英会話の3つの秘密 | ジュディ・トムソン | TEDxOakville
-
0:06 - 0:07こんにちは
ジュディ・トムソンです -
0:07 - 0:10第2言語としての英語(ESL)を教えていて
-
0:10 - 0:11自分の仕事が好きです
-
0:12 - 0:16今日は英語について誰もが知っておくべき事を
話したいと思います -
0:17 - 0:19さて 英語は厄介な言語です
-
0:19 - 0:22英語のアルファベットと音は合致しません
-
0:22 - 0:27その為 "r-e-d" "h-e-a-d" "s-a-i-d" のような
-
0:28 - 0:31綴りから
-
0:33 - 0:35この3つの単語が同じ音だとは
-
0:35 - 0:37誰も推測できないのです
-
0:37 - 0:43英語のアルファベットと音の関係は
大変ルーズな為 -
0:43 - 0:47私のように英語を母語とする
ネイティブスピーカーでも -
0:47 - 0:50しばしば読み方の学習に苦戦することがあり
-
0:50 - 0:52英語を第2か国語として学ぶ ESLの生徒は
-
0:52 - 0:56読解力は素晴らしくても
話せない場合がしばしばあります -
0:57 - 0:59そこで今日は3つの秘密について
話したいと思います -
1:00 - 1:04それは99%の英語会話者が知らない秘密です
-
1:04 - 1:091番目の秘密は
特に英語を学んでいる人達にとって -
1:09 - 1:11つまりはESLの生徒に向けてです
-
1:11 - 1:142番目の秘密は
英語のネイティブスピーカーに向けた -
1:14 - 1:16コミュニケーション力上達への助言です
-
1:16 - 1:193番目の秘密は誰にでも当てはまります
-
1:19 - 1:20いったん
-
1:20 - 1:24英語がどう機能するかについての
これら3つの秘密を聞けば -
1:24 - 1:28あなたの英語との関係や
コミュニケーション能力は -
1:28 - 1:30この後一生変わるでしょう
-
1:30 - 1:31それでは始めましょう
-
1:32 - 1:34さて 英語はアクセントを
ベースとした言語です -
1:34 - 1:40それは英語を母国語としない話し手にとって
とても重要な知識です -
1:40 - 1:42意味なく思えるかもしれません
-
1:42 - 1:46あなたの第1言語が
音をベースとした言語ならなおさらです -
1:46 - 1:48たいていの言語は音をベースにしており
-
1:48 - 1:521つ1つ すべての音が重要なのです
-
1:52 - 1:54そこで1つの音を逃がしたり
間違った言い方をすると -
1:54 - 1:56意味も失われてしまいます
-
1:56 - 1:59英語はそうではありません
音は全く関係ないのです -
1:59 - 2:03例えば誰かが職場でこう言います
「会議は "Vednesday" にあるよ」 -
2:03 - 2:05誰もが水曜日 (Wednesday) に集合します
-
2:06 - 2:08又は「あなたの “birfday”いつ?」と聞くと
-
2:08 - 2:11相手は誕生日 (birthday) を
答えるはずです -
2:12 - 2:14アクセントがベースの英語は
大変融通がきくのです -
2:15 - 2:171つ1つの音は
それほど重要ではないのです -
2:17 - 2:19では英語において何が大切かというと
-
2:19 - 2:24それは特定の音節に
特定の質のアクセントを付ける事です -
2:24 - 2:25ある時
-
2:25 - 2:28私の子供達が3歳と2歳の時に
-
2:28 - 2:31初めてレストランに夕食に連れて行きました
-
2:31 - 2:33ウェイターが2歳児に
-
2:33 - 2:35「お嬢ちゃん、夕食は何がいい?」と
聞きました -
2:35 - 2:382歳児は「basghetti」と答えました
-
2:38 - 2:41同じ食事が欲しかった3歳児は
-
2:41 - 2:43妹の間違った発音に腹を立てて
-
2:43 - 2:47「basghetti じゃないよ」
「spasghetti だよ」と言いました -
2:47 - 2:48(笑)
-
2:48 - 2:50ウェイターは微笑んで
-
2:54 - 2:55オーダーは通じたのです
-
2:55 - 3:00bas-GHE-tti, spas-GHE-tti, spa-GHE-tti,
-
3:00 - 3:03ネイティブスピーカーには
ほとんど同じようなものなのです -
3:03 - 3:09それは真ん中のシラブルが強調され
他のシラブルよりも -
3:10 - 3:11長く 高々に発音されたからです
-
3:11 - 3:14あなたが英語を
第2外国語として学んでいるなら -
3:15 - 3:18「酷いアクセントですみません」なんて
気にする必要はありません -
3:18 - 3:20アクセントについて心配するのは止めましょう
-
3:20 - 3:22文法について気にすることもありません
-
3:22 - 3:25あなたの唯一の役目は
-
3:26 - 3:29重要な言葉に きちんと
アクセントをつける事です -
3:29 - 3:32そうすれば成功確実
周囲もあなたを理解できます -
3:33 - 3:35さて 2つ目のポイントは
-
3:36 - 3:37あ そういえば!
