Kratka istorija sira
-
0:07 - 0:10Pre carstava i plemića,
-
0:10 - 0:12pre grnčarstva i pisma,
-
0:12 - 0:14pre metalnog oruđa i oružja -
-
0:14 - 0:16postojao je sir.
-
0:16 - 0:19Još 8 000. godine p.n.e,
-
0:19 - 0:23najstariji neolitski zemljoradnici
koji su živeli u Plodnom polumesecu -
0:23 - 0:25započeli su tradiciju proizvodnje sira
-
0:25 - 0:29koja je gotovo stara
koliko i sama civilizacija. -
0:29 - 0:33Uspon zemljoradnje je doveo
do pripitomljavanja ovaca i koza, -
0:33 - 0:36koje su drevni zemljoradnici
uzgajali radi mleka. -
0:36 - 0:40Međutim, kada se ostavi
na toplom na nekoliko sati, -
0:40 - 0:42to sveže mleko se ukiseli.
-
0:42 - 0:48Zbog mlečne kiseline se mlečni proteini
zgrušavaju, vezujući se u meko grumenje. -
0:48 - 0:51Otkrivši ovaj neobični preobražaj,
-
0:51 - 0:53zemljoradnici bi iscedili
preostalu tečnost - -
0:53 - 0:55koja je kasnije nazvana surutkom -
-
0:55 - 1:00i otkrili su da se žućkasti ugrušci
mogu jesti sveži kao mek namaz. -
1:02 - 1:06Ovo grumenje ili grude
postali su osnova za sir, -
1:06 - 1:11koji će kasnije da puštaju da ostari,
iscedi se, sazre i zapeni -
1:11 - 1:14u obilje mlečnih poslastica.
-
1:15 - 1:20Otkriće sira je neolitskim ljudima pružilo
značajnu prednost u preživljavanju. -
1:20 - 1:24Mleko je bogato esencijalnim proteinima,
mastima i mineralima. -
1:24 - 1:28Međutim, takođe sadrži
visoke količine laktoze - -
1:28 - 1:33šećera koga su teško prerađivali
mnogi drevni i savremeni stomaci. -
1:33 - 1:39Sir, međutim, mogao je da obezbedi sve
prednosti mleka uz mnogo manje laktoze. -
1:39 - 1:42A kako je mogao da se čuva i skladišti,
-
1:42 - 1:45ove esencijalne hranljive materije
je bilo moguće jesti -
1:45 - 1:48tokom sporadičnih
perioda gladi i dugih zima. -
1:48 - 1:53Neki komadi grnčarije iz sedmog
milenijuma p.n.e. pronađeni u Turskoj -
1:53 - 1:57i dalje sadrže nagoveštaje ostataka
sira i maslaca koji su u njima stajali. -
1:57 - 1:59Do kraja bronzanog doba,
-
1:59 - 2:02sir je bio uobičajena namirnica
u pomorskoj trgovini -
2:02 - 2:04širom istočnog Mediterana.
-
2:04 - 2:08U gusto naseljenim
gradovima-državama Mesopotamije, -
2:08 - 2:11sir je postao temelj
kulinarskog i religioznog života. -
2:11 - 2:13Neki od najranijih poznatih zapisa
-
2:13 - 2:16uključuju administrativne beleške
o sledovanjima sira, -
2:16 - 2:20nabrajaju razne sireve
za različite rituale i narode -
2:20 - 2:22širom Mesopotamije.
-
2:22 - 2:27Zapisi iz obližnjih civilizacija
u Turskoj takođe pominju sirište. -
2:27 - 2:31Ovaj životinjski nusproizvod,
koji nastaje u stomacima određenih sisara -
2:31 - 2:35može da ubrza i kontroliše zgrušavanje.
