"جائعون وعراة ومقلعون عن الخمر" هذا حالكم من دون مزارعين.
-
0:01 - 0:04ماذا يقول الناس عادة
عندما تكون على وشك إلقاء محادثة عامة؟ -
0:05 - 0:08فالأمر أشبه بتخيل جمهورك بدون ملابس.
-
0:08 - 0:09(ضحك)
-
0:09 - 0:12حسناً، الليلة سأقدم حيلة مختلفة،
-
0:12 - 0:15وسأتخيل كيف هو حالنا بدون مزارعين،
-
0:15 - 0:18حسناً، لا يوجد اختلاف كبير.
-
0:18 - 0:20[بدون مزارعين ستكون جائعاً،
بدون ملابس ومقلعاً عن الخمر] -
0:20 - 0:21(ضحك)
-
0:21 - 0:24يقدم لنا مزارعينا أكثر بكثير
-
0:24 - 0:29من مجرد توفير الطعام والملابس
والمشروبات الرائعة. -
0:30 - 0:33هم جزء مهم من كل مجتمع،
-
0:33 - 0:36خاصة مجتمعنا الريفي.
-
0:36 - 0:38وأكثر من ذلك،
-
0:38 - 0:42هم محرك قوي لاقتصاد مرن.
-
0:43 - 0:44انظروا للأمر من هذه الزاوية:
-
0:44 - 0:48عندما أبيع نبات الجنجل المزروع
هنا في مينيسوتا لصانع جعة، -
0:48 - 0:50نسبة 90% من هذا الربح
يبقى هنا في بلدنا، -
0:50 - 0:53بينما تكون النسبة 10% فقط
في حالة شرائه من الخارج. -
0:53 - 0:55هذه النسبة تعني الكثير.
-
0:55 - 0:57تعني الـ 90% توفير وظائف محلية.
-
0:57 - 1:00وتعني عوائد ضريبية لبناء
مدارس وطرق أفضل. -
1:00 - 1:03وتوفير وسائل معاونة ووسائل تقنية،
-
1:03 - 1:06وكل أطقم الدعم اللازمة لانتعاش المزارع.
-
1:06 - 1:08وهم أفضلنا رعاية للأراضي الزراعية.
-
1:09 - 1:13هذه المقولة، في رأيي،
تختصر ما يقدمه لنا أهلنا من المزارعين -
1:13 - 1:16من استغلال جيد لمواردنا الطبيعية المشتركة.
-
1:16 - 1:22"مفهوم الأرض على أنها المجتمع
هو أساس علوم البيئة، -
1:22 - 1:26ولكن احترام وتقدير هذه الأرض
هو امتداد لمفهوم الأخلاق." -
1:28 - 1:31تأكدنا الآن، أنهم يقدمون لنا
أشياء جيدة كثيرة. -
1:32 - 1:34ونتفق جميعاً على أهمية أهلنا المزارعين.
-
1:34 - 1:36مع ذلك،
-
1:36 - 1:39لا ينبىء حال الزراعة اليوم بخير.
-
1:39 - 1:41فمتوسط عمر المزارع في أمريكا،
-
1:41 - 1:43وفقاً لأخر تعداد للمزارعين
-
1:43 - 1:45هو 58.3.
-
1:45 - 1:47%33 من إجمالي عدد المزارعين،
-
1:47 - 1:49تزيد أعمارهم عن 65 سنة.
-
1:49 - 1:51هذا الكاريكاتير يشبه جدي.
-
1:51 - 1:53(ضحك)
-
1:53 - 1:54إنه لا يزال يعمل بالزراعة،
-
1:54 - 1:57وسنه تعدى الـ 65 بكثير.
-
1:57 - 1:58لو نظرنا للأمر من منظور آخر،
-
1:58 - 2:01هناك وظيفة أخرى عامة مهمة، وهي التدريس،
-
2:01 - 2:03متوسط أعمار المدرسين فيها 42 سنة.
-
2:04 - 2:06المزارعون في بلدنا متقدمون
في العمر إلى حد كبير. -
2:06 - 2:08و للأسف،
-
2:08 - 2:12عندما يتقاعدون، إذا تقاعدوا،
-
2:12 - 2:14فإننا لا نوفر لهم بدائل.
-
2:14 - 2:16من بين كل المزارعين
الذين قامت الدولة بتوظيفهم -
2:16 - 2:19بين عام 2008 و 2012،
-
2:19 - 2:21في سائر الولايات المتحدة -
-
2:21 - 2:23تكتشف إن استطعت ملاحظة الفرق -
-
2:23 - 2:25أنه تم توظيف 2000 مزارع
تحت سن الثلاثين. -
2:25 - 2:27وأنا واحد منهم.