-
3:37 - 3:39私達は今どの街にいるんですっけ?
-
3:39 - 3:41ここはどこでしたっけ?
-
3:41 - 3:42(観客)Oakville
-
3:42 - 3:44そうです! "OAK-ville" です!
-
3:44 - 3:45"Okvill"?
-
3:45 - 3:47それでは意味が通じませんよね
-
3:47 - 3:50パンジャブ語や韓国語ではありかもしれません
-
3:50 - 3:53そして "Oak-VILLE" だったら
フランス語ですよね -
3:53 - 3:56という事で "OAK-ville" です
では国は?どの国でしたっけ? -
3:56 - 3:57(観客)Canada
-
3:57 - 3:59そうです!"CA-nada" です!
-
3:59 - 4:01素晴らしい!
-
4:01 - 4:04こんな風にアクセントは機能するんです
-
4:05 - 4:102番目の秘密は
英語のネイティブスピーカーへのアドバイスで -
4:10 - 4:14"リンキング(linking)" についてです
彼らは母音で言葉を始めません -
4:14 - 4:18さて 私はネイティブスピーカーなので
少し話はそれますが -
4:18 - 4:22私がきまり悪く思っている事を話します
-
4:22 - 4:26英語は私の第1言語なのです
-
4:26 - 4:30世界中のビジネス 科学 技術 商業は
-
4:30 - 4:32すべて英語で行われます
-
4:32 - 4:34英語を学ぶことは私には問題ではありません
-
4:34 - 4:35他の人々の問題です
-
4:35 - 4:37私はそう思っていたのです
-
4:37 - 4:40今では言うのもきまり悪いですが
本当にそう思っていたのです -
4:40 - 4:42さて 現在 世界における
英語の立場について -
4:43 - 4:45描写してみましょう
-
4:45 - 4:48この円が全部の
英語スピーカーを表しています -
4:49 - 4:51そして隅にあるとても小さな青い部分
-
4:51 - 4:54それが英語のネイティブスピーカーです
-
4:54 - 4:56オーストラリア人 アメリカ人
カナダ人等で -
4:56 - 5:013億5千万人ほどです
-
5:01 - 5:03ご覧いただけるように
-
5:03 - 5:08現在 世界の英語スピーカーの
ごく 少数派です -
5:08 - 5:1415億人が第2 第3 または
第4外国語として英語を話しています -
5:15 - 5:16それなのに 私達はこんな考えです
-
5:16 - 5:20「それが何?彼らが求めているのは
私の言語よ」と -
5:21 - 5:24これが意味するのは
今日の世界で起こる大部分の会話は -
5:24 - 5:27非ネイティブスピーカーの間で行われていて
-
5:27 - 5:29彼らは問題なくお互いを
理解している事です -
5:30 - 5:35そうです!中国は英語で
コロンビアからコーヒーを購入し -
5:35 - 5:37そしてイタリアもー
-
5:38 - 5:42フィンランドがイタリアから
大理石や水を購入し -
5:42 - 5:43彼らは皆 英語を使っているのです
-
5:44 - 5:46しかしそれは
私が話している英語ではありません -
5:46 - 5:5215億人がこの言語を習っている事の影響力で
-
5:52 - 5:55彼らはこの言語を変えたのです
-
5:55 - 5:57彼らはこの言語をあまりに変えたので
-
5:57 - 6:02彼らはお互いには理解できるのですが
私達の言葉は理解できないのです -
6:03 - 6:05そんなわけでこれは私達の問題なのです
-
6:05 - 6:1080%以上の世界中の英語スピーカーが
-
6:11 - 6:13私達を理解できないのですから
-
6:13 - 6:17彼らが私達を理解できない理由は2つあります
1つ目は「リンキング」です -
6:18 - 6:24「リンキング」は会話の時
最も楽な方法を求める事で起きる現象です -
6:24 - 6:26さて大部分の言語では
-
6:27 - 6:30人々が最も楽に会話をする方法として
-
6:30 - 6:34子音と母音を交互に使う方法があります
-
6:34 - 6:39例えば ドイツ カナダ メキシコ 中国などでは
このように会話が行われます -
6:40 - 6:42"Hm, hm, hm,"
(子音 母音 子音 母音...) -
6:42 - 6:45そして多くの言語は書き方も同じです
-
6:45 - 6:48まず子音から始め 子音と母音を
交互に使うのです -
6:48 - 6:51しかし!もちろん英語は違います
-
6:51 - 6:55先ほど話したように
英語ではどんな綴りも可能で -
6:56 - 6:58綴りとは全く別に
-
6:59 - 7:01人々は子音を最初に発音します
-
7:03 - 7:05ここで説明の為
勇気のある誰かが必要です -
7:06 - 7:08(スクリーンを指し)
これは普段言葉です -
7:08 - 7:11ネイティブの英語スピーカーが
廊下を歩いてきます -
7:11 - 7:13朝食の時間で良い匂いがします
-
7:14 - 7:16食パンをトースターに入れて言う事は
「あなたー」 -
7:16 - 7:19この言葉を大声で言う勇気がありますか?
