[Vietsub+Pinyin] Cổ Tích - Lưu Đại Nã, Lưu Triệu Vũ, AFMC Hắc Tử『Có hai người vai kề vai』
-
0:07 - 0:12Gió đêm bắt lấy hình ảnh trong thế giới cổ tích
-
0:12 - 0:16Có hai người vai kề vai dưới trời đom đóm
-
0:16 - 0:20tôi trong câu chuyện, đang nghe cô ấy kể ngày trước
-
0:20 - 0:24Cô gái trong câu chuyện, dựa ngay bên trái
-
0:24 - 0:26Hoa bên núi, nở khắp đồng hoang
-
0:26 - 0:28Mở đôi mắt như tiến vào cảnh mộng
-
0:28 - 0:30Nước hồ dùng vô số sao trời về trang trí
-
0:30 - 0:32mặt trăng trông cũng có chút nặng nề
-
0:32 - 0:35tiếng ve giòn giã quanh quẩn bên tai
-
0:35 - 0:37Cây khô cũng giương bàn tay với bầu trời
-
0:37 - 0:39Ngọn gió ngày thường tinh nghịch nhất ấy
-
0:39 - 0:42Cũng học cách khẽ khàng đi, không tin em nghe
-
0:42 - 0:44Đây là một toà thành nhỏ cổ kính
-
0:44 - 0:46Chúng ta sống trong thế giới ma thuật
-
0:46 - 0:48Không cần lo có sớm mai bận bịu
-
0:48 - 0:50Chú lùn sẽ đặt bữa sáng trước giường
-
0:50 - 0:53Ngôi nhà làm từ kẹo ngọt, thác nước bằng socola
-
0:53 - 0:55Khắp nơi tràn ngập tầm mắt em
-
0:55 - 0:57Còn có bà phù thuỷ y thuật cao siêu
-
0:57 - 0:59Với ông thần già quản lý sổ mệnh
-
0:59 - 1:01Chúng ta có thể cưỡi cây chổi nhỏ bay
-
1:01 - 1:03Em nói muốn đi đâu, anh sẽ theo đó
-
1:03 - 1:05Vượt lớp sương mù có dòng nước trong
-
1:05 - 1:08trong nước phản chiếu vẻ đẹp của em
-
1:08 - 1:09Gỡ mạng che mặt của tầng mây
-
1:09 - 1:12Chúng ta đứng trên đỉnh núi muốn đợi mưa rơi
-
1:12 - 1:14Sói xám ở nơi đây, không có nanh vuốt sắc nhọn
-
1:14 - 1:16Bảo vệ ngôi nhà của chúng ta
-
1:16 - 1:18tôi nói núi này, thần ơi
-
1:18 - 1:20Ngài có nghe thấy không vậy
-
1:20 - 1:22truyền thuyết đám hồ ly luôn thảo luận
-
1:22 - 1:24Rốt cục có linh nghiệm không vậy
-
1:24 - 1:26Muốn ở nơi xa lập một bia mộ
-
1:26 - 1:28Kỷ niệm chúng ta từng đến đây
-
1:28 - 1:30Muốn vào mỗi dịp tuyết đầu mùa rơi
-
1:30 - 1:33Ghi lại vệt màu trắng này
-
1:33 - 1:37Gió đêm bắt lấy hình ảnh trong thế giới cổ tích
-
1:37 - 1:42Có hai người vai kề vai dưới trời đom đóm
-
1:42 - 1:46tôi trong câu chuyện, đang nghe cô ấy kể ngày trước
-
1:46 - 1:50Cô gái trong câu chuyện, dựa ngay bên trái
-
1:50 - 1:52tà dương đang nhuốm màu ráng chiều
-
1:52 - 1:54Cây khô cũng lén nảy mầm mới
-
1:54 - 1:56Ngắt xuống cánh hoa hồng bên đường
-
1:56 - 1:58用蒲公英沏出了第一盏清茶
-
1:58 - 2:00时间像是为 我们按下慢速键
-
2:00 - 2:02假装喝了醉 就当作看不见
-
2:02 - 2:05谁又说着谁 又说着第几遍
-
2:05 - 2:07谁又把谁藏在心里面
-
2:07 - 2:10不知道何时口袋中多了把钥匙
-
2:10 - 2:12小矮人指了指远方的路
-
2:12 - 2:13纵使有万般的不舍
-
2:13 - 2:16那是第一次 我看到它没把泪水忍住
-
2:16 - 2:18时间 好像默认我们会散
-
2:18 - 2:20也许欢愉需要靠着失去兑换
-
2:20 - 2:22我看着她的头发被风吹乱
-
2:22 - 2:24我在乎的却 是有她的陪伴
-
2:24 - 2:26我说这山啊神啊
-
2:26 - 2:28你到底听没听见
-
2:28 - 2:30能不能帮我把钥匙藏起来
-
2:30 - 2:32满足我自私的小心愿
-
2:32 - 2:35或许是渴望在内心中作乱
-
2:35 - 2:37来编这童话打发思绪
-
2:37 - 2:39想要这场梦继续去做完
-
2:39 - 2:41因为我 害怕把她失去
-
2:41 - 2:46晚风捕捉童话世界的画面
-
2:46 - 2:50有两个人在萤火下肩并着肩
-
2:50 - 2:55故事里的我 在听她讲述从前
-
2:55 - 2:59故事里的她就靠在左边
-
2:59 - 3:03嘟~
-
3:03 - 3:08嘟~
-
3:08 - 3:12故事里的我~
-
3:12 - 3:18故事里的她就靠在左边
Show all