-
2:27 - 2:30يمكنني أن أكتب إهداءات
على بعض الصور فيما بعد، إن أردتم. -
2:30 - 2:32(ضحك)
-
2:33 - 2:35لكن، تعلمون، مزارعينا يتقدمون في العمر
-
2:35 - 2:36ولا نوفر لهم بدائل.
-
2:36 - 2:38ماذا يحدث هنا؟
-
2:38 - 2:39ماذا سنفعل؟
-
2:39 - 2:42وأعتقد أن لهذا سبب
لا يفطن إليه معظم الناس، -
2:42 - 2:43وهو الأسعار.
-
2:43 - 2:46سوف نعرض بعض
الصور مثل هذه. -
2:46 - 2:49الحليب: هذا هو متوسط سعر التجزئة
لجالون الحليب في الولايات المتحدة. -
2:49 - 2:514 دولارات و49 سنتاً.
-
2:51 - 2:53كم يجني المزارع في اعتقادكم؟
-
2:53 - 2:55دولاراً و 32 سنتاً.
-
2:55 - 2:56أما بالنسبة للخبز،
-
2:56 - 2:59متوسط السعر في أمريكا
هو 3 دولارات و 49 سنتاً. -
2:59 - 3:00يجني المزارع
-
3:00 - 3:0112 سنتاً.
-
3:01 - 3:03الجمهور: أووه!
-
3:03 - 3:06إذاً كيف يكون لدينا
مزارعين محليين ماهرين -
3:07 - 3:09مع هذه الأوضاع؟
-
3:09 - 3:12ماذا سنفعل إذا لم يتبق
لنا أي مزارعين محليين؟ -
3:13 - 3:16هذه المعضلة ليست خاصة بالمزارعين فقط،
-
3:16 - 3:19ولا هي مجرد مصاعب على فئة المزارعين
القليلة أن يتعاملوا معها. -
3:19 - 3:20إنما هي قضية الجميع.
-
3:20 - 3:24قضية ريفية وحضرية ودولية وقومية.
-
3:24 - 3:26إذاً كيف نتعامل معها؟
-
3:26 - 3:28سأخبركم بالإجابة.
-
3:28 - 3:29لكن أولاً، سأروي قصة.
-
3:30 - 3:33الحركة الخضراء، كلنا على دراية بها،
-
3:33 - 3:35بدأت في الستينيات بزرع الأشجار.
-
3:35 - 3:37والآن قطعنا شوطاً طويلاً.
-
3:37 - 3:39أصبح الأخضر جزءاً من حياتنا اليومية،
-
3:40 - 3:42جزءاً من حياتنا اليومية
يساوي 500 عمل تجاري. -
3:42 - 3:44وهو موضوع المواثيق الدولية،
-
3:44 - 3:46وموضوع المناظرات الرئاسية.
-
3:47 - 3:49أنت وأنا حينما نوقد المصباح،
-
3:49 - 3:51نكون ساهمنا في إعادة استخدام النفايات.
-
3:52 - 3:54يساهم كل منا في النشاطات الخضراء كل يوم.
-
3:54 - 3:56رغم ذلك ...
-
3:56 - 3:59هذا ساعدنا في التوصل للفكرة --
-
3:59 - 4:00حركة الغذاء،
-
4:00 - 4:03أصغر نسبياً،
لكن أعتقد أنها مألوفة أيضاً. -
4:03 - 4:04حين تذهب إلى محل بقالة،
-
4:04 - 4:06وترى لافتة تقول: "ابتاع المنتج المحلي،"
-
4:06 - 4:09تذهب إلى سوق المزارعين،
أو إلى الجمعيات التعاونية، -
4:09 - 4:11تقرأ كتباً كتبها مؤلفون مشهورون.
-
4:12 - 4:13لكي تستمر حركة الغذاء
-
4:13 - 4:16يمكن التعبير عنها
بشراء طعامك من المنتج المحلي. -
4:16 - 4:19الفكرة هي: أنك حين تخرج دولاراً
من محفظتك، -
4:19 - 4:21كيف يؤثر إنفاقك لهذا الدولار
على نظام الغذاء. -
4:21 - 4:23إنه يدعم المزارعين القريبين لبيتك.
-
4:24 - 4:26كل هذا جيد،
لكن إلى أي مدى سنصل؟ -
4:27 - 4:29كيف نصل إلى هدفنا
في الحصول على طاقة متجددة -
4:29 - 4:30مثلما حققت لنا الحركة الخضراء؟
-
4:30 - 4:32وهذا، في رأيي، هو ما نحتاج فعله.
-
4:33 - 4:35مجرد شراء منتجات مزارعينا
لا يحل المشاكل -
4:35 - 4:37التي يواجهونها.