-
7:19 - 7:21あなたが普段言うように
さあ 言ってみて -
7:22 - 7:23どう書いてありますか?
-
7:23 - 7:25(観客)"Can I have a bit of egg?"
-
7:25 - 7:26そう もう一度言ってみて
-
7:26 - 7:28(観客)"Can I have a bit of egg?"
-
7:28 - 7:30その通りです!
-
7:30 - 7:33スラングではありません
いい加減な言葉でもありません -
7:33 - 7:38私達は"Can ni ha va bi da vegg"と発音するのです
-
7:39 - 7:40"Can I have a bit of egg?"
-
7:41 - 7:46そうです これが理由で
15億人は私達を理解できないわけです -
7:46 - 7:49なぜなら彼らは
自分達が学んだ言葉 -
7:49 - 7:52勉強した言葉と
今のように聞いた言葉を -
7:52 - 7:54合致させることができないからです
-
7:54 - 7:57彼らが "vegg" を辞書で引いたら
とんでもないですね -
7:57 - 7:59(笑)
-
7:59 - 8:01そうです ただの間違いです
-
8:03 - 8:06では 第3番目の秘密
-
8:06 - 8:11人々がネイティブスピーカーを理解できない
もう一つの理由は「コロケーション」です -
8:11 - 8:15コロケーションとは 別の言い方をすると
「言い回し」です -
8:15 - 8:19単語の小さな集まりが
理由もなく組み合わせられて -
8:20 - 8:21特定のイメージが出来上がります
-
8:22 - 8:26例えば"fall in love”という表現は
-
8:26 - 8:29ロマンスのイメージを作ります
しかし -
8:29 - 8:33この単語の集まりは固定されていて
"fall to love"とか -
8:34 - 8:38"fall between love" とか
"fall near love"は -
8:38 - 8:41英語には存在せず
なんの意味も持ちません -
8:41 - 8:44ではこれらの表現は
変えられないのでしょうか? -
8:45 - 8:47そうです 柔軟ではなく
絶対的な表現なのです -
8:47 - 8:50石鹸や砂に刻み込まれたものではありません
-
8:50 - 8:53そして何千もの
このような表現を使って -
8:53 - 8:57ネイティブスピーカーは交流しているのです
-
8:57 - 8:59文法ではありません
-
8:59 - 9:03文法を勉強している人は
生涯勉強していても -
9:03 - 9:06ネイティブスピーカーのように
話すことは出来ません -
9:06 - 9:12ネイティブの表現が英語を支配するのであり
文法が支配するのではありません -
9:12 - 9:13例を挙げてみると
-
9:13 - 9:17正直 もし私の生徒がこんな文章を書いたら
この上なく嬉しいのですが -
9:18 - 9:20"Last night we ate dinner at home.
-
9:20 - 9:21I cooked chicken.
