:06
  • 6:08 - 6:12
  • 6:12 - 6:17
  • 6:17 - 6:20
  • 6:20 - 6:25
  • 6:25 - 6:28
  • 6:28 - 6:34
  • 6:34 - 6:36
  • 6:36 - 6:37
  • 6:37 - 6:38
  • 6:38 - 6:39
  • 6:39 - 6:40
  • 6:40 - 6:45
  • 6:45 - 6:48
  • 6:48 - 6:50
  • 6:50 - 6:55
  • 6:55 - 6:56
  • 6:56 - 7:00
Title:
L'utilizzo dello Screen Reader
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
DO-IT
Duration:
07:46
Gabriella Patricola edited Italian subtitles for Using a Screen Reader
Gabriella Patricola edited Italian subtitles for Using a Screen Reader
Gabriella Patricola edited Italian subtitles for Using a Screen Reader
Gabriella Patricola edited Italian subtitles for Using a Screen Reader
Vittoria Liguori edited Italian subtitles for Using a Screen Reader
Emilia Apetino edited Italian subtitles for Using a Screen Reader

Italian subtitles

Revisions Compare revisions