-
4:37 - 4:39لذلك علينا أن نفعل أكثر من ذلك.
-
4:39 - 4:41أرى أن ننتقل من مجرد شراء منتجاتهم
-
4:42 - 4:43إلى الاقتراع بأصواتنا.
-
4:43 - 4:46نحتاج أن نأخذ دولاراتنا
-
4:46 - 4:48ونستمر في إنفاقها محلياً.
-
4:48 - 4:51ونحتاج أيضاً أن نذهب إلى صناديق
الاقتراع لنصوت لمزارعينا. -
4:51 - 4:54هذا أكبر من مجرد شراء
فراولة منتجة محلياً -
4:54 - 4:55مرة سنوياً من مزارع
"خذ فاكهتك بنفسك". -
4:55 - 4:58هذا جهد علي مدار العام
يجب علينا أن نبذله معاً -
4:58 - 4:59لتحقيق التغيير الذي نحتاجه.
-
5:00 - 5:02تغيير مثل تحقيق أسعار عادلة للمزارعين.
-
5:02 - 5:05هذا يعني حصة الفرد وسياسة الدعم،
-
5:05 - 5:06ويعني أسعار معتمدة.
-
5:07 - 5:09تغيير مثل تجارة عادلة ومفتوحة.
-
5:09 - 5:11هذا يعني إنهاء حروب التجارة.
-
5:11 - 5:14وبالطبع، تعني التصويت.
-
5:14 - 5:16الآن كلنا نعلم هذا بالفعل.
-
5:16 - 5:18كمثال، هذا فعال.
-
5:18 - 5:19من هذا؟
-
5:19 - 5:21(ضحك)
-
5:21 - 5:23هذا العام في مينيسوتا،
-
5:23 - 5:26تخطينا ولأول مرة في البلاد
الرصيد الضريبي. -
5:26 - 5:28رصيد المزارع الضريبي المبدئي.
-
5:28 - 5:31فهو يحفز نقلنا للأرض
-
5:31 - 5:34من الجيل الحالي إلى الجيل القادم.
-
5:34 - 5:37قضي هذا الأمر بالكامل
بواسطتنا نحن المزارعين الشباب -
5:37 - 5:39لا شك أننا لا نملك المال
فهمتم هذا منذ قليل. -
5:40 - 5:41وليس لدينا خبرة بالسياسة.
-
5:41 - 5:44لكن أثبتنا وجودنا،
وأوصلنا أصواتنا للجميع. -
5:44 - 5:46ويعود الفضل في ذلك للمزارعين
وغير المزارعين على حد سواء، -
5:46 - 5:51واستطعنا فعل شيء مذهل في هذه الحالة.
-
5:51 - 5:52لو فعلناه نحن، إذن يستطيع الجميع فعله.
-
5:53 - 5:56الآن، كل هذا كان يسير ومبسط
ويعطي إحساساََ بالسعادة. -
5:56 - 5:58المشككين وسط الجمهور، أنتم هنا.
-
5:58 - 6:00هذا قد يكون أنا، إن كنت موجود هنا.
-
6:00 - 6:01المشككون يتساءلون،
-
6:01 - 6:04"ماذا نحتاج تغييره في نظام غذائنا؟"
-
6:05 - 6:06المزارعون عظماء.
-
6:06 - 6:09لدينا كميات غير محدودة من الغذاء،
وبأسعار بخسة، -
6:09 - 6:10أليس هذا شيء عظيم؟
-
6:10 - 6:12حسناً، للأسف،
-
6:12 - 6:16عاصرنا في الثمانينيات والتسعينيات
في هذا البلد سياسة معينة -
6:16 - 6:19والتي يمكن وصفها بعبارة
"لتكن كبيراً أو لتكن خارجاً." -
6:20 - 6:24وما تعنيه هذه العبارة
هو أن تساهم في زيادة الإنتاج -
6:24 - 6:25مع تقليل التكلفة.
-
6:26 - 6:28تبدو هذه السياسة بسيطة من حيث المبدأ.
-
6:29 - 6:34ولكن من حيث التنفيذ حولت مزارعينا
من فئة محترمة بين الناس -
6:34 - 6:36وطبقة لها قدرها في مجتمعنا
-
6:36 - 6:38إلى فئة تبحث عن تقليل التكلفة.