-
9:21 - 9:23After dinner, my husband
washed the dishes." -
9:23 - 9:25文法は完璧です
悪い点はまったくありません -
9:25 - 9:27しかし ネイティブスピーカーは
このように話さないのです -
9:28 - 9:31なぜなら私達は "eat meals" と言わずに
"have meals" と言い -
9:31 - 9:34"cook food" と言わずに
"make food" と言い -
9:34 - 9:37"wash dishes" と言わずに
"do dishes" と言うからです -
9:37 - 9:41特に理由なく "do" が "dishes" と
組み合わせられるのです -
9:41 - 9:44ネイティブスピーカーは
実際にこう話すのです -
9:46 - 9:50ここで文法の棺桶にとどめを刺そうと思います
-
9:51 - 9:56文法には実際 208個のルールがあります
-
9:56 - 9:5915億人が話している世界的な英語では
-
9:59 - 10:0210個ほどの文法ルールしか
使われていません -
10:02 - 10:05私達ネイティブスピーカーは
208個使っています -
10:05 - 10:08形容詞が名詞を修飾する
というのもその一つです -
10:08 - 10:10誰もが知っていることです
-
10:10 - 10:12形容詞とは何?
形容詞は名詞を修飾するものです -
10:12 - 10:14実際にはそれは完全に正しくありません
-
10:15 - 10:17これはとても典型的な形容詞のリストです
-
10:17 - 10:19英語の扱いにくい点は
-
10:19 - 10:23沢山の言葉が
同じような意味を持つ事です -
10:23 - 10:26多くの形容詞は
同じような意味を表します -
10:26 - 10:32それなのに "Christmas" と結びつくのは
その中でたった1つです -
10:32 - 10:34"Gleeful Christmas"という表現はないし
-
10:35 - 10:37"Glad Christmas"というのもありません
-
10:37 - 10:39これらは英語にはないのです
-
10:39 - 10:42さらに "Merry New Year" というのもないし
"Merry Birthday" というのもありません -
10:42 - 10:43英語ではないんです
-
10:43 - 10:475 6ほどの表現がおそらく
-
10:47 - 10:50"Merry" と自然に結びつくことができます
-
10:50 - 10:54例えば "merry men" や
"eat, drink and be merry" -
10:54 - 10:57"merry go round"
"the merry widow" -
10:57 - 10:58そんなところでしょう
-
10:58 - 11:03"merry" は形容詞で "wall" は名詞ですが
"merry wall" とは言いません -
11:04 - 11:09文法的には正しいのですが
"merry floor" というのはありません -
11:11 - 11:16だから円チャートのピンクの部分-
15億人が私達を理解できないのです -
11:16 - 11:19それは私達が非常に多くの表現を使うからで
-
11:19 - 11:21彼らはこのような表現を使わないからです
-
11:21 - 11:24文法は真っすぐでも
英語は抽象的 -
11:24 - 11:26慣用的な言語です
-
11:26 - 11:30コロケーションはネイティブのように話せる
鍵であり 文法は関係ありません -
11:30 - 11:33これにはおそらく反対意見もあるでしょうが
-
11:33 - 11:34しかしながら
-
11:35 - 11:40大部分の英語の話し手は
-
11:40 - 11:42このような表現を用いません
-
11:43 - 11:44では 彼らが何を使うかというと
-
11:44 - 11:47右手の図表はすでにご存じのように
-
11:47 - 11:51世界で英語を話す人を表します
-
11:51 - 11:55左手の図表は英語の全ての単語です
-
11:55 - 11:59100万以上の英語の単語が
一般的に使われています -
11:59 - 12:01この会場にいる誰もが
-
12:01 - 12:0750万ほどの単語を即座に扱うことができます
-
12:09 - 12:10私達の単語は多すぎるのです
-
12:10 - 12:15このピンクの小点を見てください
矢印がさしているピンクの点です -
12:15 - 12:18これは2千ほどの単語を意味し
-
12:19 - 12:22これが15億人が使っている単語の数です
-
12:22 - 12:24このリストは新しくはありません
-
12:24 - 12:301930年にデイヴィッド・オグデンが 基本850語リスト
(Basic English Word List) を考案し -
12:30 - 12:33インドや中国や世界各国に広めました
-
12:33 - 12:381958年までには「アメリカの声」
(The Voice of America)が700語を追加し -
12:38 - 12:421958年から1500語を使って
世界のニュースを -
12:42 - 12:46第3世界に向けて放送しています
-
12:50 - 12:52ネイティブスピーカーはこれには勝てません
-
12:52 - 12:55私達は沢山の表現を使い過ぎて
お互いすら理解できない状態です -
12:56 - 12:59私の息子は18歳で食欲が旺盛です
-
12:59 - 13:04食事が終りかけて
ジャガイモ等が私のお皿に残っていると -
13:04 - 13:06息子は私のお皿を覗いて
-
13:06 - 13:07「それ食べ終えたの?」と聞きます
-
13:08 - 13:09息子が本当に言いたいのは
-
13:10 - 13:12「そのジャガイモ食べてもいい?」です
そこで私は -
13:12 - 13:14「もちろん 私のジャガイモ食べなさい」と
答えます -
13:15 - 13:17次に息子はジャガイモを食べながら
-
13:17 - 13:19「母さん 今夜は何するの?」と聞きます
-
13:20 - 13:21息子は何を聞きたいのでしょう?