-
2:36 - 2:40Vremenom se ovo prefinjeno sredstvo
za izradu sira proširilo svetom, -
2:40 - 2:44krčeći put širokoj lepezi
novih tvrđih sireva. -
2:44 - 2:48Iako su neke konzervativnije kulture
hrane odbacivale ovaj mlečni delikates, -
2:48 - 2:53mnogo više njih je prigrlilo sir
i ubrzo su dodali sopstvene lokalne ukuse. -
2:54 - 2:56Nomadski Mongoli su koristili mleko jaka
-
2:56 - 3:01da bi proizveli tvrde grude bjaslaga
koje suše na suncu. -
3:01 - 3:07Egipćani su uživali u kozjem sitnom siru,
cedeći surutku kroz rogozinu od trske. -
3:07 - 3:12U Južnoj Aziji, mleko je zgrušavano
kiselinama iz raznih namirnica, -
3:12 - 3:15poput limunovog soka, sirćeta ili jogurta,
-
3:15 - 3:18a potom je vešano
da se suši u vekne panira. -
3:18 - 3:22Ovaj meki, blagi sir je mogao
da se dodaje u kari i soseve -
3:22 - 3:26ili da se prosto prži
kao brzi vegetarijanski obrok. -
3:26 - 3:30Grci su proizvodili ploče
usoljenog feta sira, -
3:30 - 3:34pored tvrđe vrste slične
današnjem pekorinu romanu. -
3:35 - 3:37Ovaj sir za rendanje
se proizvodio u Siciliji -
3:37 - 3:40i korišćen je u jelima širom Mediterana.
-
3:41 - 3:45Pod rimskom vladavinom
„suvi sir“ ili „caseus aridus“ -
3:45 - 3:47je postao suštinsko sledovanje
-
3:47 - 3:53za skoro 500 000 vojnika koji su čuvali
ogromne granice Rimskog carstva. -
3:53 - 3:56A kada je Zapadno Rimsko carstvo palo,
-
3:56 - 3:58proizvodnja sira
je nastavila da se razvija -
3:58 - 4:02na načine koji su bili tipični
za srednjovekovna evropska sela. -
4:02 - 4:06U stotinama benediktinskih manastira
raspoređenih širom Evrope, -
4:06 - 4:09srednjovekovni kaluđeri
su stalno eksperimentisali -
4:09 - 4:12sa različitim vrstama mleka,
praksama proizvodnje sira -
4:12 - 4:17i procesima sazrevanja koji su iznedrili
mnoge trenutno popularne sireve. -
4:17 - 4:21Parmezan, rokfor, munster
i nekoliko švajcarskih vrsta -
4:21 - 4:25su sve preradili i usavršili
ovi sveštenici sirari. -
4:26 - 4:30U Alpima, švajcarska proizvodnja sira
je bila naročito uspešna - -
4:30 - 4:33proizvodeći bezbroj sireva
od kravljeg mleka. -
4:33 - 4:35Do kraja XIV veka,
-
4:35 - 4:40alpski sir iz oblasti Grijer u Švajcarskoj
postao je toliko profitabilan -
4:40 - 4:43da su susedne države
izvršile invaziju na grijerske visoravni -
4:43 - 4:46kako bi preuzele kontrolu
nad rastućom trgovinom sira. -
4:47 - 4:49Sir je ostao popularan tokom renesanse,
-
4:49 - 4:53a Industrijska revolucija je preselila
proizvodnju sira iz manastira -
4:53 - 4:55u mehanizaciju.
-
4:55 - 5:00Danas, svet proizvodi otprilike
22 milijarde kilograma sira godišnje, -
5:00 - 5:02koji se izvozi i konzumira širom sveta.
-
5:02 - 5:05Međutim, 10 000 godina
nakon njegovog otkrića, -
5:05 - 5:10seoska domaćinstva i dalje idu tragovima
svojih neolitskih predaka, -
5:10 - 5:14ručno proizvodeći jednu od najstarijih
i najvoljenijih namirnica čovečanstva.
- Title:
- Kratka istorija sira
- Speaker:
- Pol Kinsted (Paul Kindstedt)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: https://ed.ted.com/lessons/a-brie-f-history-of-cheese-paul-s-kindstedt
Pre carstava i plemića, pre grnčarije i pisma, pre metalnog oruđa i oružja - postojao je sir. Još 8 000 godina p. n. e, neolitski zemljoradnici su započeli tradiciju proizvodnje sira koja je gotovo stara koliko i civilizacija. Danas, svet proizvodi oko 22 milijarde kilograma sira godišnje, koji se izvozi i konzumira širom sveta. Pol Kinsted deli sa nama istoriju jedne od naših najstarijih i najvoljenijih namirnica.
Lekcija: Pol Kinsted, režija: Šarlot Kambon.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:15
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese | |
![]() |
Tijana Mihajlović accepted Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese | |
![]() |
Tijana Mihajlović edited Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese | |
![]() |
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for A brie(f) history of cheese |