-
6:39 - 6:42هذا التحول أرغم جدي العظيم،
-
6:42 - 6:45بعدما كان يمتلك مزرعة بها ست بقرات
ليعول أسرتي، -
6:45 - 6:47هذه المزرعة ذاتها،
-
6:47 - 6:50كي يعول المزارع أسرته اليوم،
يجب أن تتكون من 600 بقرة. -
6:50 - 6:54ليس غريب اليوم أن نسمع
عن مزرعة ألبان بها 6000 بقرة. -
6:55 - 6:58ماذا لو كانت موجودة مثل هذه المزرعة
-
6:58 - 6:59في بلد كاملة،
-
6:59 - 7:00عندما كان عدد الأبقار بالمئات؟
-
7:01 - 7:04الموضوع مشابه إذا تكلمنا عن الذرة
أو الحبوب أو حقول المحاصيل. -
7:05 - 7:09ماذا لو يلزم للفرد الواحد 10.000
فدان كي يعول أسرته؟ -
7:10 - 7:12بينما كان الرقم في الماضي 40 فقط.
-
7:13 - 7:16نعلم ما يحدث، ونقرأ عنه في الجرائد.
-
7:16 - 7:18يلمسه الكثيرون،
وهو التدهور الريفي، -
7:18 - 7:20لكن المدارس تتجمع وتتحد،
-
7:20 - 7:23مكاتب البريد تتحد، وكذلك محلات البقالة.
-
7:24 - 7:25الناس يرحلون،
-
7:25 - 7:27يعاني المجتمع ويذهب جفاء.
-
7:28 - 7:31أعتقد أن كلاً منا في هذا الجمع
له روابط بالريف في مينيسوتا -
7:31 - 7:33يعلم هذه القصة جيداً.
-
7:34 - 7:39لا يمكن حل هذه المشكلة عن طريق
عمل أسواق للمزارعين بدافع طيب. -
7:39 - 7:42لكن يلزم علينا أن نقدم المزيد.
-
7:42 - 7:44أوقعتنا السياسة في هذه الفوضي،
-
7:44 - 7:46وهي التي يمكن أن تخرجنا منها.
-
7:47 - 7:52صار مزارعوا أمريكا متقدمين في العمر
وأقل عدداً وأكثر فقراً، -
7:52 - 7:54ومع ذلك فالدولة في غاية الحاجة إليهم.
-
7:55 - 7:57فهم القلب النابض في مجتمعاتنا الريفية.
-
7:57 - 8:01هم العجلة الدافعة للاقتصاد
والتي تزيد الاستقرار، -
8:01 - 8:04وهم الأمناء على مواردنا المشتركة
-
8:04 - 8:06من أرض وماء وهواء.
-
8:06 - 8:08لذا وجب علينا أن نقدم لهم المزيد.
-
8:08 - 8:10فهل لكم أن تنضموا إلي؟
-
8:10 - 8:12لنحارب من أجلهم.
-
8:12 - 8:13أنتم ترون هذا،
-
8:13 - 8:16نقوم بهذا بالفعل في مينيسوتا،
ونحرز تقدماً كبيراً. -
8:17 - 8:19وبمكن أن نفعل المزيد إذا اتحدنا.
-
8:19 - 8:20وآن لنا الأوان أن نتحد.
-
8:20 - 8:23فإذا كنا نشتري طعاماً محلياً سابقاً،
-
8:23 - 8:25ونحن مستمرون في ذلك.
-
8:25 - 8:28لكن لو أن هناك فكرة
نخرج بها من هذا المجلس، -
8:28 - 8:30فهي اقترعوا بأصواتكم.
-
8:30 - 8:31وبهذه الخلاصة،
-
8:31 - 8:34عند العد لثلاثة، أود أن نقولها معاً.
-
8:34 - 8:35هل أنتم مستعدون؟
-
8:36 - 8:38حسناً، واحد،
-
8:38 - 8:40اثنان،
-
8:40 - 8:41ثلاثة.
-
8:41 - 8:43الجمهور: اقترعوا بأصواتكم.
-
8:43 - 8:44رائع، شكراً لكم.
-
8:45 - 8:46أعتقد أنكم توصلتم للفكرة.
-
8:46 - 8:48(تصفيق)
- Title:
- "جائعون وعراة ومقلعون عن الخمر" هذا حالكم من دون مزارعين.
- Speaker:
- إيريك سانرود
- Description:
-
يمدنا المزارعون بالطعام ويحافظون على اقتصادنا، لكنهم يتقاعدون في الولايات المتحدة ولا يتم استبدالهم بنفس المعدل. هنا دورة تعليمية سريعة في سياسات الزراعة مع إيريك سانرود لترى لماذا لا يمكن حل هذه المشكلة بمجرد الشراء من الأسواق المحلية وتعرف كيف يمكنك استخدام صوتك الانتخابي في صنع مستقبل أفضل للمزارعين.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:01
![]() |
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Shimaa Nabil accepted Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Shimaa Nabil edited Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Samy Taha edited Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Samy Taha edited Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Shimaa Nabil declined Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober | |
![]() |
Samy Taha edited Arabic subtitles for Without farmers, you'd be hungry, naked and sober |