-
13:22 - 13:24私の予定なんて全く興味ないくせに!
-
13:24 - 13:25(笑)
-
13:25 - 13:26息子は車を使いたいのです
-
13:27 - 13:29なんて抽象的な表現の仕方でしょう
-
13:29 - 13:32私達の言っている事と実際の意味には
-
13:32 - 13:33繋がりがないのです
-
13:33 - 13:36非ネイティブスピーカーには理解不可能です
そこまで飛躍できません -
13:36 - 13:39だから私達は国際的なビジネス会議に
招待されないのです -
13:39 - 13:41私達は除外されているのです
-
13:42 - 13:45なぜなら会議で理解できないのが
私達だからです -
13:45 - 13:48私達がいないほうが
会議がうまく進むのです -
13:48 - 13:49(笑)
-
13:49 - 13:5218歳の息子が友達と電話で話しています
-
13:52 - 13:53分かりますよね?
-
13:54 - 13:59「すげえ!ThinkPadのパソコンを
手に入れたのか?"That's sick!"」 -
14:00 - 14:03ちなみに "Sick!" というのが
肯定的な意味だと私も分かっています -
14:05 - 14:06しかしお医者さんの言うことや
-
14:06 - 14:09自動車の修理工や
息子が言うことが分からなかったり -
14:09 - 14:12技術者の主人が言う事が
分からなかったりするのです -
14:12 - 14:17こんな風に英語は非常に排他的です
なぜなら決まった表現の使い過ぎによって -
14:17 - 14:19私達はお互いを理解できないのですから
-
14:19 - 14:23更に世界の80%以上の人々は
私達の言っていることを理解できないのです -
14:23 - 14:28というわけでネイティブスピーカーが知らない
英会話に対する3つの秘密とは -
14:28 - 14:30アクセント
-
14:30 - 14:33英語はアクセントをベースにした言語である事
-
14:34 - 14:38リンキングと容易に話そうとする過程で
-
14:38 - 14:41話し言葉が書き言葉と無関係になる事
-
14:41 - 14:44コロケーションと決まった表現のルール
-
14:44 - 14:45文法は関係ない事
-
14:46 - 14:48広める価値のあるアイディアは
以下の通りです -
14:48 - 14:50私は英語のネイティブスピーカーで
-
14:51 - 14:54英語を教えていて
-
14:54 - 14:59ほぼ賞味期限が切れた言語の
専門家だということです -
14:59 - 15:03それはあまりにも明らかです
- Title:
- 英会話の3つの秘密 | ジュディ・トムソン | TEDxOakville
- Description:
-
ジュディ・トムソン(学士、TESOL資格保持者、大学教授、著者、講演者)は英会話の専門家です。自身がフランス語とドイツ語の生徒でもあり、新しい言語を学ぶ際のもどかしさも知っています。大韓民国に住んで英語を教え、そこで多数ある英会話の意外な事実を初めて知り、英語教育がどうあるべきかを発見しました。
英語の初心者はアクセントや文法の間違いを恥に思い、ネイティブスピーカーは自分たちの話し方が非ネイティブスピーカーとの会話をどれだけ難しくしているか分かっていない。ジュディはネイティブスピーカーと非ネイティブスピーカーの両方に言語を教え、多様社会での理解と効果あるコミュニケーションの育成を手がけています。
ジュディはオンタリオ州カレドンの長年の在住者で、4人の子供を持ち、夫のリチャードと美しい10エーカーのホビー・ファームで暮らしています。環境活動家で、ハイキングとスキーを楽しみ、品評会優勝馬のハンター・ポニー種を育てるのが趣味。
このビデオは、TEDカンファレンスの形式で地元コミュニティが独自に運営するTEDxイベントにおいて収録されたものです。詳しくは http://ted.com/tedx をご覧ください。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:03